CAFE

영어

2006년 고2모의고사(11월)정답

작성자meca|작성시간07.01.12|조회수1,378 목록 댓글 0
 

경기교육청 주관 학력평가(고2) 해설

2006년 11월 21일 실시


18. [출제의도] 지칭 추론하기

[전문 번역]

 Ainu 사람들은 일본 북부의  Hokkaido라는 섬에 살고 있다. Ainu 사람들은 다른 일본 사람들과는 달라 보인다. 그들은 둥글고, 짙은 갈색 눈과 굽슬굽슬한 머리카락을 가지고 있다. 그들의 피부는 가무잡잡하지 않고 흰 편이다. 남자들은 턱수염과 콧수염을 가지고 있다. 그들은 어디에서 왔을까? 이 질문에 대해 대답하는 사람이 아무도 없다. Ainu 사람들은 7,000년 전에 Hokkaido에 살았다. 1800년대에, 많은 일본사람들이 북쪽 Hokkaido로 이주했다. 그들이 Ainu 사람들의 마을로 새로운 질병을 가져왔고, 그래서 많은 사람들이 죽었다. 또한 그들은 농지와 사냥터도 많이 잃었다. 시간이 흐르며, 그들은 자신들의 전통과 언어를 잊기 시작했다.

[어구]

 * beard : (턱)수염

 * mustache : 콧수염

[해설]

 ③의 They만 바로 앞에 나온 일본사람을 가리키고, 나머지 They(they)들은 전부 Ainu 사람들을 가리키고 있다.

[정답]     ③


19. [출제의도] 지칭 추론하기

[전문 번역]

 나는 사무실에서 내년도 예산을 짜는 일을 정신없이 하고 있었는데, 내가 바로 위 상사에게 계산수치를 보내면 그는 그 수치를 본사 사장에게 전달하였다. 내가 컴퓨터 스프레드시트에 정신없이 입력을 하고 있을 때, 비서가 끼어들어서 Big boss에게서 전화가 왔다고 말했다. 나는 심호흡을 하고는 전화를 받았다. “안녕하세요, 사장님” “나를 그렇게 부를 필요는 없어요,” 내 아내가 전화에서 응답했다. “하지만 듣기에는 정말 좋군요!”

[어구]

 * furiously : 격노하여, 맹렬히

 * corporate : 회사의

 * headquarters : 본사

 * frantically : 미친 듯이

 * take a deep breath : 심호흡을 하다

[해설]

 사장에게서 전화가 온 줄 알고 sir라는 존칭을 썼지만 사실은 아내가 전화를 한 것이었다.

[정답]     ④


20. [출제의도] 글의 목적 파악하기

[전문 번역]

 TV Trial에 나오는 당신의 모습은 늘 보기에 좋습니다. DNA 증거에 대한 당신의 견해나 설명은 특히 유익합니다. 이 주제에 대한 학교 보고서를 위해 조사하다가, 최근에 저는 당혹스러운 의문점을 하나 발견하게 되었습니다. 내가 읽은 것에 따르면 일란성 쌍둥이들은 한편으로는 같은 DNA를 가지고 있지만 다른 한편으로는 지문은 다르다고 합니다. 이것이 사실입니까? 우리의 DNA가 지문을 포함한 우리의 신체적인 특성을 결정하는 것이 아닌가요? 당신이 주시는 어떠한 정보나 연구에 대한 조언이라도 도움이 될 것입니다. 시간 내어주시고 충고해 주신 것에 감사드립니다.

[어구]

 * appearances : 외양, 풍채

 * comment : 논평, 비평, 견해

 * come across : 뜻밖에 만나다, 우연히 발견하다

 * identical : 아주 동일한, 일란성의

 * fingerprint : 지문

 * characteristic : 특성, 특징, 특질

[해설]

 글의 목적이 드러나는 후반부를 관심 있게 봐야한다. 따라서 후반부에 나타난, DNA에 대한 의문을 표시하고 정보와 연구에 대한 조언이 도움이 될 것이라는 내용에서 의문 사항을 문의하는 글임을 알 수 있다.

[정답]     ④


21. [출제의도] 어법에 맞는 표현 고르기

[전문 번역]

 오랫동안 사람들은 심장이 피를 몸속에 순환시키는 것을 몰랐다. 우리가 이것을 이해하도록 해 준 사람들 중의 한 명이 William Harvey라는 이름의 영국인 의사였다. Harvey는 심장이 혈액 순환 체계의 중심이라고 말했다. 몇 년 지나 새로이 발명된 현미경이 그의 주장을 조사하는데 사용되어졌다. 그 현미경을 통해서 의사들은 살아있는 물고기의 꼬리에서 피가 흐르는 것을 관찰하고 그의 말이 옳다는 것을 알게 되었다.

[어구]

 * circuit : 순회, 회전

 * circulate : 돌다, 순환하다

 * investigate : 조사하다, 연구하다.

[해설]

(A) that 다음의 문장이 완전하므로 접속사 that이 필요하다.

(B) suggest 다음의 that절에는 당위성(~해야 한다)의 내용이 올 경우는 (should)동사       원형의 형태가 되고, 사실적 정보전달의 경우에는 시제의 일치를 따른다.

(C) ‘be used to + 동사원형’은 ‘~하는 것에 사용되다’의 의미고, ‘be used to ~ing’는        ‘~하는 것에 익숙하다’의 의미이다.

[정답]     ③


22. [출제의도] 어법상 맞는 표현 고르기

[전문 번역]

 불가사리가 움직이는 방법은 보기에 놀랍다. 불가사리는 바닷물을 관족으로 빨아들여서 그것을 수축하거나 개방함으로써 움직이게 하는 복잡한 수압체계를 갖추고 있다. 그것의 유연성은 아주 놀라워서 설령 뒤집힌다 하더라도 잠깐 동안 관족으로 뒤틀어서 원래의 위치로 돌아가곤 한다. 동물학적인 연구에도 불구하고 모래와 얕은 물을 좋아하는 이 기묘한 생명체의 삶에는 미지의 부분이 아직도 많이 있다. 때때로 불가사리는 무리를 지어 이동하는데, 무척이나 느린 이 동물에게는 엄청나게 먼 거리를 여러 주 동안 계속 이동하기도 한다.

[어구]

 * starfish : 불가사리

 * equip : 갖추다, 설비하다

 * complicated : 복잡한

 * hydraulic : 수력의, 수압의

 * contract : 계약하다; 수축시키다

 * limb 사지, 손발, 관족

 * shallow : 얕은

 * on end : 계속하여

[해설]

① ‘갖추고 있다’라는 뜻으로 수동태가 올바른 표현이다. equip은 타동사이다.

② permit + 목적어 + to 동사원형

③ though는 뒤에 절을 이끌기 때문에 부적절하다. 여기선  명사(구)를 이끄는 despite가     적절하다

④ 선행사 creature가 단수이므로 loves가 타당하다.

분사 구문 동시동작(~하면서)의 용법이며, 주어와의 관계를 보면 현재분사인 travelling     이 타당하다.

[정답]     ③


23. [출제의도] 글의 논리적인 흐름 파악하기

[전문 번역]

 사람들은 적어도 수 천 년 동안 킬트를 사용해 왔다. 고대 러시아인들, 중국인들, 중앙아메리카의 인디언들은 보온을 위해 킬트 옷을 입었다.

(C) 십자군 전사들이 유럽으로 돌아 올 때, 그들은 킬트(속을 넣어서 만든) 천을 만드는      지식을 고국으로 가져왔는데, 그것을 킬트 셔츠를 입는 Saracen인들에게서 배웠다.

(B) 곧 유럽 사람들은 속옷이나 잠옷에 킬트를 적용하였다. 네델런드와 영국의 식민지        개척자들이 신세계에 정착할 때, 침대 위에 펼쳐진 킬트이불로 겨울 밤 동안 따스하게      지냈다.

(A) 오늘날, 킬트 만들기는 공예만큼이나 많은 기술을 요한다. 킬트가 보여주는 정교한       유형들은 찬탄과 매혹을 불러일으킨다.

[어구]

 * quilt : 킬트, 누비이불; 속을 넣어서 누비다

 * fabric : 직물, 천

 * adapt : 적응시키다; 적응, 순응하다

 * undergarment : 속옷

 * elaborate : 정교한, 공들인

 * admiration : 찬탄

 * fascination : 매혹

 * exhibit : 전시하다, 나타내다, 보여주다

 * inspire : 고무시키다, 초래하다

[해설]

 이 글의 전체적인 흐름은-킬트가 오래 전에 사용되어 왔는데 (C) 십자군 전사가 유럽으로 킬트를 가져왔고, (B) 유럽 인들이 킬트에 적응하여, 신세계로 킬트가 전파되고, (A) 오늘 날에는 공예만큼 정교한 유형을 가진 킬트가 있다-라는 순서가 논리적이다.

[정답]     ⑤


24. [출제의도] 빈칸 추론하기

[전문 번역]

 음악회에서 좋은 자리를 얻는 가장 좋은 방법은 무엇일까? 음악회를 자주 다니는 사람들은 길게 줄을 서는 경험을 쉽게 인정한다. 어떤 사람은 제일 먼저 줄을 서기 위해 새벽도 되기 전에 일어난다. 하지만 입장권에 수반되는 좌석은 사실은 실망스러운 일이 된다. 실망한 팬이 왜 이런 일이 일어나는 가에 대해 스스로에게 물어보는 것은 당연하다. 보통 입장권 취급 점들이 첫 번째로 입장권을 사게 되는 고객을 정할 추첨번호를 발행한다. 따라서 줄의 맨 끝에 사람이 처음에 있는 사람보다 더 좋은 좌석을 얻을 수도 있다. 사람들이 좋은 좌석을 구하려고 할 때, 행운보다 더 중요한 것은 없는 것이다.

[어구]

 * concertgoer : 음악회를 자주 가는 사람

 * frustrate : 실망시키다, 좌절시키다

 * agency : 대리점, 취급 점

 * might well~ : ~하는 것도 당연하다

 * reservation : 예약

[해설]

 좋은 좌석을 구하기 위해 일찍 줄을 서도 추첨번호에 따라서 좌석을 구하게 되므로 뒤에 선 사람이 더 좋은 좌석을 구할 수도 있다는 내용이다. 따라서 좋은 좌석 구하기는 운에 따라 좌우된다.

[정답]     ①


25. [출제의도] 빈칸 추론하기

[전문 번역]

 아이들은 자주적으로 돈을 쓰는 법을 알 필요가 있다. 용돈의 궁극적인 목적은 아이들이 대학에 들어가기 전에 모든 지출을 능란하게 처리하게 하는 것이다. 대부분의 전문가들은 일학년이 시작하기에 좋은 시기이며 부모들이 자유로운 태도를 가지는 것에 찬성한다. 우리 모두는 실수에서 배우며, 그 실수가 작은 어린 나이에 배우는 것이 좋다. 최근의 한 온라인 조사에서 일반적으로 부모들이 여섯에서 여덟 살 아이들에게는 주당 3달러를 주고 아홉에서 열한 살 사이의 아이들에게는 주당 5달러를 주는 것으로 밝히고 있다. 어떤 전문가들은 매 일 년 마다 1달러를 주는 것을 권하고 있다. 그 액수가 얼마든지 간에, 당신의 아이가 실질적으로 그 돈을 관리하는 것을 배울 만큼 충분해야 할 것이다.

[어구]

 * ultimate : 궁극적인

 * allowance : 수당, 용돈

 * handle : 다루다, 처리하다

 * unanimous : 만장일치의, 이의 없는

 * adopt : 채용(채택)하다

 * attitude : 태도, 마음가짐

[해설]

 빈 칸은 이글의 주제문이라 할 수 있고, 이어진 문장에서 용돈의 목적은 아이들이 자기의 지출을 관리하는 것이라는 설명이 있으므로, 아이들이 자주적으로 돈을 쓰는 방법을 알게 할 필요가 있다는 것이 논리상 적절한 말이다.

[정답]     ②


26. [출제의도] 빈칸 추론하기

[전문 번역]

 Los Angeles 지역의 록 콘서트에 참석한 많은 사람들은 Eloise Baugh라는 한 공연자에게 놀라게 된다. 83세의 그 할머니는 브레이크 댄스를 추고 랩을 노래함으로써 주 공연을 소개한다. 그녀가 공연을 하면 주 공연처럼 보인다. 그녀는 열광적인 박수갈채에 맞추어 무대 위를 뱅뱅 돌며 춤을 춘다. 팔십 대의 여인이 브레이크 댄스를 출 수 있다는 것은 젊은 사람들을 놀라게 한다. Eloise는 또한 많은 랩 가사를 쓴다. 그녀는 원기 왕성한 운동인 브레이크 댄스에 가치를 부여하는데 왜냐하면 그것이 자신을 유연하게 유지해주기 때문이다. Eloise가 무엇을 하던 간에 나이 들었다는 것이 뒤쳐지는 것은 아니라는 것을 입증하고 있는 것이다.

[어구]

 * spin : 회전하다, 뱅뱅 돌다

 * wild : 야생의, 열광적인

 * lyric : 노래 (pl). 가사

 * credit : 신뢰하다, 믿다.

 * vigorous : 원기 왕성한, 박력 있는

 * flexible : 유연한

 * slow : 시대에 뒤쳐진

[해설]

 전체적인 글의 흐름이 83세의 할머니이지만 젊은이의 갈채를 받으며 젊은이들의 문화를 공연하고 즐기는 것을 설명하고 있다. 따라서 노인들이 젊은이에 비해 뒤쳐진다는 의미는 아니라는 내용이 빈 칸에 오는 것이 타당하다.

[정답]     ②


27. [출제의도] 빈칸 추론하기

[전문 번역]

 1991년 시카고 심포니 오케스트라의 100주년을 기념하기 위한 연주회 장에서 뜻밖의 큰 실수가 발생했다. 콘서트가 시작되기 전 일인당 $500 혹은 그 이상을 지불한 특별 기증자들을 위한 저녁 만찬 행사가 열렸다. 감사의 뜻으로 시카고 심포니 오케스트라에선 기증자들에게 예쁜 알람탁상 시계를 선물로 주었다. 그러나 담당직원들은 시계 스위치를 끄지 않았다는 사실을 몰랐다. 휴식시간 후 끊임없이 여기저기서 시계의 알람 벨이 울리기 시작했다. 지휘자는 청중을 향해 경멸하듯이 말했으나 지휘자나 청중 어느 누구도 어디서 벨소리가 울리는지 알 수 없었다. 마침내 직원 중 한 명이 이 시끄러운 소리가 어디서 나는 것인지를 알게 되어서 청중들에게 받은 선물을 로비에 가져다 놓아 달라고 부탁했다.

[어구]

 * donor : 기증자

 * sponsor : 후원자

 * intermission : 막간 휴게시간

 * scornfully : 경멸하여, 깔보아

 * address : ~에게 이야기 하다

 * figure out : 이해하다, 문제를 풀다

 * staff : 직원

[해설]

 뒤에 나오는 ‘the constant beeping began(끊임없이 시계의 알람 벨이 울리기 시작했다.)’ 등을 통해 나누어준 시계 스위치가 끄지 않았다는 것을 알 수 있다.

[정답]     ③


28. [출제의도] 글의 분위기 파악하기

[전문 번역]

 우리는 복도를 살펴보았다. 하얀 연기가 두껍게 자욱했으나 연기 냄새는 이러하리라고 상상했던 그런 냄새가 아니었다. 바비큐 구이나 벽로 혹은 화로에서 나는 냄새 같진 않았다. 전화는 작동되었다. 아내는 9개월짜리 아기를 데리고 정기검진 하러 이미 병원에 갔다. 나는 집에서 일하는 아주머니에게 전화를 걸어 아내에게 무선호출로 연락을 해서 건물에 폭탄이 터졌는데 나는 아무 탈 없이 건물을 빠져나가는 중이라고 전달해 달라고 했다. 나는 티셔츠를 벗어 세 조각으로 찢었다. 그리고 물에 담가 적셨다. 두 조각은 친구에게 주었다. 내가 가진 한 조각은 공기정화장치의 역할을 하도록 얼굴에 묶었다. 그리고선 우리 모두는 계단으로 내려가기 시작했다. 복도에는 불이 나고 스파크가 일었다. 남자 화장실에선 천장이 내려앉았다.

[어구]

 * checkup : 정기건강진단

 * go off : 폭탄이 터지다

 * page : 휴대용 무선 호출기로 연락하다

 * rip : 찢다, 쪼개다

 * air filter : 공기정화장치

 * staircase : 계단

 * collapse : 무너지다

 * ceiling : 천장

[해설]

 불이 나서 티셔츠 조각을 물에 적셔 건물을 빠져 나오는 긴급하고, 위급한 장면을 묘사하고 있다.

[정답]     ⑤


29. [출제의도] 문장 삽입하기

[전문 번역]

 인간 통신의 역사를 통해 볼 때 과학기술의 발전이 교육 분야에 모범이 될 만한 변화들을 강화시켜 왔다. 과학기술은 우리가 할 수 있는 것과 우리가 가장 잘 할 수 있는 것을 모두 변화 시킨다; 도구의 사용이 가능하고서야 문화에 큰 변화가 발생하였다. (인쇄기가 한 예이다.) 인쇄기의 발명 이전에도 사람들은 글을 읽고 쓸 수 있었다. 하지만 책값이 비싸고 흔치 않아서 책을 읽고 글을 쓴다는 것이 대중화 되진 않았다. 인쇄기 덕분에 책을 손쉽게 얻을 수 있게 되었고 가격에 있어서도 대중이 구입가능하게 만들어 주어 많은 사람들이 읽고 쓸 수 있게 되었다. 많은 사람들이 읽고 쓸 수 있는 능력을 갖게 되자 차례로 교육체계와 수업구조가 변하게 되었는데 이는 오늘날까지도 교육에 대한 우리의 태도를 형성하는 결과를 낳고 있다.

[어구]

 * printing press : 인쇄기

 * advance : 진척시키다

 * paradigmatic shifts : 모범이 되는 변화

 * available : 이용할 수 있는

 * literacy : 읽고 쓰는 능력

 * accessible : 접근하기 쉬운, 입수하기 쉬운

 * affordable : 입수 가능한

 * consequences : 결말

[해설]

 ②번 문장의 ‘its invention’이 The printing press is an example.를 가리키고 있음으로 ②에 주어진 문장이 들어감을 알 수 있다.

[정답]     ②


30. [출제의도] 요약문 완성하기

[전문 번역]

 나는 현재 처한 상황으로 마음이 의기소침해 지면 도서관에 들어가서 눈을 감고 역사에 관련된 책만을 꽂아 놓은 어떤 책꽂이 쪽으로 걸어간다. 책을 닥치는 대로 펼치고선 한 시간 정도 읽는다.; 점점 많은 양을 읽어 갈수록 세계가 항상 어려움에 처해있었고 문명도 역시 항상 위태로운 상황에 있었다는 사실을 더욱 날카롭게 깨닫게 된다. 역사의 페이지 에는 전쟁, 기아, 가난과 인간에 대한 인간의 잔학행위라는 비극적 이야기들로 인한 사람들의 비명소리가 가득차있다. 책을 다 읽은 후에 나는 비록 지금의 상황이 나쁠지라도 이런 상황들은 분명 전보다는 낫다는 사실을 깨닫는다. 이런 깨달음이 나로 하여금 전체적으로 세상이 더 좋아져 가고 있다는 사실을 깨닫게 할 뿐 아니라 내가 처한 현실의 어려움을 올바른 견해로 바라볼 수 있게 해 준다.

󰀻

역경으로 가득 찬 역사는 사태에 대한 낙관적인 관점으로 나의 현재 처한 어려움을 직면할 수 있게 해준다.

[어구]

 * depressed : 우울한, 풀이 죽은

 * shelf : 선반

 * contain : 내포하다, 포함하다.

 * at random : 닥치는 대로

 * civilization : 문명

 * shriek : 비명을 지르다

 * famine : 기근, 굶주림

 * inhumanity : 잔학행위

 * infinitely : 대단히, 매우, 끝없이

[해설]

 책을 읽을수록 역사의 페이지에는 ‘전쟁, 기아, 가난과 인간에 대한 잔학행위라는 비극적 이야기들’이 가득 차 있으나 책을 읽은 후에 ‘지금이 전보다 상황이 더 낫다는 사실’을 깨닫는 긍정적이고 낙관적인 관점을 가지고 현실을 극복한다는 내용이다.

[정답]     ①


31. [출제의도] 그래프 내용 파악하기

[전문 번역]

 이 그래프는 1980년에서 1986년 사이의 Sunnyland의 과일박쥐의 개체수를 보여준다. 전체적인 추세는 1983년에 1,400마리로 최고조에 달했다가 1986년에는 다시 1980년 수준으로 돌아서면서 증감을 보이고 있다. 1980년의 박쥐 개체 수는 대략 1,000마리 정도를 유지했고, 이것은 개체수가 급격히 증가하기 시작한 1981년 까지 안정적으로 지속되었다. 이런 증가는 그 추세가 덜 두드러졌지만 1982년까지는 계속되었다. 1983년에 박쥐의 수가 1,400마리로 최고조에 이른 후에, 1984년에 1,200마리로 감소했다. 1985년에도 계속 감소하여 대략 900마리로 최저치에 달했다. 그 개체 수는 1986년에야 1984년의 값을 살짝 넘는 수준에 이르렀다.

[어구]

 * population : 개체

 * fruit bat : 과일박쥐(큰 박쥐)

 * trend : 경향, 추세

 * peak : 정점, 최고조

 * all time low : 최저치

 * roughly : 대략

[해설]

 그래프에 따르면 1985년에 최저치에 달한 과일 박쥐의 개체수는 1986년에 이르러 1980년, 1981년의 개체수를 조금 넘게 된다. 따라서 ⑤의 1984년이라는 연도는 잘못된 것이다.

[정답]     ⑤


32. [출제의도] 어휘 추론하기

[전문 번역]

 Lookism은 사람들의 외모에 관한 차별이나 선입견을 말한다. 많은 한국 사람들은 다른 사람들보다 외모가 뛰어나면 이점(advantage)을 가질 수 있다고 생각한다. 예를 들면, 취업이나 승진에 유리하다고 생각한다. 널리 퍼지는 Lookism의 영향(influence)으로 점점 더 많은 사람들이 체중감량을 하거나 성형수술을 하려 한다. Lookism은 성공적인 체중감량이나 성형수술을 통해 더욱 매력적으로 변한 사람들에게는 좋은 기회일 수 있다. 하지만, Lookism에 너무 지나치게 의존(dependence)하면 돌이킬 수 없는 상황이나 심지어는 치명적인 상태에 이를 수 있다.

[어구]

 * lookism : 외모로 사람을 판단하기

 * discrimination : 차별

 * prejudice : 편견

 * plastic surgery : 성형수술

 * critical : 치명적인

[해설]

 adventure(모험), fluency(유창함), independence(독립)라는 어휘는 문맥상 적절하지 않다.

[정답]     ④


33. [출제의도] 어휘 추론하기

[전문 번역]

 Galileo는 고정된 경사면에 공을 아래로 굴리고 그림에서처럼 다양한 기울기의 경사면으로 거꾸로 올라가는 것을 생각했다. 그는 그 공이 A, B 경사면의 똑같은 높이 까지 굴러갈 것이라고 추론했다. 그는 경사면이 덜 가파르면 그 공은 더 짧은 거리를 굴러 갈 것이고, 속도가 줄어드는데 시간이 더 오래 걸릴 것이라고 추론했다. 좀 더 깊이 생각해서, Galileo는 C처럼 경사면이 평평하다면, 어떠한 힘도 그 공에 작용하지 않는다고 추정하여 그 공은 일정한 속도로 끝없이 굴러 갈 것이라고 추리했다. Galileo에게 이것은 그 공의 자연적 동작 상태가 관성으로 나아가는 것을 의미했다.

[어구]

 * incline : 경사(면), 비탈

 * ramp : 경사로, 비탈길

 * steepness : 가파름, 급경사

 * reason : 추론하다, 판단하다

 * assume : 추정하다, 추측하다

 * infer : 추리하다, 추론하다

 * steady : 고정된, 불변의

 * infer : 추리하다, 추론하다

 * coast : 관성으로 나아가다

[해설]

 경사면이 덜 가파르면 공은 더 멀리 나아가고 속도가 느려지는데 더 오랜 시간이 걸릴 것이다. 그러므로 shorter가 아니라 longer 또는 greater가 적합하다.

[정답]     ③


34. [출제의도] 세부 내용 파악하기

[전문 번역]

 Stephen Crane은 전쟁에 참가한 적은 없지만 가장 심오한 전쟁 심리 소설 중의 하나인 The Red Badge of Courage(1895)를 저술했다. 그의 소설은 전쟁기간에 인간의 심리를 잘 묘사했기 때문에 큰 성공을 거두었다. 그것은 진흙과 피와 죽음의 공포 속에 있는 보통의 병사의 삶을 아주 잘 묘사한 첫 번째 것이었다. 미국 남북전쟁 시기를 배경으로 한 이 소설로, Stephen Crane은  미국의 위대한 작가 중의 한 명이 되었다. 그는 아주 가난한 사람들 틈에서 비참한 삶을 사는 작가의 길을 선택했다. 그는 그런 사람들에 대한 글을 쓰기 위하여 극단적인 인간 환경을 경험해 보길 원했다. 1900년 6월에 Crane은 독일의 Badenweiler를 여행하는 중에 결핵으로 죽었다. 그는 서른도 채 되지 않았었다.

[어구]

 * profound : 깊은, 심오한

 * immensely : 거대하게, 굉장히

 * brilliant : 훌륭한, 재기 있는

 * humble : 천한, 비천한

 * extreme : 극단적인, 극도의

 * tuberculosis : 결핵

[해설]

 가난한 사람의 생활을 경험해 보고 그에 대한 글쓰기를 하려고 한 내용은 있으나 봉사를 했다는 내용은 없다.

[정답]     ③


35. [출제의도] 세부 내용 파악하기

[전문 번역]

 바이오디젤은 생물학적인 재료에서 얻어지는 디젤과 동등한 연료다. 비록 콩이나 평지의 씨와 같은 생물학적인 재료에서 얻어진다 할지라도, 그것은 디젤엔진 차량에서 쉽게 사용되어질 수 있는 가공연료다. 바이오디젤은 연소될 때 석유로 만들어지는 디젤보다 훨씬 더 적은 배기가스를 방출한다. 바이오디젤은 현재의 디젤엔진에서 작동을 하며, 화석 연료의 대체물로 가능하다. 바이오디젤은 또한 일산화탄소와 이산화탄소의 배출을 감소시킨다. 주유소에서는 고객들이 바이오디젤을 살 수 있도록 판매하기 시작했으며 점점 더 많은 운송차량들이 그것을 연료 첨가제로 사용하고 있다. 바이오디젤은 일반적으로 석유 디젤보다 구입하기에 좀 더 비싸지만, 이 두 가지보다 훨씬 싼 값에 가정에서 만들 수 있다.

[어구]

 * equivalent : 동등한, 대등한, 등가의

 * derive : 끌어내다, 획득하다

 * readily : 즉시, 쉽사리

 * petroleum : 석유

 * emission : 배출, 방출, 배기가스

 * replacement : 교체, 대체

 * fossil : 화석

 * carbon monoxide : 일산화탄소

 * carbon dioxide : 이산화탄소

 * fleet : 함대, 차량

 * addictive : 첨가제

[해설]

 이미 주유소에서 팔기 시작하고 있으며, 연료첨가제로도 많이 쓴다는 내용이 있으므로 ‘아직 시중에서 판매하지 않는다.’는 것이 본문과 일치하지 않는다.

[정답]     ④


36. [출제의도] 글의 주제 찾기

[전문 번역]

 남성들과 비교해 보면, 대부분의 여성들은 아무 문제없이 부드럽게 은퇴의 시기로 접어들어 순조롭게 삶을 이어간다. 은퇴하자마자 많은 여성들은 자신들의 취미나 관심을 증진시키기 위한 모임에 가입한다. 그들은 학교를 다니기도 하고, 다른 사람들을 보살피는 것에 더 많은 시간을 쓰던지 아니면 스포츠클럽에 가입하기도 한다. 그들의 다양한 활동들은 거의 늘 다른 사람들과 상호작용으로 관련되어 진다. 여성들은 대개 자신들의 가치를 그런 관계의 질로써 판단한다. 여성의 70-80%가 가장 우선시 하는 것이 가정이라고 말한다고 연구물들은 밝히고 있다. 따라서 은퇴한 여성들은 자신들이 만들어 온 사교적인 네트워크를 유지하던지, 아니면 쉽게 새로운 네트워크에 어울리게 된다. 그들은 늘 해 왔던 일을 하는 것에 여분의 시간을 쓰기도 하고 또는 직장 생활 시절에는 할 시간이 없었던 새로운 도전에 임하기도 한다.

[어구]

 * retirement : 은퇴, 퇴직

 * involve : 수반하다, 연루(관련)시키다

 * interaction : 상호작용

 * priority : 우선권, 보다 중요함

 * maintain : 지속하다, 간수하다

 * slip into : 미끄러져 들어가다

[해설]

 여성들이 은퇴 이후의 생활은 어떻게 하는가의 구체적인 설명을 하고 있다. 예를 들어 학교를 다닌다거나, 운동모임, 타인 돌보기 등의 다양한 사교 모임에 어울리며 상호작용을 한다. 등의 내용을 보면 여성들이 은퇴에 대처하는 방법에 대한 주제의 글임을 추론할 수 있다.

[정답]     ①


37. [출제의도] 글의 주제 찾기

[전문 번역]

 듣기 능력은 수동적인 능력이 아니다. 오히려 듣는 능력은 우리에게 여러 가지를 요구한다. 우리가 직접 대면해서나 전화로 의사교환을 할 때, 우리는 다른 사람들의 말을 잘 받아들일 필요가 있다. 그렇게 하는 데는 다른 사람의 설명, 질문, 의견에 주의를 기울이기도 해야 한다. 우리가 일방적인 의사전달에 귀를 기울일 때, 예를 들어 강연, 영화, 뮤지컬을 청취할 때조차도, 우리는 능동적이다. 예를 들어, 초미의 관심주제에 대한 TV 논평을 하는 사람의 말에 대해 (소리를 지르거나 머릿속으로) 소리치고 웃고 동의를 했었는가 생각해 보라. 능동적으로 듣는다는 것은 우리 개인 내부에서의 의사소통의 일부이기도하다. 그 속에서 우리는 우리 자신의 생각과 관념에 주의를 기울이는 것이다. 예를 들어 당신이 자신에게 했던 혼자 말을 생각해 보라. “내가 열쇠를 어디다 놨더라? 오! 저기 있네!”

[어구]

 * commentary : 논평, 시사해설

 * intra-personal : 개인 내에서, 개인 내의

[해설]

 첫줄의 ‘Listening is not a passive skill.(듣기능력은 수동적인 능력이 아니다.)’를 통해 듣기는 ‘active’라는 것이 이 글의 주제임을 알 수 있다.

[정답]     ①


38. [출제의도] 관계없는 문장 고르기

[전문 번역]

 많은 전설과 옛 이야기에서는 늑대는 악한 존재로 그려진다. 그러나 이것이 사실인가? 늑대는 매우 지능이 높으며 사회적인 동물이다. 그것들은 무리라고 불리는 가족끼리 모여 살며, 사냥하고 이동한다. 그것들은 매우 결집력이 강하며, 어떤 사회적인 질서를 존중한다. 각 무리에는 리더가 있고 모두는 그 리더에게 복종하고, 그를 존중한다. 그 리더는 꼬리와 머리를 공중에 치켜든다. (늑대는 강하고, 영리하고, 인내심이 있어 훌륭한 사냥꾼이다.) 무리 중의 다른 늑대들은 꼬리를 내리거나, 다리 사이에 넣는다. 그것들은 리더 가까이 있을 때 그에 대한 존중의 표시로서 머리를 숙인다.

[어구]

 * legend : 전설, 설화, 전해 오는 이야기

 * fairy tale : 동화

 * pack : 꾸러미, 보따리, 포장한 짐, 한 떼[무리], 일당, 한 패.

[해설]

늑대의 리더와 리더를 따르는 여우들에 대해 언급하고 있는데, ③은 늑대의 일반적인 능력에 대해 언급하고 있다.

[정답]     ③


39. [출제의도] 글의 요지 파악하기

[전문 번역]

 부모가 위협을 주면서 복종과 규칙을 따를 것을 강요할 때 아이는 매우 어린 나이에 그들의 솔직한 감정을 표현하지 않게 된다. 부모가 모든 감정을 억누르기 때문에, 기쁨, 걱정, 행복과 같은 자연스런 감정이 억압된다. 결국에 아이는 부모를 너무나 의식하게 되어 어떠한 감정도 자연스럽게 표출하지 못한다.; 자신의 감정을 솔직히 표현해도 괜찮은지 부모의 눈치를 먼저 봐야 한다. 자신의 감정을 표현하는 것이 허용되지 못하기 때문에 아이는 노여움, 공포, 슬픔 그리고 상처에 몰입하게 된다. 때때로 그들은 자신이 화가 났거나 상처받았다는 것을 인정하기조차 거부하게 되어 그러한 감정에 의해 생성되는 에너지를 제거할 방법이 없게 된다. 그런 에너지는 보일러안의 증기 압력처럼 아이의 내면에 쌓이게 되는 것이다.

[어구]

 * spontaneous : 자연히 일어나는

 * suppress : 억압하다

[해설]

 부모가 강압적으로 자녀의 감정을 억제할 때, 자녀들이 올바른 감정표현을 배우지 못하여 스트레스를 받게 됨을 이야기하고 있다.

[정답]     ⑤


40. [출제의도] 글의 요지 파악하기

[전문 번역]

 전에 회사의 물품 구매자로 일할 때 Clonaris는 엄청난 계산 착오를 한 적이 한번 있었다. 한 일본인 납품업자가 새로 나온 근사한 핸드백 제품들을 보여주었을 때 Clonaris의 계정은 바닥나 있었다. Clonaris는 그런 물품 구매 기회를 위해 돈을 좀 남겨 뒀어야 한다는 것을 알았다. 그는 두 가지 중 하나를 선택해야 했다. 이 거래를 포기하거나 회사 경리부장에게 솔직히 실수를 고백하고 자금을 요청하는 것이었다. 사무실에 앉아 어떻게 할까 곰곰이 생각하고 있을 때 우연히 경리부장이 그의 사무실에 들렀다. Clonaris는 이렇게 말했다. “문제가 생겼습니다. 제가 정말 큰 실수를 저지르고 말았습니다.” 그는 무슨 일이 있었는지 자세히 설명했다. 경리부장은 Clonaris의 솔직한 면에 감동해서 그에게 자금을 대줄 방법을 마련했다. 그 새로운 핸드백 제품들은 시장에 나오자 큰 성공을 거두었다.

[어구]

 * vendor : 납품업자, 행상인

 * stunning : 근사한

 * controller : 회계의 감사관, 통제 자

[해설]

 Clonaris는 본인의 실수로 자금부족을 초래하게 됨을 솔직히 경리부장에게 고백하여 결국에는 큰 성공을 거두게 된다. 따라서 ‘정직이 최선의 방책이다(Honesty is the best policy)’가 가장 적절한 요지가 된다.

[정답]     ①


41. [출제의도] 필자의 주장 추론하기

[전문 번역]

 날마다 비즈니스는 국제화되어지고 있다. 우리는 외국인 동료들에게 좋은 인상을 주고, 그들을 맞이하고, 알아가며 그들과 협상하는 것을 배워야 한다. 만약 비즈니스 관계로 외국에 나가야 한다면 다음을 명심하라. 당신이 실수를 저지를 많은 기회가 있으나 그로 인해 자신이 위축되지는 말라는 것이다. 전 세계의  사업가들은 자국인들의 실수 보다는 외국인의 실수에 더욱 관대하다. 당신이 저지른 실수에 대해서 그들은 아마도 화를 내기 보다는 즐겁게 웃어넘기며 반응할 것이다. 만약 당신이 다른 사람이 행동하는 것을 지켜보고 질문도 하고 열린 마음을 가진다면, 당신이 어디에 있든지 성공할 수 있다.

[어구]

 * colleague : 전문직업의 동업자

 * plenty of : 많은

 * intimidate : 위협하다, 협박하다

 * tolerate : 너그럽게 보아주다. 관대히 다루다

 * amusement : 즐거움, 위안, 재미

[해설]

 ‘remember this’의 this가 가리키는 것을 그 다음 문장인 ‘there are ~ intimidate you.’이고, 이것이 이 글의 요지이자 필자의 주장이다.

[정답]     ⑤


42. [출제의도] 필자의 어조 추론하기

[전문 번역]

 매주 10시간이나 더 일하고 당신이 그만큼 들인 시간과 노력에 대해 아무런 금전적 보상을 받지 못한다면 어떻겠습니까? 방과 후 활동에 평균 10시간이상 투자하는 우리 학생들은 일종의 학업상의 보상을 받아야 합니다. 스포츠, 음악, 저널리즘, 그리고 연극 활동에 참여하는 대부분의 학생들은 일과표에 의하여 능동적으로 학습하고 있습니다. 우리는 연습과 행사에 참여하는데 수업시간에 하는 것처럼 규칙적으로 참여하고 있습니다. 더욱이 이런 활동에 참가하는 것은 우리가 더욱 책임감 있고 기능을 습득한 학생이 되도록 도와줍니다.

[어구]

 * extracurricular activity : 방과 후 활동

 * participate : 참여하다

 * responsible : 책임감 있는

 * disciplined : 잘 훈련받은

[해설]

 방과 후 많은 활동에 노력을 하는 학생들을 더욱 책임감 있고 기능을 습득한 학생이 되도록 도와주자고 설득하고 있다.

[정답]     ④


43. [출제의도] 어휘 추론하기

[전문 번역]

 매년 광고주들은 가능한 많은 시청자들의 마음을 움직이기 위해 수십 억 달러를 지출한다. 회사 스폰서들은 텔레비전과 라디오의 방송시간 또는 잡지, 신문, 또는 게시판 광고를 구입한다. 그들은 높은 시청률을 가진 프로그램의 상업 광고에 가장 많은 광고비를 지불한다. 광고주들에게 시간과 공간을 판매하는 것이 미디어가 기능을 하는데 필요한 수입의 많은 부분을 창출하기 때문에, 광고주들이 미디어를 필요로 하는 만큼 미디어도 광고가 필요하다. 그러므로 미디어는 광고주들이 원하는 시청자들의 마음 끌기 위해서 열심히 노력한다.

[어구]

 * airtime : (특히 광고의) 방송시간

 * billboard : 광고(게시)판

 * rating : 등급; 평가, 견적; 신용도, 시청률

 * commercial : 광고(상업) 방송

 * generate : 낳다, 산출하다; 발생시키다.

 * function : 작용하다, 구실하다

[해설]

 미디어의 수입의 많은 부분을 광고가 만들어 내는 것과 미디어도 광고가 필요하다는 것 사이의 관계는 이유를 나타내므로 (A)에는 Since나 Because가 사용될 수 있으며, (B) 뒤의 문장은 앞 내용에 따른 결과에 해당되는 것이므로 Therefore가 적절하다.

[정답]     ④


44. [출제의도] 글의 제목 찾기

[전문 번역]

 자연계의 생물들이 사람보다 지구자기장과 방향에 훨씬 잘 맞춰져 있다. 북반구에서는 식물은 항상 태양을 향해 남쪽으로 바라보며 자라고 남반구에선 북쪽을 향하여 자란다. 해바라기는 하늘을 가로지르는 태양의 움직임을 따른다. 나이테는 종종 태양을 향해 있는 쪽이 다른 쪽보다 넓다. 어떤 흰개미들은 자신의 보금자리를 남북 축을 따라 짓기도 한다. 그런 까닭에 아침, 저녁마다 최대 온기를 얻지만 정오에는 그늘이 진다. 어떤 새들은 기본 방향을 찾는 수단으로 사용될 수 있다. 예를 들면, 피리새류의 어떤 종(種)은 그들의 둥지를 나무의 서쪽방향에만 짓는다. 만약 이 새들이 사는 곳에 당신이 있게 된다면, 그것들은 방향을 안내할 수 있는 믿을만한 길잡이들이다.

[어구]

 * hemisphere : (지구, 천체의)반구

 * tree ring : 나무의 나이테

 * termite : 흰개미

 * maximum : 최대, 최대량

 * warmth : 온기

 * finder : (방향, 거리)탐지기

 * reliable : 믿을만한, 확실한

[해설]

 글의 첫 문장인 ‘The natural world is far better attuned to the Earth's magnetic field and to direction than human.’의 뒤에 이어지는 내용에서 자연에 사는 모든 것들이 방향에 따라 자연적으로 자신의 생을 만들어 간다는 내용이므로 ‘자연계의 방향을 나타내는 것들’이 올바른 제목이다.

[정답]     ③


45. [출제의도] 글의 제목 찾기

[전문 번역]

 ‘The Dark Ages’는 1300년대 이탈리아 시인 Petrarch가 만든 용어이다. Petrarch는 고대 그리스와 로마인들의 문화에 심취했기에 고대 제국의 쇠퇴이후 어떤 훌륭한 문화도 나타나지 않았다고 생각했다. 그는 중세를 폭력, 가난, 무지의 시기로 보았다. 현재 우리는 Petrarch가 중세에 편파적이었음을 알고 있다. 중세에는 상당수의 가난과 전쟁이 있었으며, 소수의 사람들만이 읽고 쓸 수 있었다. 하지만 이런 문제들은 중세이전이나 이후에도 공통적이었다. 중세의 문명은 정부, 종교, 예술에 있어서 수많은 업적을 남겼다.

[어구]

 * coin : (신조어를)만들다, (화폐를)주조하다

 * ignorance : 무지

 * warfare : 전쟁(상태)

 * Medieval : 중세의

 * civilization : 문명

[해설]

 페트라르카가 중세시대를 ‘the Dark Ages’라고 명명했지만, 실제로 중세 문명은 많은 업적을 남겼다. 따라서 ‘the Dark Ages’(중세)가 정말로 어두웠는가? 라는 제목이 적절하다.

[정답]     ②


[46~48]

[전문 번역]

(B)

 22살이었을 때, 나는 남편, 돈, 일자리를 구할 기술도 없이 낯선 도시에서 두 아이를 부양하며 살아가야 했다. 차가 없었기 때문에 나는 걸어 다닐 만한 곳에 있는 일자리를 구해야 했다. 나는 마침내 그룹가수 ‘The 5th Dimension’의 예약 접수계원으로 최저 임금만을 주는 일자리를 얻게 되었다. 나는 뛸 듯이 기뻤다. 내 첫 번째 일자리였다!

(A)

 나는 전화를 받는 일 이외에 우편물을 정리하고, 커피를 끓이고, 사무실을 정돈하고, 냉수기의 물이 떨어지지 않도록 신경을 썼다. 항상 근무시간을 엄수했고 예의바르게 행동했다. 나는 내가 우리 사무실의 친선대사인 양 처신했다. 그러나 나는 향수에 젖어 있어서 늘 켄터키 주의 가족과 친구들에게 편지와 카드를 보내고 있었다. 우체국까지 차를 타고 갈 수 없었기 때문에 나는 사내 우편업무실의 우표를 사용했고 정확한 우표 값을 봉투에 넣어 담당자 앞으로 남겨두었다.

(C)

 그러나 나의 정직성은 사람들에게 이상하게 비쳤는데 너무 이상하게 비친 나머지 몇 주일 후 나는 매니저에게 호출되었다. 내가 당황한 채 쭈뼛거리며 그의 앞에 서 있자 그가 이렇게 말했다. “당신을 비서로 승진시키겠소.” 첫 직장에서 나는 나 자신에 대해 많은 것을 배울 수 있었다. 비록 두렵기는 했지만 나는 일종의 모험심을 가지고 일을 처리했으며 또 내가 생각했던 것보다 더 똑똑하고 더 강하다는 것을 알게 되었다. 역경에 처해서도 어떤 일을 해낼 수 있다는 것은 놀라운 일이다. 우리 아버지는 늘 이렇게 말씀하셨다. “큰일이든 작은 일이든 최선을 다해라.”

[어구]

 * land : (일자리를) 찾아내다

 * receptionist : 접수계원

 * dimension : 차원

 * ecstatic : 무아지경의

 * sort : 분류하다

 * punctual : 시간을 잘 지키는

 * ambassador : 대사

 * envelope : 봉투

 * odd : 이상한

 * nervously : 초조하게

46. [출제의도] 단락간의 논리적 흐름 파악하기

[해설]

 (B)에서 일자리를 처음으로 얻게 되었을 때의 이야기로 글을 시작하고, (A)에서는 글쓴이가 정직하게 행동하였음을, 그리고 마지막 (C)에서는 그 결과 비서로 승진되었음과  그것에 관한 교훈을 이야기하고 있다.

[정답]     ③

47. [출제의도] 글의 내용 파악하기

[해설]

 punctual이라는 단어를 통해 필자가 시간을 엄수했다는 것을 유추할 수 있다.

[정답]     ②

48.  [출제의도] 빈칸 추론하기

[해설]

 사소한 일에도 정직하고 성실하게 생활하는 필자의 모습에서 아버지의 말씀을 유추할 수 있다.

[정답]     ④


[49~50]

[전문 번역]

 나는 진열대를 정리하다 반지꽂이쟁반을 우연히 떨어뜨렸다. 여섯 개의 화려한 다이아몬드반지는 마룻바닥에 떨어져 굴러갔다. 나는 재빨리 반지 다섯 개를 주웠다. 그러나 여섯 번째 반지는 찾을 길이 없었다. 나는 계산대 쪽으로 뛰어가 바닥을 훑어보았다. 거기에도 없었다. 나는 한 키 큰 남자가 몇 야드 떨어진 가게 문 쪽으로 나가는 것을 보았다. 그 순간 나는 그 사람이 반지를 가졌다고 확신했다. 그는 반지가 굴러갈 수 있었던 유일한 장소에 서 있었기 때문이었다. 그가 문손잡이를 잡는 순간 나는 그에게 다가섰다.

 “저어, 죄송합니다만.” 내가 말했다. 그는 고개를 돌렸다. 나는 내 장래를 구제할 무슨 길이 생겨 주기를 기도했다. “왜 그러시오?”라고 그가 말했다. 나는 그가 도둑질을 하려고 이 가게에 들어오지 않았다는 것을 직감했다. 그는 단지 좋았던 시절의 기분을 느껴보기를 원하는 실직자처럼 보였다.

 “왜 그러시오?” 그는 되풀이해 물었다. 어머니는 언제나 내게 대부분의 사람들은 근본적으로 착하다고 말씀하셨다. 나는 이 남자가 내게 해를 입히고 싶어 하지는 않을 것이라고 생각했다.

 “여기가 저의 첫 직장이에요.” 내가 말했다. “요즘은 취직하기가 참 힘들어요. 그렇죠?” 그는 내 얼굴을 뚫어지게 바라보더니 부드러운 미소를 지었다. “그래요.” 그가 말했다. “그러나 아가씨는 자신의 직장 일을 매우 잘 해내리라고 난 확신해요. 당신의 행운을 빌어도 좋겠죠?” 그는 손을 내밀어 내 손을 잡았다. “당신에게도 행운이 있기를,” 그가 문을 열고 안개 속으로 사라질 때 나는 나지막한 소리로 말했다. 그리고 나는 돌아서서 여섯 번째의 다이아몬드를 제자리에 도로 갖다 놓았다.

[어구]

 * tray : 쟁반

 * in haste : 서둘러서

 * in a flash : 눈 깜짝할 새

 * absolute : 확실한

 * spot : 장소

 * scarce : 부족한, 드문

 * intently : 집중해서

 * vanish : 사라지다

49. [출제의도] 심경변화 추론하기

[해설]

 처음에는 반지를 잃어버려 걱정하다가(worried) 나중에 찾게 되어 안도하고(relieved) 있음을 알 수 있다.

[정답]     ①

50. [출제의도] 문맥에 맞추어 어구 추론하기

[해설]

 필자가 ‘요즘 일자리 찾기 힘들다’라고 얘기한 것은 문맥상 ‘일자리를 잃고 싶지 않으니 반지를 돌려 달라’는 의미가 된다.

[정답]     ④

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼