CAFE

등려군노래번역

燒肉粽 소육종 賣肉粽_鄧麗君 등려군 뜨거운육종…민남어

작성자류상욱|작성시간10.08.30|조회수995 목록 댓글 1
    賣肉粽 매육종·燒肉粽 소육종_鄧麗君 덩리쥔 mai rou zong,shao rou zong, 张邱东松 填词,張邱東松 作曲,金康顯·진캉시앤 翻譯, 邓丽君 演唱:《卖肉粽》9.24M·1971年“台湾民谣”台语·闽南语,
    
    自悲自叹歹命人 
    父母本来真疼痛,
    乎我读书几多冬 
    出业头路无半项,
    暂时来卖烧肉粽 
    烧肉粽 烧肉粽,
    卖烧肉粽。
    
    要做生意真困难 
    若无本钱做袂动,
    不正行为是不通 
    所以暂时做一项,
    若着认真卖肉粽 
    烧肉粽 烧肉粽,
    卖烧肉粽。
    
    物件一日一日贵 
    厝內頭嘴這大堆,
    双脚走到要铁腿 
    遇着无销真克亏,
    认真再卖烧肉粽 
    烧肉粽 烧肉粽,
    卖烧肉粽。 
    [내사랑등려군]
      나는 스스로 서글퍼 하고 스스로 한탄하는 불행한 사람이지만 아버지 어머니는 본디 정말로 나를 아껴 주었기에 아!나를 몇 해인가 공부를 하게 하였네 학교를 마치고 취직을 하려 하였으나 어찌할 수 없어 그래서 잠시라도 뜨거운 육종을 팔고 있어요 뜨거운 육종을… 뜨거운 육종을! 뜨거운 육종을 팔아요… 장사를 하는 것이 너무나 어렵네요 만일 밑천이 없으면 장사를 할 수가 없네요 올바르지 않은 것을 하는 것은 안 되어요 그래서 잠시 이것을 하는 거예요 육종 장사를 성실하게 하고 있어요 뜨거운 육종을… 뜨거운 육종을! 뜨거운 육종을 팔아요… 물건 값이 날마다 날마다 비싸지네요 집안에는 부양해야 할 가족들이 많은데 두 다리는 멀리 다녀야 하기에 무쇠처럼 튼튼하여야 하지만 거의 팔리지가 않아서 손해를 정말로 보았지만 뜨거운 육종을 다시 팔려고 노력하네요 뜨거운 육종을… 뜨거운 육종을! 뜨거운 육종을 팔아요… [번역:金康顯·진캉시앤]
    avi 1984年1月7日~8日 台北中华体育馆“十亿个掌声”十五周年演唱会,
    1984十億個掌聲, 1.7M-wma·早期版 2.2M-VBR 2.8M-CBR 燒肉粽 소육종·賣肉粽☜鄧麗君 떵리쥔 중판,매육종의 별칭,뜨거운 육종, 1968年1月1日 宇宙唱片,1971年1月1日 [丢丢铜]专辑 天声唱片 台湾民谣歌谣专选·福建语。 테레사텡☜1980重版,丢丢铜台湾宜兰民谣今晚要的爱卖肉粽 매육종·闽南语☜1980年8月1日 邓丽君闽南语金曲集[难忘的初恋情人·卖肉粽]专辑 宝丽多。 烧肉粽 소육종·卖肉粽卖肉粽·新加坡·马来西亚☜콘서트,卖肉粽 매육종·烧肉粽·伴奏MR☜반주음, “매육종”은 1968년 등려군“우주음반”시기에 발표하였으나,71년 천성레코드“丢丢铜”앨범에 수록한 것이 원판에 가까운 초기버전으로 알려져 있다。卖肉粽,烧肉粽·台羅, 1949年·民國38年 張邱東松(1903~1959)填词·作曲,台湾民谣 卖肉粽·烧肉粽☜탄생배경。 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君歌曲目录1250首☜韩国邓丽君歌迷会·邓丽筠履历书台湾闽南语罗马字拼音☜대만 민남어 로마자 병음사전。
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자덩핑핑 | 작성시간 10.09.08 감사합니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼