CAFE

음악의 세계

愛是為什麼(사랑이란 무엇인가?) - 唐儷 &吳俊宏 - 중국

작성자시나브로|작성시간26.06.22|조회수0 목록 댓글 0

前奏
男:天總是 將咱的愛 拆分開
女:地也是 放咱的情 被人打

남성: 하늘은 언제나 우리의 사랑을 갈라놓습니다.
여성: 땅 또한 타인에 의해 우리의 애정이 짓밟히도록 내버려 둡니다.

Nán: Tiān zǒng shì jiāng zán de ài chāi fēn kāi
nǚ: De yěshì fàng zán de qíng bèi rén dǎ

男:我總是 不甘將你來放棄
女:阮可比 一蕊紅花來離枝
合:這段情 不願只有剩回憶
男:我在無妳的日子 不知愛是
為什麼 心事才敢講出嘴
女:我在無你的日子 不知愛是
為什麼 心肝當作已經死
男:不知妳甘猶原想 我彼呢啊


산산조각 난 마음
남: 도저히 당신을 포기할 수가 없어요.
여: 난 마치 줄기에서 꺾여버린 붉은 꽃과 같아요.
듀엣: 이 사랑이 그저 추억으로만 사라지게 하고 싶지 않아요.
남: 당신이 없던 날들 동안, 사랑의 참된 의미를 잃어버렸었죠.
이제야 비로소 마음 깊이 간직해 온 진심을 조심스레 꺼내 봅니다.
여: 당신이 없던 날들 동안, 사랑의 참된 의미를 잃어버렸었죠.
마치 내 마음이 이미 죽어버린 것만 같았어요.
남: 당신도 나를 생각하고 있을까요? 내가 당신을 생각하는 것만큼이나 깊이 말이죠.

Suì
nán: Wǒ zǒng shì bùgān jiāng nǐ lái fàngqì
nǚ: Ruǎn kěbǐ yī ruǐ hónghuā lái lí zhī
hé: Zhè duàn qíng bù yuàn zhǐyǒu shèng huíyì
nán: Wǒ zài wú nǎi de rìzǐ bùzhī ài shì
wèishéme xīnshì cái gǎn jiǎng chū zuǐ
nǚ: Wǒ zài wú nǐ de rìzǐ bùzhī ài shì
wèishéme xīngān dàng zuò yǐjīng sǐ
nán: Bùzhī nǎi gān yóuyuán xiǎng wǒ bǐ ne a


愛妳
女:不知阮甘會擱對 別人像愛
你彼呢痴
合:感謝你 乎阮人生無枉費
間奏
男:天總是 將咱的愛 拆分開
女:地也是 放咱的情 被人打

Loving You
여성: 당신에게 쏟는 이 깊은 사랑만큼
다른 누군가를 사랑할 수 있을지 모르겠어요
듀엣: 내 삶이 헛되지 않게 해 주어 고마워요
[간주]
남성: 운명은 언제나 우리의 사랑을 갈라놓고
여성: 숙명은 우리의 애정을 타인의 손에 맡겨버리죠

Ài nǎi
nǚ: Bùzhī ruǎngānhuì gē duì biérén xiàng ài
nǐ bǐ ne chī
hé: Gǎnxiè nǐ hū ruǎn rénshēng wú wǎngfèi
jiànzòu
nán: Tiān zǒng shì jiāng zán de ài chāi fēn kāi
nǚ: De yěshì fàng zán de qíng bèi rén dǎ



男:我總是 不甘將你來放棄
女:阮可比 一蕊紅花來離枝
合:這段情 不願只有剩回憶
男:我在無妳的日子 不知愛是
為什麼 心事才敢講出嘴
女:我在無你的日子 不知愛是
為什麼 心肝當作已經死
男:不知妳甘猶原想 我彼呢啊

산산조각 난 마음
남: 도저히 당신을 포기할 수가 없어요.
여: 난 마치 줄기에서 꺾여버린 붉은 꽃과 같아요.
듀엣: 이 사랑이 그저 추억으로만 사라지게 하고 싶지 않아요.
남: 당신이 없던 날들 동안, 사랑의 참된 의미를 잃어버렸었죠.
이제야 비로소 마음 깊이 간직해 온 진심을 조심스레 꺼내 봅니다.
여: 당신이 없던 날들 동안, 사랑의 참된 의미를 잃어버렸었죠.
마치 내 마음이 이미 죽어버린 것만 같았어요.
남: 당신도 나를 생각하고 있을까요? 내가 당신을 생각하는 것만큼이나 깊이 말이죠.

Suì
nán: Wǒ zǒng shì bùgān jiāng nǐ lái fàngqì
nǚ: Ruǎn kěbǐ yī ruǐ hónghuā lái lí zhī
hé: Zhè duàn qíng bù yuàn zhǐyǒu shèng huíyì
nán: Wǒ zài wú nǎi de rìzǐ bùzhī ài shì
wèishéme xīnshì cái gǎn jiǎng chū zuǐ
nǚ: Wǒ zài wú nǐ de rìzǐ bùzhī ài shì
wèishéme xīngān dàng zuò yǐjīng sǐ
nán: Bùzhī nǎi gān yóuyuán xiǎng wǒ bǐ ne a


愛妳
女:不知阮甘會擱對 別人像愛
你彼呢痴
合:感謝你 乎阮人生無枉費

男:我在無妳的日子 不知愛是
為什麼 心事才敢講出嘴
女:我在無你的日子 不知愛是
為什麼 心肝當作已經死
男:不知妳甘猶原想 我彼呢啊


Loving You
여성: 과연 다른 누군가를 사랑할 수 있을까
당신을 그토록 깊이 사랑했던 것처럼
듀엣: 내 삶을 진정으로 의미 있게 만들어 줘서 고마워요

남성: 당신이 없던 시절엔 사랑이 무엇인지 몰랐죠
왜 용기 내어 내 마음을 전하려 했는지도
여성: 당신이 없던 시절엔 사랑이 무엇인지 몰랐죠
왜 내 마음이 이미 죽어버린 것만 같았는지도
남성: 당신은 여전히 ​​나를 생각할까요
내가 당신을 얼마나 깊이 사랑했는지도

Ài nǎi
nǚ: Bùzhī ruǎngānhuì gē duì biérén xiàng ài
nǐ bǐ ne chī
hé: Gǎnxiè nǐ hū ruǎn rénshēng wú wǎngfèi

nán: Wǒ zài wú nǎi de rìzǐ bùzhī ài shì
wèishéme xīnshì cái gǎn jiǎng chū zuǐ
nǚ: Wǒ zài wú nǐ de rìzǐ bùzhī ài shì
wèishéme xīngān dàng zuò yǐjīng sǐ
nán: Bùzhī nǎi gān yóuyuán xiǎng wǒ bǐ ne a

 


愛妳
女:不知阮甘會擱對 別人像愛
你彼呢痴
合:感謝你 乎阮人生無枉費

Loving You
여성: 당신을 그토록 깊이 사랑했던 것처럼
또 다른 누군가를 사랑할 수 있을까요?
듀엣: 내 삶이 헛되지 않게 해 주어 고마워요.
Ài nǎi
nǚ: Bùzhī ruǎngānhuì gē duì biérén xiàng ài
nǐ bǐ ne chī
hé: Gǎnxiè nǐ hū ruǎn rénshēng wú wǎngfèi

 

==========================

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼