CAFE

⊙ 진여신전생3 녹턴

[[보여주기]]마가타마이름의 유래(마로가레,와타즈미,앙크,이요만테,시라누이)

작성자잭 프로스트|작성시간04.06.05|조회수1,094 목록 댓글 5
각종 마가타마의 설명

각 마가타마의 이름은 고대의 전설,전승에 있는 어떤 단어와 유사하다고
보고 있다.
그 기원이 되는 단어를 찾는 것으로 마가타마에 내포된 진정한 모습이
보여질지도 모른다..

마로가레
한자로 표기하면 "渾沌" 영어의 카오스(chaos)와 같은 의미라고 생각해도
좋을것이다. 일본서기의 서두에 옛날 "천지가 아직 갈라지지 않고
음양이 나누어지지 않을 때 혼돈이 鷄子에미치다...."
라는 기술이 있다(원전은 한문표기)
또는 천손강림의 땅,미야자키에 전해지는高千穗神樂(다카치호카구라)의
제문에도 거의 같은 기술이 보여진다.

와타즈미
바다 또는 바다의 신이라는 의미. 만엽집(일본 나라시대의 시집)
에는 渡津海,綿津海,海神등의 표기. 원래는 海津靈(와타 즈 미)로 津(즈)는
"∼의"라는 의미의 조사

앙크
고대 이집트어로 "살다"라는 의미 영어철자로"ank"
기호 ♀와 닮은 형태의 부적도 앙크라고 부른다. 그때는
"생명과 불사"의 상징으로 생각되어 진다.

이요만테
홋카이도의 원주민 아이누에 전해지는 마츠리(축제) 熊靈送り(쿠마레오쿠리)임
소중하게 키운 곰새끼를 도살하는 것으로 사냥의 성공등을 기원했다 함

시라누이
한자로 "不知火"로 표기한다 쿠마모토현 八代海(야쓰시로카이)해상에
떠오르는 불가사의한 화염. 신기루같은 것으로 실제로 거기를 향해서 가도
화염을 발견할수 없다. 실제는 건너편 강가의 등불 또는 배의 등불이
신기루와 같은 원리로 떠올라 보이는 현상이다.


편집후기
처음 마로가레에서 일본 서기 인용한게 옛날 일본어라 일어 선생님한테
물어봐도 잘 모르시더군요--; 할수 없이 될수있는 한 해석을 했지만
鷄子의 뜻은 도통 모르겠더군요..혹시 아시는 분은 가르쳐 주시기
바랍니다. 나머지 부분은 일어 선생님의 도움으로 어떻게든 해석은 했습니다.
계속해서 다음 편을 올릴테니 좀 기다려주시길(조금이라도 정확하게 해석하려면
어쩔수가 없다는--;;)


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자만년LAW여왕 | 작성시간 04.02.25 요새 책방에 와다츠미라는 만화책을 보았습니다. -ㅠ-; 그러나 전혀 보고싶진 않은 책이었다죠. 거기서도 바다와 관련된 내용이었지요.^^(저건 저도 모르겠군요..-ㅠ-(알리가없나...))
  • 작성자v0bluepsy0v | 작성시간 04.02.25 ..시라누이.....시라누이..마이..(....!!!!!)
  • 작성자츠카사군~ | 작성시간 04.02.26 나루카미... 뇌신이라는 뜻이죠...
  • 작성자먼산바라기 | 작성시간 04.02.26 아나테마,아나트마.는 탄트라에서 말하는 무아無我 라는 뜻이지요. 마가타마 이름들이 다들 어디선가 본듯한 낯익은 이름이더군요..
  • 작성자낼름 | 작성시간 04.02.26 나루카미는 일본 가부키 18번 중 하나의 나루카미노쇼우진 의 주인공인 나루카미에서 따왔답니당;
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼