CAFE

◆ 김태연 문법강좌

[ 79회 문법사냥 ] Suggest는 반드시 should를 요구하나?

작성자MTM 운영자|작성시간08.02.14|조회수1,470 목록 댓글 0
 
 
이제 학기말이 다가 오는군요.
학기말이 되면 갑자기 도서관이 만원이 되겠군요.
물론 시험기간 지나면 또다시 적막강산이 되겠지만...
불쌍한 학점의 노예들....

오늘은 조동사 should를 that 절에 동반하는 동사들에 대해서
간략하게 강의하고 나서 여러분들이 잘못 알고 있는 점들을
지적하고자 합니다.

늘 그러하였듯이 예를 보면서 출발하기로 합니다.

The student insisted (that) he be excused from the class.

that 절에서 그냥 동사원형만 온다는 것은 이상한 일이지요.
일반적으로 동사원형이 오려면 명령문이거나 아니면
조동사 다음이거나 아니면 to 다음이 되어야 하니까.
이 특이한 현상은 일부의 동사들이 that절을 취할 때 나타납니다.
주어 다음에 should가 생략된 것입니다.
미국영어에서는 주로 should를 생략하고
영국영어에서는 생략하지 않는 경우가 많다는 군요.

이렇게 that 절에 should를 동반하는 동사들은 제안, 충고,
주장, 요구, 명령, 결정, 동의를 나타내는 동사로서
종속절 that 절에 주어 + (should) + 동사 원형의 형식을 취합니다.
그러한 동사의 실례는 다음과 같습니다.

suggest, propose, move
advise, warn,
insist, recommend, urge
require, ask, demand, request
order, command,
decide, agree

이 순서는 제가 생각하기에 자주 쓰이는 빈도에 의거한 것입니다.
그리고 예를 두 개만 더 추가해 봅시다..

The doctor suggested that the patient not continue smoking.
I move that the meeting be adjourned.

그런데 왜 하필이면 must나 have to가 아니라
should가 쓰여야 하고 또 그것을 생략할까요?
그리고 반드시 (should) + 동사원형이어야 할까요?

must나 have to가 아니라 should인 것은 의미상의 이유 때문입니다.
마스트나 해브 투는 주관적이고 강력한 주장이나
의무의 뜻이 되는 반면에
슈드는 객관적이고 보다 약한 주장이나 의무의 뜻을 나타냅니다.
위에 언급한 동사들은 사역동사처럼 직접 시킴이나
You must do it과 You have to do it처럼
강력한 주장이나 의무가 아니라,
완곡한 주장을 담고 있기 때문입니다.
그래서 should를 쓰는 겁니다.

그리고 미국영어에서 should를 잘 생략한다고 하였는데
생략가능의 조건은 예측가능성입니다.
즉, 이러저러한 동사 다음에 that절이 오면
으레 should가 올 것이 뻔하므로 생략할 수 있다는 겁니다.
예를 들어 What the.....?라고 했다면 뒤에 hell이 생략된
짜증이나 놀라움의 감정을 나타내는 표현이 되지요.
hell은 욕이니깐 생략해 놓고 상대방이
대충 알아들어 주기를 원하는 거쥐요
f--ing 처럼......

마지막으로 이 들 동사들은 반드시 that 절 뒤에 슈드만 오거나
생략되고 동사 원형만 올까요?
물론 대답은 노우입니다.
다음을 보시죠.

I <insisted> / <suggested> that she <was> / <might be>
............................... / <might have been> right.

슈드의 흔적이라고는 없지요? 그 이유는 뭘까요?
일반적으로 이들 동사 다음에 오는 that 절에는 --해야 한다는
행위가 나타납니다. 그 런 데
위 문장에서 그녀가 옳다는 것이 행위인가요 아닌가요?
행위가 아니지요. 즉, 행위가 아닌 사실에 대한 주장일 때에는
should가 나타나지 않습니다.
agree의 예를 보면

We agree with the petitioners that the FCC has
...unreasonably interpreted the phrase.
Syria and the UK agree that peace should be just
...and comprehensive.

첫 문장의 경우, 잘못 해석했다는 사실에 대한 주장에
동의하는 것이고
두 번째의 문장에서는 평화가 정당하고
포괄적으로 이루어져야 한다는 행위에 대한 주장에
동의한 것입니다.
.
.
.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼