| 스키나하나 손나모노 나이케레도 |
| 好きな花、そんなもの ないけれど |
| 좋아하는 꽃 그런 것은 아니지만 |
| 아노히토가호메루하나 스키나하나… |
| あの人が褒める花、好きな花… |
| 그 사람이 격찬하는 꽃 좋아하는 꽃… |
| 「쿄-와무리다요」토 키레타덴와 |
| 「今日は無理だよ」と 切れた電話 |
| 「오늘은 무리예요」라며 끊었던 전화 |
| 쿠치베니오무키니 코스리오토스… |
| 口紅をむきに こすり落とす… |
| 입술연지를 정색하며 문질러 지우네… |
| 바카 바카 바카토 나키다시테 |
| ばか ばか ばかと 泣き出して |
| 바보 바보 바보라며 울음을 터트리고 |
| 다메 다메 다메토 이이키카스 |
| 駄目 駄目 駄目と 言い聞かす |
| 안되 안되 안되라며 타이르네 |
| 도지네 민나 와캇테이타쟈나이 |
| どじね、みんな 分かっていたじゃない |
| 바보짓를 했군 모두 알고 있었잖아 |
| 아이진레이카… 사이쇼카라 |
| 愛人霊歌…最初から |
| 애인을 위한 영혼의 노래… 애초부터. |
| 스키나요루 손나모노 나이케레도 |
| 好きな夜、そんなもの ないけれど |
| 좋아하는 밤 그런 것은 아니지만 |
| 아노히토가고레루요루 스키나요루… |
| あの人が来れる夜、好きな夜… |
| 그 사람이 오는 밤 좋아하는 밤… |
| 다레노타메카엣타 콘나시타기 |
| 誰のため変えた こんな下着 |
| 누구를 위해 이런 속옷을 바꿔 입었는지 |
| 시노바세타카오리 캬쿠니츠라이… |
| 忍ばせた香り 逆につらい… |
| 감췄던 향기 오히려 역겨워… |
| 나제 나제 나제토 토이카케테 |
| 何故 何故 何故と 問いかけて |
| 왜 왜 왜냐고 물어보고 |
| 데모 데모 데모토 아키라메루 |
| でも でも でもと あきらめる |
| 그러나 그러나 그러나하며 포기하네 |
| 이에오타즈네 아이나도코와나이와 |
| 家を訪ね 愛など乞(こ)わないわ |
| 집을 찾아오는 사랑 같은 건 바라지도 않아 |
| 아이진레이카… 와랏테요 |
| 愛人霊歌…哂(わら)ってよ |
| 애인을 위한 영혼의 노래… 웃어줘요. |
다음검색