《水經注》卷四十 篇의 기록 가운데에 현재 동아시아 역사 프레임으로 해석을 하면
확연히 성립 할 수 없는 기록만을 선택적으로 설명해 보겠습니다.
嵩高爲中嶽,在潁川陽城縣西北,
숭고를 중악이라고 하며, 영천 양성현 서북쪽에 있다.
현재 중공 역사는 嵩高=嵩山으로 해석하고 있 있으며 지금의 하남성 洛陽 동쪽으로 비정하고 있습니다.
그러나 《山解經》의 기록은 嵩高山과 嵩山을 별개의 산으로 기록하고 있습니다.
《春秋說題辭》曰:陰含陽,故石凝爲山。
《國語》曰:禹封九山,山,土之聚也。
《爾雅》曰:山大而高曰崧,合而言之爲崧高,分而名之爲二室。
西南爲少室,東北爲太室。
《嵩高山記》曰:山下巖中有一石室,云有自然經書,自然飲食。
又云︰山有玉女臺,言漢武帝見,因以名臺。
泰山爲東嶽,在泰山博縣西北,
岱宗也。
王者封禪于其山,示增高也。
有金策玉檢之事焉。
霍山爲南嶽,在廬江灊縣西南,
곽산을 남악이라고 하며, 려강군 잠현 서남쪽이다.
현재 중공 维基百科,自由的百科全书는 霍山을 다음과 같이 2곳으로 비정하고 설명 합니다.
곽산(산서성)은 중국 5대 명산 중 하나 이며 산서성 임분시 관할 곽주시에 위치해 있으며,
곽주의 고칭은 곽읍이며, 그 이름은 이 산으로 비롯 되었다.
곽산(안휘성) 중국 서부에 위치하며, 대별산 동쪽 연장선상에 있으며, 천주산 또는 완산이라고도 한다.
즉, 현재 중공 역사는 안휘성에 있는 霍山을 天柱山이라고 공식적으로 해석하는 것입니다.
다음은 중공 維基百科,自由的百科全書가 설명하는 南嶽입니다.
衡山,位於中國湖南省衡陽市一座山脈,五嶽之一,稱為「南嶽」。
형산은 중국 호남성형양시에 위치하고 있으며, 남악이라고 부른다.
《水經注》의 기록은 霍山=南嶽이라고 하는데, 중공 維基百科,自由的百科全書의 설명은
霍山은 안휘성으로, 南嶽은 호남성이라고 하는것입니다.
이와 같은 논지 모순적 역사 해석은 아주 흔한 일입니다.
다음은 《水經注》를 설명한 주석의 기록 입니다.
天柱山也。
천주사이다.
위 지도는 중공 維基百科,自由的百科全書가 비정하는 天柱山의 위치 입니다.
즉, 天柱山=霍山이라는 해석에 따른 것입니다.
그러나 《列子·汤問》에는 "공공은 전욱과 제위를 놓고 다투다가 분노하여 부주산을 쳐서 천주를 부러뜨리고
지구의 자전축을 끊어 버렸는데, 그 결과 하늘이 북서쪽으로 기울어져 해와 달과 별들이 그곳에 자리 잡게 되었고,
땅은 동남쪽으로 기울어져 모든 강과 홍수가 그곳으로 흘러갔다."라고 기록하고 있습니다.
즉, 《列子·汤問》에 따르면, 天柱는 산 이름이 아니라 不周之山에 있는 하늘과 통하는 "기둥"을 의미 하는 것입니다.
또, 共工이 살았던 땅은 황제 헌원과 堯, 舜이 살았던 땅입니다.
따라서 현재 역사 동아시아 역사 프레임으로 역사를 해석해도 天柱山은 사서성 서남부에 있어야 하는 것입니다.
현재 중공 역사는 황제 헌원과 堯, 舜의 땅을 선서성 서남부 일대로 비정하기 때문에
현재 중공 역사는 霍山을 산서성 서남부와 안휘성 으로 비정하고 있는 것입니다.
현재 중공 땅에는 역사적 고대 지명들이 2곳 이상인 곳이 수두룩 한 이유가
바로 이와 같은 모순된 역사적 해석에서 비롯된 것입니다.
《爾雅》云︰大山宮,小山爲霍。
《開山圖》曰:其山上侵神氣,下固窮泉。
華山爲西嶽,在弘農華陰縣西南,
《古文》之惇物山也。
雷首山在河東蒲坂縣東南,砥柱山在河東大陽縣東河中,王屋山在河東垣縣東北也,
昔黃帝受丹訣于是山也。
太行山在河內野王縣西北,
태행산은 하내군 야왕현 서북쪽에 있다.
현재 중공 維基百科,自由的百科全書가 비정하는 太行山의 위치는 하북성 남서부 일대이며
현재 동아시아 역사가 비정하는 在河郡의 범위 밖입니다.
또, 현재 중공 역사가 비정하는 野王縣의 위치는 하남성 북중부 일대이며,
太行山의 위치는 野王縣으로 비정되는 땅의 동 북쪽 입니다.
명백하게 거짓으로 비정된 것입니다.
또, 《漢書》는 다음과 같이 기록하고 있습니다.
河內曰冀州
하내를 기주라고 한다.
《漢書》에 따르면, 河內가 冀州라야 하는 것입니다.
冀州는 堯, 舜, 禹가 천하를 구분 할 때의 중심 위치 입니다.
王烈得石髓處也。
恒山爲北嶽,在中山上曲陽縣西北,碣石山在遼西臨渝縣南水中也,
大禹鑿其石,夾右而納河。
秦始皇、漢武帝皆嘗登之,海水西侵,歲月逾甚,而苞其山,故言水中矣。
진시황과 한무제가 모두 이 산에 올랐으며, 세월이 흐르면서 해수가 서쪽을 침범하여 항산은 물에 잠겼고,
이 때문에 이 산이 "물속에 있다" 라는 말이 생겨 났다.
현재 중공 維基百科,自由的百科全書가 비정하는 恒山의 위치는 산서성 북동쪽 입니다.
始皇、漢武帝皆嘗登之,海水西侵,歲月逾甚,而苞其山,故言水中矣。의 기록에 따르면,
恒山은 큰 하천 또는 큰 호수의 가운데에 있는 산으로 추정됩니다.
그러나 현재 비정되는 恒山은 첩첩 산중에 있는 산입니디.
析城山在河東澤縣西南,太嶽山在河東永安縣,壺口山在河東北屈縣東南,龍門山在河東皮氏縣西,
梁山在馮翊夏陽縣西北河上,荊山在馮翊懷德縣南,岐山在扶風美陽縣西北,汧山在扶風汧縣之西也,
隴山、終南山、惇物山,在扶風武功縣西南也,西頃山在隴西臨洮縣西南,
《禹貢》中條山也。
현재 중공 維基百科,自由的百科全書는 析城山을 설명하지 못합니다.
嶓冢山在隴西氐道縣之南,
번총산은 롱서 저도현 남쪽에 있다.
현재 중공 維基百科,自由的百科全書가 비정하는 嶓冢山의 위치는 四川盆地의 북쪽이며
嶓冢山으로 비정되는 곳은 隴西로 비정되는 땅의 밤위 밖입니다.
南條山也。
鳥鼠同穴山在隴西首陽縣西南,
조서동굴산은 롱서 수양현 서남쪽에 있다.
鳥鼠同穴山은 渭水가 발원 하는 산이며, 큰 동굴에서 渭水가 나오는 산으로 보입니다.
그러나 현재 渭河가 발원하는 곳으로 비정되는 곳은 동굴은 없으며, 거의 평지 입니다.
鄭玄曰:鳥鼠之山,有鳥焉,與鼠飛行而處之。
정현이 말하기를 : 조서산은 새처럼 나는 쥐가 있는 곳이다.
필자의 개인적인 추정으로는 鳥鼠라는 의미는 "박쥐"로 추정됩니다.
즉, 鳥鼠同穴의 의미는 "박쥐가 사는 동굴"로 보여 집니다.
又有止而同穴之山焉,是二山也。
鳥名爲鵌,似鵽而黃黑色,鼠如家鼠而短尾,穿地而共處,鼠內而鳥外。
孔安國曰:共爲雌雄,杜彥達曰:同穴止宿,養子互相哺食,長大乃止。
張晏言:不相爲牝牡,故因以名山。
積石在隴西河關縣西南,
적석은 롱서 하관현 서남쪽에 있다.
현재 중공 역사는 隴西 河關縣을 설명하지 못합니다.
《山海經》云︰山在鄧林山東,河所入也。
산해경이 전하기를 : 적석산은 등림산 동쪽에 있으며, 하수가 들어 오는 곳이다.
현재 중공 역사는 鄧林山을 설명하지 못합니다.
현재 중공 維基百科,自由的百科全書가 비정하는 積石山은 河水로 해석되는 黃河와의 거리가
직선 거리로 14, 4km 이기 때문에 黃河와는 직접적 관련이 없는 하천 입니다.
都野澤在武威縣東北,
도읍지 야택은 무위현 동북쪽에 있다.
현재 중공 역사는 武威縣은 감숙성 중부 일대로 비정하면서 野澤은 설명하지 못합니다.
縣在姑臧城北三百里,東北即休屠澤也。
현은 고장성 북쪽 300여리에 있으며, 동북쪽은 휴도택이다.
현재 중공 維基百科,自由的百科全書는 漢代 雍州를 다음과 같이 설명 합니다.
옹주는 한나라 때의 치소는 고장(지금의 감숙성 무위시 량주구)이다.
漢代 雍州를 다스리는 곳이 姑臧이라는 것이며, 姑臧의 위치는 지금의 武威市 라는 것입니다.
雍州는 皇城 즉, 황제가 거주 하는 땅을 의미 합니다.
이 설명 대로 현재 동아시아 역사 프레임 그대로 역사를 해석하면, 漢代의 雍州는 지금의 가숙성 일대 라야 하는 것입니다.
또 위 지도에서 보듯이 현재 중공 역사는 休屠의 땅을 대략 武威 일대로 비정하고 있습니다.
현재 중공 역사 해석은 논리적이지 못하며, 뒤죽박죽이라는 것을 알 수 있는 것입니다.
《古文》以爲豬野也。
其水上承姑臧武始澤,澤水二源,東北流爲一水,逕姑臧縣故城西,東北流,水側有靈淵池。
그 물은 고장의 택에서 시작되며, 택의 수원은 2곳이며, 동북으로 흐르는 물과, 고장현 옛성 서쪽을 경유 하며,
동북쪽으로 흐르며, 물 옆에는 영연이라는 못이 있다.
王隱《晉書》曰:漢末,博士敦煌侯瑾,善內學,語弟子曰:涼州城西泉水當竭,有雙闕起其上。
至魏嘉平中,武威太守條茂起學舍,築闕于此泉。
太守填水,造起門樓,與學闕相望。泉源徙發,重導于斯,故有靈淵之名也。
澤水又東北流逕馬城東,城即休屠縣之故城也,本匈奴休屠王都,謂之馬城河。
又東北與橫水合,水出姑臧城下,武威郡,涼州治。
《地理風俗記》曰:漢武帝元朔三年,改雍曰涼州,以其金行,土地寒涼故也。
遷于冀,晉徙治此。
王隱《晉書》曰:涼州有龍形,故曰卧龍城,南北七里,東西三里,本匈奴所築也。
及張氏之世居也,又增築四城箱各千步。
東城殖園果,命曰講武場;北城殖園果,命曰玄武圃,皆有宮殿。
中城內作四時宮,隨節遊幸。
并舊城爲五,街衢相通,二十二門,大繕宮殿觀閣,采綺妝飾,擬中夏也。
其水側城北流,注馬城河。
河水又東北,清澗水入焉,俗亦謂之爲五澗水也。
하수는 북동쪽으로 흐르다가 청, 간수와 합류하는데, 속칭 오간수라고 부른다.
水出姑臧城東,而西北流注馬城河。
물이 고장성 동쪽에서 나오며, 서북으로 흘러 마성하에서 모인다.
현재 중공 역사 백과사전들은 모두 馬城河를 설명하지 못합니다.
그러나 AI는 馬城河를 다음과 같이 설명 합니다.
馬城河通常指的是中國廣東省揭陽市的一條重要內河涌,是榕江水系的一級支流,全長約 17.5 公里。
마성하는 광동성을 흐르는 하천이라는 것입니다.
미친 소리를 하는 것은 AI도 마찬가지 입니다.
河水又與長泉水合,水出姑臧東揟次縣,王莽之播德也,西北歷黃沙阜,而東北流注馬城河。
하수는 장천수와 합류 하여 고장 동쪽 서차현에서 나와 왕망의 번덕이며, 황사부를 거쳐 서북쪽으로 흐르다가
동북으로 흐르는 마성하와 합류 한다.
현재 姑臧으로 비정되는 땅은 黃河로 들어 가는 하천이 존재 할 수 없는 위치에 있습니다.
현재 중공 역사는 長泉水와 揟次縣, 播德, 黃沙阜를 설명하지 못합니다.
又東北逕宣威縣故城南,又東北逕平澤、晏然二亭東,又東北逕武威縣故城東。
漢武帝太初四年,匈奴渾邪王殺休屠王,以其衆置武威縣,武威郡治,王莽更名張掖。
기원전 101년, 흉노 혼아왕이 휴도왕을 죽이고 그 무리들과 함께 무위현을 세웠으며, 왕망이 장액으로 고쳤다.
武威=張掖이라는 것입니다.
그러나 현재 중공 역사는 武威와 張掖을 별도로 비정하고 있습니다.
《地理志》曰:谷水出姑臧南山,北至武威入海。
《地理志》가 말하기를 : 곡수가 고장 남산에서 나외 무위 북쪽에 이르러 바다로 들어 간다.
현재 중공 역사는 谷水를 를설명하지 못하며, 다만, AI는 다음과 같이 설명 합니다.
谷水 (古水泽):中国古籍《山海经》及《水经注》中记载的一条古河流。
发源于河南渑池,自西向东流经新安,最终在洛阳注入洛河。
곡수(옛 수택) : 고대 중국 서적인 《산해경》과 《수경주》에 기록된 고대 하천.
하남성 면지에서 발원하여 서쪽에서 동쪽으로 신안을 거쳐 낙양에서 낙하로 흘러 들어간다.
어찌 되었든 설명하기도 싫은 명백한 역사 조작적 해석인 것입니다.
AI 역시 조작된 역사를 학습한 결과로 설명한 것에 불과 합니다.
屆此水流兩分,一水北入休屠澤,俗謂之爲西海;一水又東逕百五十里,入豬野,世謂之東海。
通謂之都野矣。
合離山在酒泉會水縣東北,
합리산은 주천 회수현 동북쪽에 있다.
合黎山也。
합려산이다.
현재 우리 대한민국 사람들은 黎, 麗, 驪 등의 한자를 모두 "려"로 발음하여 읽지만
옥편을 찿아 보면, 黎, 麗, 驪 등의 한자의 본음은 "리"로 일어야 한다고 되어 있습니다.
따라서 合黎山은 "합리산"으로 읽어야 하는 것입니다.
이와 같은 漢字의 음은 金, 秦, 晉, 眞등의 한자의 고대 발음은 모두 "진"으로 읽어야 합니다.
즉, 金國, 秦國, 晉國, 眞朝鮮은 모두 같은 "진"음으로 읽어야 하는 것이며,
이들 나라들은 같은 國統脈을 가지고 있는 나라들 입니다.
流沙地在張掖居延縣東北,
居延澤在其縣故城東北,《尚書》所謂流沙者也。
形如月生五日也。
弱水入流沙,流沙,沙與水流行也。
약수는 류사로 들어 가며, 류사는 흐르는 모래다.
현재 역사 학자들은 流沙를 "沙漠"으로 해석을 합니다.
그러나 AI는 流沙를 다음과 같이 설명 합니다.
정의: 사막 지역에서 거대한 모래더미가 물처럼 흘러내리는 현상입니다.
실제 원리: 순수한 모래만 흐르는 것이 아니라, 기습적인 폭우나 우박이 쏟아져 대량의 얼음 알갱이와 진흙이 모래와 섞여 강물처럼 빠르게 쓸려 내려가는 자연재해의 일종입니다.
유사 개념: 늪처럼 발이 빠지는 유사(Quick Sand) 현상도 흐르는 모래의 일종으로 분류됩니다.
亦言出鍾山,西行極崦嵫之山,在西海郡北。
山有石赤、白色,以兩石相打,則水潤,打之不已,潤盡則火出,山石皆然,炎起數丈,逕日不滅。
有大黑風,自流沙出,奄之乃滅,其石如初。言動火之事,發疾經年,故不敢輕近耳。
流沙又逕浮渚,歷壑市之國。
又逕于鳥山之東、朝雲國西,歷崑山西南,出于過瀛之山。
《大荒西經》云︰西南海之外,流沙出焉。
逕夏后開之東,開上三嬪于天,得《九辯》與《九歌》焉。
又歷員丘不死山之西,入于南海。
三危山在燉煌縣南,
《山海經》曰:三危之山,三青鳥居之。
是山也,廣圓百里,在鳥鼠山西,即《尚書》所謂竄三苗于三危也。
《春秋傳》曰:允姓之姦,居于瓜州。
瓜州,地名也。杜林曰:燉煌,古瓜州也。州之貢物,地出好瓜,民因氏之。
瓜州之戎,并于月氏者也。
漢武帝元鼎六年,分酒泉置。
南七里有鳴沙山,故亦曰沙州也。
현재 동아시아 역사는 《山海經》을 필사적으로 믿기 어려운 기록의 역사서로 몰아 가려고 애를 씁니다.
그러나 고대 중국 역사서들은 거의가 《山海經》의 기록을 바탕으로 쓰여 졌기 때문에
山海經》의 기록을 믿지 못하면 현전하는 고대 중국 역사서를 모두 믿지 말아야 하는 것입니다.
朱圉山在天水北、冀城南,
주어산은 천수 북쪽이며 기성 남쪽에 있다.
현재 중공 維基百科,自由的百科全書는 朱圉山을 설명하지 못합니다.
다만, AI는 朱圉山을 다음과 같이 설명 합니다.
朱圉山是位于中国甘肃省天水市甘谷县西南的一座历史名山
주어산은 중국 감숙성 천수시 감곡현 서남쪽에 위치한 역사적인 산입니다.
즉, 현재 중공 역사는 天水 하천 이름이 아닌 地名으로만 해석을 하고 있습니다.
왜냐 하면, 현재 天水市 일대에는 天水로 비정 할 만한 하천이 존재 하지 않습니다.
다만, 天水市 남쪽을 흐르는 하천은 西漢水로 비정되는 하천이 유일한 하천 입니다.
하지만 현재 天水로 비정되는 天水市는 역사 공정에 의한 짝틍일 수 밖에 없는 땅입니다.
即冀縣山,有石鼓,《開山圖》謂之天鼓山。
九州害起則鳴,有常應。
又云︰石鼓山有石鼓,于星爲河鼓,星動則石鼓鳴,石鼓鳴則秦土有殃。
鳴淺殃萬物,鳴深則殃君王矣。
岷山在蜀郡湔氐道西,
《漢書》以爲瀆山者也。
熊耳山在弘農盧氏縣東,
是山也,穀水出其北林也。
荊山在南郡臨沮縣東北。
東條山也。卞和得玉璞于是山,楚王不理,懷璧哭于其下,王後使玉人理之,所謂和氏之玉焉。
內方山在江夏竟陵縣東北,
《禹貢》注,章山也。
大別山在廬江安豐縣西南,外方山,崧高是也。
桐柏山在南陽平氏縣東南,陪尾山在江夏安陸縣東北,衡山在長沙湘南縣南,
동백산은 남양 평씨현 동남쪽에 있으며, 배미산은 강하 안륙현 동북쪽에 있고, 형산은 장사 상남현 남쪽에 있다.
중공 维基百科,自由的百科全书는 桐柏山을 다음과 같이 설명 합니다.
桐柏山,一名余山。
名称最早见《禹贡》:“导淮自桐柏”。
《山海经》:“淮出余山”。
也曾称楚山,《尔雅》曰:“淮出楚山。
”又称大复山,云蒙山。
桐柏山은 일명 여산 이다.
명칭은 최초 '우공'에서 가장 먼저 보이며 '동백이라고 연출한다.
《산해경》: 회수가 여산에서 나온다.
초산(楚山)이라고도 했는데, '이아'는 '회수는 초산에서 나온다
"대복산(大復山), 운몽산(雲蒙山)이라고도 한다.
즉, 현재 중공 역사는 餘山=桐柏山으로 비정하고 있기 때문에 淮水의 발원지를 桐柏山으로 비정하고 있는 것입니다.
그러나 《水經注》기록의 桐柏山은 다음과 이 기록하고 있습니다.
淮水出南陽平氏縣胎簪山,東北過桐柏山, 東過江夏平春縣北,
회수는 남양 평씨현의 태잠산에서 나와 동북으로 흘러 동백산을 지나 동으로 흘러 강하 평춘현 북쪽을 지난다.
즉, 淮水는 南陽 平氏縣의 胎簪山에서 나와 동북으로 흘러 桐柏山을 지나 동으로 흘러 가는 하천이라는 것입니다.
분명하게 淮水는 桐柏山을지나 갈 뿐 발원하지 않는 것으로 기록하고 있습니다.
현재 淮水로 비정되는 하천은 명백하게 짝퉁이라는 의미 입니다.
역사는 시대에 따라 정치적으로 歪曲하여 기록하는 이유가 있지만,
地理地의 山과 川은 歪曲하여 기록할 이유가 없는 것입니다.
禹治洪水,血馬祭衡山,于是得《金簡玉字之書》。
우 임금이 홍수를 다스리기 위해, 말의 피로 형산에서 제사를 지냈다고 《金簡玉字之書》에 적혀 있다.
按省《玉字》,得通水理也。
九江地在長沙下巂縣西北,雲夢澤在南郡華容縣之東,東陵地在廬江金蘭縣西北,
敷淺原地在豫章歷陵縣西,彭蠡澤在豫章彭澤縣西北,
《尚書》所謂彭蠡既豬,陽鳥攸居也。
中江在丹陽蕪湖縣西南,東至會稽陽羨縣入于海,震澤在吳縣南五十里,北江在毗陵北界,東入于海,
嶧陽山在下邳縣之西,羽山在東海祝其縣南也,
縣,即王莽之猶亭也。
《尚書》,殛鯀于羽山,謂是山也。
山西有羽淵,禹父之所化,其神爲黃熊,以入淵矣。
故《山海經》曰:洪水滔天,鯀竊帝之息壤以堙水,不待帝命。帝令祝融殺鯀羽郊者也。
陶丘在濟陰定陶縣之西南,
陶丘,丘再成也。
菏澤在定陶縣東,雷澤在濟陰成陽縣西北,菏水在山陽湖陸縣南,蒙山在太山蒙陰縣西南,
大野澤在山陽鉅野縣東北,大邳地在河南成臯縣北,
하택은 정도현 동쪽에 있으며, 뇌택은 제음 성양현 서북쪽에 있고, 하수는 산양호륙현 남쪽에 있으며,
몽산은 태산 몽음현 서남쪽, 대야택은 산양 거야현 동북쪽, 대비지는 하남 성고현 북쪽에 있다.
《爾雅》曰:山一成謂之邳。
然則大邳山名,非地之名也。
明都澤在梁郡睢陽縣東北,益州沱水在蜀郡汶江縣西南,其一在郫縣西南,
皆還入江,荊州沱水在南郡枝江縣,三澨池在南郡邔縣北沱。