목숨과는 관계없이 그들을 ‘경제적 유민’으로만 생각하여, 다시 북으로 되돌리고 있는 중국은 다소 이해가 되지 않았습니다.
-> 목숨과는 관계없이 그들을 ‘경제적 유민’으로만 생각하여, 다시 북으로 되돌리고 있는 중국은 이해가 되지 않았습니다.
다소의 의미는 분량에서의 많고 적음을 의미하는데, 여기서 이해는 분량으로 잴 수 없는 것이기 때문에 다소가 쓰일 수 없습니다.
그래서 다소를 빼고 문장을 쓰는 것이 옳습니다.
다소01(多少)
[Ⅰ]「명사」
「1」분량이나 정도의 많음과 적음.
「2」작은 정도.
[Ⅱ]「부사」
어느 정도로.
출처 - 표준국어대사전
다음검색