CAFE

등려군노래번역

天下一大笑 천하일대소_鄧麗君 등려군 천하의 커다란 웃음

작성자류상욱|작성시간09.10.24|조회수870 목록 댓글 0
    天下一大笑 천하일대소_鄧麗君 덩리쥔 tianxia yida xiao“Everybody Is Laughing”, 龙布依 作詞,古月·左宏元 作曲,金康顯·진캉시앤 翻譯, 邓丽君 演唱:《天下一大笑》15.4M·1972年 电影主题曲OST,
    
    梨花大鼓小桃紅 
    唱出天下一大笑,
    只望大家樂一樂 哎呀 
    得歡笑時且歡笑 伊呀嗨!
    
    說好笑 真好笑 
    詞名天下一大笑,
    戲法人人都會變 
    各人各有各巧妙 哎呀 
    各巧妙 哈!
    
    話說當年本地方 
    發生天下大笑料,
    天下怪事都做盡 哎呀 
    天下女人他全要 伊呀嗨!
    
    唱戲妞兒真夠俏 
    大爺心中蹦蹦跳,
    女人嫌少不怕多 哎呀 
    大爺就愛這調調 伊呀嗨!
    
    雞兒飛 狗兒跳 
    小鬼占進城隍廟,
    大字不識七八個 
    可是大爺有鈔票 哎呀 
    有鈔票 哈!
    
    有人雞毛當令箭 
    有人氣得哇哇叫,
    可憐媒婆不好做 哎呀 
    急得要哭要上吊 伊呀嗨!
    
    妞兒是個小辣椒 
    有錢無情辦不到,
    蛤蟆想吃天鵝肉 哎呀 
    得不到的一定好 伊呀嗨!
    
    姐兒俏 真正俏 
    可惜姐兒是辣椒,
    羊肉沒吃一身腥 
    風去樓空人跑了 哎呀 
    人跑了 哈!
    
    王八羔子都廢料 
    煮熟鴨子給飛掉,
    大爺出馬湊熱鬧 哎呀 
    大爺勇氣呱呱叫 伊呀嗨!
    
    梨花大鼓小桃紅 
    唱出天下一大笑,
    只望大家樂一樂 哎呀 
    得歡笑時且歡笑 伊呀嗨!
    
    一場空 辮子翹 
    買命無法用鈔票,
    榮華富貴像雲煙繞 
    兩腳一伸都完了 哎呀 
    都完了 哈!
    
    天下人談天下事 
    天下人看天下笑,
    只望大家樂一樂 哎呀 
    富樂安康最重要 伊呀嗨!
    [내사랑등려군]
      산동성의 이화 큰북과 봉선화가 천하의 커다란 웃음을 노래하네 오로지 모두들 즐거워하며 바라보네,아이야! 즐거운 웃음을 웃을 때 더욱더 즐겁게 웃네요,이야하이! 웃기게 이야기하고 정말로 웃겨요 詞名은 천하의 커다란 웃음이네요 마술은 사람들마다 모두 할 수 있어요 각자가 각자가 재치가 있고 재빠르네요,아이야! 각자가 재치가 있고 재빠르네요,하… 그해 그곳에서 이야기를 할 때 천하의 커다란 웃음 거리가 생겼네요 천하의 이상한 일이 모두 다해 버렸네요,아이야! 천하의 여인을 그이는 모두 바라오,이야하이! 노래를 부르는 여자 아이가 정말로 아름다워서 나이 많은 어르신의 마음이 마구 뛰네요 여인들은 돈 못버는 것을 싫어하고 많이 버는 것을 두려워하지 않네,아이야! 나이 많은 어르신은 이런 가락을 이미 좋아하고 있네요,이야하이! 병아리가 날고 강아지가 뛰네요 저승사자가 성황당에 들어가 있네요 아는 글자가 일곱 여덟개도 되지 못하나 그러나 나이 많은 어르신은 지전·紙錢이 있어요,아이야! 지전이 있어요,하… 어떤 이는 닭털로 영전·令箭을 삼으니 어떤 이의 인기는 정말로 떠들썩하네요 불쌍한 중매쟁이 할머니는 일하기가 쉽지 않네요,아이야! 빨리 울려고 하네,목을 매려 하네요,이야하이! 여자 아이는 말 잘하고 활달하네요 돈이 있으면 정이 없고 목적을 이룰 수 없어요 개구리와 두꺼비가 하늘을 나는 백조를 먹으려 하네,아이야! 이룰 수 없는 것은 언제나 좋은 것이네,이야하이! 여자 아이는 아름답네 정말로 아름다워라 여자 아이가 말 잘하고 활달한 것이 애석하네요 양고기는 비린내 때문에 먹지를 않네요 바람이 지나가고 누각은 비어 있고 사람은 달려가 버리네,아이야! 사람은 달려가 버리네 하… 못난 놈 모두 다 쓰레기네 삶은 오리를 날아가 버리게 하네요 나이 많은 어르신이 앞장을 서 성가시게 하네요,아이야! 나이 많은 어르신이 용기를 내어 떠들썩하게 하네요,이아이하이! 산동성의 이화 큰북과 봉선화가 천하의 커다란 웃음을 노래하네 오로지 모두들 즐거워하며 바라보네,아이야! 즐거운 웃음을 웃을 때 더욱더 즐겁게 웃네요,이야하이! 한바탕 허공으로 솟구치니 변발이 휘날리네 목숨을 사려 하나 지전은 쓸데 없네 영화부귀는 마치 구름이나 연기가 엉켜진 것 같으니 두 다리를 한번 끝까지 뻗어요,아이야! 모두 다해요,하… 천하의 사람이 천하의 일을 이야기하네요 천하의 사람이 천하의 웃음을 보네요 오로지 모두들 즐거워하며 바라보네,아이야! 부락안강이 가장 중한 것이네,아이야 하이! [번역/진캉시앤]
    avi 2.8M-VBR 天下一大笑 천하일대소·普通话☜鄧麗君 떵리쥔,천하의 커다란 웃음, 1972年8月拍摄 台湾电影“天下一大笑”主题曲 喜剧91分钟普通话, 1973年1月14日 [天下一大笑]专辑 乐风唱片·Life Records 电影“天下一大笑”插曲。 테레사텡情人恰恰☜ 등려군이 출연한 영화“天下一大笑 천하일대소”电影 Everybody Is Laughing:모두 함께 크게 웃어요, 情人恰恰 정인흡흡·普通话☜1972年8月 电影“天下一大笑”插曲,莫辜負好時光☜卓依婷 관련곡 类似曲。 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 등려군노래목록표1250곡☜등려군노래찾기 韩国邓丽君歌迷会·邓丽筠履历书☜이력서 첨부파일 1972天下一大笑02b3.jpg첨부이미지 미리보기
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼