댓글 리스트
-
작성자 경산들녁 작성시간07.07.01 지금 우리나라에서 잉글리쉬로 된 학문서적들을 우리말로 번역한답시고 한글로 된 한자말로 바꾸고 나중에 한자로 사용하는 이런 기가말일 노롯이 어디있습니까? 한글로 된 낱말을 만들 재주가 없거든 그대로 외래어를 한글로 고쳐 사용하는 것이 더낮습니다,. 나중에 한글로 된 낱말을 만들어 사용하면 되닌까요. 없는 한글로 된 낱말을 만들어야지 어째 한자 쪼가리를 조합해서 사용하는 한자중독자들의 세상이었던 조선시대 사람들의 생각에서 벗어나지 못합니까? 이게 한글운동한다는 대다수 사람들의 생각입니까? 한심스럽고 걱정스럽습니다.