CAFE

인터넷정보자료

小白菜 청경채_彭麗媛 펑리위엔

작성자류상욱|작성시간14.09.23|조회수391 목록 댓글 11
    
    小白菜呀 地里黄呀 
    三两岁呀 没了娘呀,
    跟着爹爹 还好过呀 
    就怕爹爹 娶后娘呀。
    
    娶了后娘 三年半呀,
    生个弟弟 比我强呀,
    弟弟吃面 我喝汤呀,
    端起碗来 泪汪汪呀。
    
    亲娘想我 谁知道呀,
    我思亲娘 在梦中呀,
    亲娘呀 亲娘呀。 
    
    [내사랑등려군]
      청경채가 흙에서 누렇게 시들었는데 두세 살 적에 어머니가 돌아가셨지요 아버지와 같이 그런대로 지냈지만 아버지가 새어머니를 맞이할까 근심하였어요 새어머니와 결혼한 지 삼 년 반이 되더니만 나보다 힘이 센 동생을 낳았네요 동생은 국수를 먹고 나는 국물을 마시니 아,그릇을 움켜쥐니 눈물이 글썽글썽 거리네 친어머니가 나를 생각하는지 누가 알리요 나는 친어머니를 꿈속에서 그리워하네 어머니 어머니… [번역/진캉시앤]
    mv 2.2M-VBR 河北民歌, 小白菜 소백채.普通话☜彭丽媛 펑리위앤,청경채 1990년 허베이성민요, 영상은 새로운 버전·重新版으로 원문 가사와 다르게 노래함,2004年重新配乐·BGM。 民俗革命歌曲 作词,河北民歌 作曲,金康顯·진캉시앤 翻译,중국 퍼스트레이디 시진핑 부인。 中国第一夫人 펑리위안 习近平·習近平, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君歌曲目录1250首☜등려군팬카페 韩国邓丽君歌迷会·邓丽筠履历书첨부파일 彭麗媛1985e5.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 彭麗媛2008z8.jpg첨부이미지 미리보기 첨부파일 彭麗媛2004源媛流長0519a2.jpg첨부이미지 미리보기
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 14.09.27 그들은 사건이 원죄라는 의혹을 갖게 되었다.
    서태후는 刑部를 통해서, 절강순무 양창준에 재심을 명해 감찰어사 王昕를 파견했다.
    王昕는 양내무가 비소를 샀다고 자백한 애인당에서는 비소를 판 사실은 없는 것을 밝혀냈지만,
    양창준은 체면를 유지하기 위해서 「간통해 독살했다」라고 상주했다.
    조정은 절강학정 胡瑞瀾을 흠차대신으로 임명해 한층 더 심리를 담당하게 했지만, 胡瑞瀾은 형법으로 무지하고, 劉錫彤으로부터 뇌물을 받아, 고문에 의해서 자백을 강요했다.
    畢秀姑는 유두에 구리 철사를 통과 하게하는
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 14.09.27 고문을 받아 다시 양내무에 부추겨져 살해했다고 자백을 했다. 胡瑞瀾은 양내무에 참수형을, 필수고에 능지형을 명했다. 그러나 감찰어사 辺保泉는 호서란의 심판을 탄핵 했다.
    1874년, 양숙영과 양내무의 아내의 詹彩鳳은 다시 북경에 올라와, 하 동선의 소개로 절강적의 관원 30여명에 無実을 호소했다.
    하 동선과 왕해는 양내무의 無実을 상주했다.
    1876년, 刑部 尚書 桑春栄이 스스로 심리를 담당하게 되어, 갈품련의 관을 열고 검시를 다시 했다.
    刑部에 재직 60년의 검사관이 조사했는데, 독살은 아니고 병사인 것이 증명되었다.


    이렇게 해 다음 해 2월에 사건의 종결이 선고되어 양내무와 필수고는 석방되었다.
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 14.09.29 그러나 옥중에서의 고문으로 장애를 입었으나, 명예 회복도 없었다.

    양내무는 양잠업과 뽕재배로 여생을 보내다, 1914년 9월에 병사했다.
    필수고는 출가해 비구니가 되어, 법명을 혜정 이라고 하였고, 1930년에 사망했다.

    이 사건으로 유죄를 주장한 호서란과 양창준은 左宗棠이 인솔하는 湘軍出身「 両湖派」의 인물로, 그들에게 혐의를 씨운 翁同龢 夏同善 張家驤 등은 강소성과 절강성 출신의 「江浙派」의 인물이었다.
    그 때문에 사건은 「 양호파」와「江浙派」의 정쟁의 양상을 보이게 되었다. 결국, 원죄가 증명되어 호서란과 양창준 이하 30여명의 관원이 면직이 되어, 좌종당과 「 양호파」는 큰 타격을 받았다.
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 14.09.29 女儿歌
    딸의 노래


    六月里黄河冰不化 유월달 황하의 얼음은 풀리지 않았는데
    扭着我成亲是我大 내 결혼을 서두는 것은 내가 다 컸기 때문이라
    五谷里数不过豌豆圆 오곡 속에 완두가 손꼽히지 않고
    人里头数不过女儿可怜 사람들은 딸의 불쌍함을 생각하지도 않네
    女儿可怜女儿哟 딸 불쌍한 딸이여
    六月里黄河冰不化 유월달 황하의 얼음은 풀리지 않았는데
    公家人不知我会唱歌 관청 사람들은 내가 노래를 할 줄 안다는 것을 모르네
    干石板栽葱头扎不下根 돌밭을 갈아, 양파를 심어도 뿌리가 내리지 못하여
    想说心事开口难 근심을 말하려 하지만 입 열기가 어려워라
  • 작성자진캉시앤 | 작성시간 14.09.29 开口难女儿哟 입 열기가 어려워라 딸아
    天上的沙鸽对对飞 하늘에는 멧비둘기가 짝지어 나는데
    不想我的那亲娘再想谁 우리 어머니를 그리워 하지 않으면 누구를 또 그리워 하리
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼