가족관계 증명서와 기본증명서를 어떻게 정부 24로 발급받고 아포스티유까지 발급 받았습니다.
(외교부 페이지에서 apostille라고 되어있고, 발급 번호, 날짜 , 직인이 있는...)
근데 아포스티유에는 원래 자료들의 인증정보만있고, 언제 태어났고 가족이 누구가 있고 이런건 없네요.
이제 이걸 한국어를 할수있는 주정부에서 인정받은 번역가님한테 한- 스 번역을 의뢰해야하는거죠?
기본증명서랑 가족관계증명서는 영문으로 뽑을수가없어서 한글로 뽑았는데, 원래 이렇게 하는게 맞나.. 싶어 여쭤봅니다!
+
혹시 제가 이해한대로, 제가 남은게
아포스티유 / 가족관계 증명서 및 기본증명서를 번역가를 통해 번역 - > 주정부에 신고
가 맞으면,
멕시코시티에 이와관련된 업무를 하는 한국어 번역가님을 추천받을수있을까요?!
다음검색