CAFE

◆ 간단한 회화산책

[맨투맨 전화영어] We have an old Korean saying.

작성자맨투맨 전화영어|작성시간11.04.21|조회수305 목록 댓글 0

We have an old Korean saying.
우리나라에는 이런 옛말이 있습니다.

 

첨부파일 0420(haru).mp3

2. 오늘의 영어표현이 쓰이는 지문 & 해석 

 

주요 표현의 saying은 명사로 `속담`, `격언`이라는 의미이다. `맑은 바람과 밝은 달`이라는 뜻의 `청풍명월`은 영어로 a cool wind[breeze] and a bright moon이라고 한다. 추가표현의 a full moon은 `보름달`을 의미하고, 초승달은 a crescent (moon), 반달은 a half moon이라고 한다.

 

W: What`s the weather like here in Korea in autumn?

M: Well, we have an old Korean saying, `a cool wind and a bright moon`.

W: Oh, you mean `Cheong-Pung-Myeong-Wol`?

M: Wendy, you`ve been studying Korean! Good for you!

 

W: 이 곳 한국의 가을은 날씨가 어떤가요?

M: 음, 우리나라에는 `맑은 바람과 밝은 달`이라는 옛말이 있어요.

W: 아, `청풍명월`이라는 말 말이죠?

M: 웬디, 한국어를 공부하고 있군요! 잘한 일이에요!

 

3. More Tips!

 

Get out and enjoy the cool breeze of fall. 밖으로 나가 시원한 가을 바람을 쐬세요.

There`s a full moon out tonight. 오늘 밤 보름달이 떴어요

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼