CAFE

댓글

뒤로

you won't let me 무슨 뜻인지...

작성자빵뿌뽕뿌야| 작성시간13.08.18| 조회수802| 댓글 5

댓글 리스트

  • 작성자 럭키짱 작성시간13.08.19 영영 사전으로 해석해야 해요.....
    make it possible through a specific action or lack of action for something to happen
    굳이 한국어로 번역 하고자 한다면 허락 이란 단어를 쓰면 어색하고 "하게 하다" you wont let me go 당신은 절 가게 내버려두지 않네요
  • 답댓글 작성자 빵뿌뽕뿌야 작성자 본인 여부 작성자 작성시간13.08.19 음...가사는 go가 빠지고 you won't let me 만 있는데 그래도 저렇게 생각해야되나요?
  • 답댓글 작성자 럭키짱 작성시간13.08.19 go는 그냥 예를 들면 이구요...
    노래 가사라면... 워낙 추상적이어서... 상상하여야 할듯.. 소설처럼
    영어를 한국어으로는 표현 잘 못해요...
    영어가 되게 단순한 언어라.... 말씀 드렸듯이... 영영사전으로 영어-영어로 이해해야 합니다
    영어-한국어는... 이해하기 조금 힘든 부분들이 있죠..
  • 작성자 해철이 작성시간13.08.19 그냥 you won't let me 라고만 나오면 다음에 나올 부분이 생략되거나, 많은 의미를 내포한다고 볼 수 있습니다.
    you don't want me to do.. sth 이라고 생각하시면 될 것 같네요.
    '날 내버려두지 않겠죠' 이정도로 해석하심 될 것 같습니다.
  • 작성자 온타임 작성시간13.08.19 If you only let me.. i could show you how to love
    굳이 한국말로 바꾸려 하지마세요
    사랑을 알려줄수 있는데 그렇게 할수 없는 상황이에요 짝사랑이거나 떠나버렸거나 하여간 존나 슬픈 가사의 노래에요 저도 좋아하는 노래에요
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼
카카오 이모티콘
사용할 수 있는 카페앱에서
댓글을 작성하시겠습니까?
이동시 작성중인 내용은 유지되지 않습니다.