약물 부작용 소송 할수 있습니다.
수정1 2024 10월 3일은 맨 아래,
------------
수정2 2024 10월 4일 ;
제네릭 약물로 인해 신체 손상을 입은 여성, $2,100만 달러의 상금 손실,
전화 AI 번역은 ‘손실’이 아니라 ‘박탈’로 나옴, Lose 가 어케 박탈?
피해자는 있는데 가해자는 없다면,, 법은 가진자, 부자 편?
부작용이 나타난지 1년 이내에 소송이면 너무 짧아요,
1년 금방 갑니다. 3년은 되야,
의료결정권 12살부터이면,, 12살이 뭘 알아요,
운전면허 나이 16살은 되야,
제약회사들은 칼 안든 강도들,
----------------------
약물 부작용으로 제약회사를 고소할 수 있나요?
can you sue pharmaceutical companies due to side effects of drugs?
네, 처방약이나 비처방약을 복용하고 부상이나 부작용을 겪은 경우;
결과적으로, 귀하는 해당 약품을 생산한 회사에 보상을 요청할 수 있습니다.
Yes, if you took a prescription or over the counter medication and suffered an injury or side effect ; as a result, you may be able to seek compensation from the company that produced the drug.
약품 제조업체는 일반적으로 약품 용기 라벨과 약품 광고에 부작용에 대한 경고를 포함합니다.
Drug manufacturers usually include warnings of side effects on drug containers' labels and in advertisements for the drug
답변; 네, 약품에 결함이 있었거나 회사의 과실이 있었다는 것을 입증할 수 있다면 제약회사를 부작용으로 고소할 수 있습니다.
Ans; Yes, you can sue a pharmaceutical company for side effects if you can prove that the drug was defective or that the company was negligent:
;약품 결함;
제조, 설계 또는 마케팅의 결함으로 인해 약품에 결함이 있을 수 있습니다
;Defective drug;
The drug may have been defective due to flawed manufacturing, design, or marketing.
;부적절한 경고 라벨;
회사가 약물의 부작용에 대해 적절한 경고를 제공하지 않았을 수도 있습니다
;Inadequate warning labels;
The company may not have provided adequate warnings about the drug's side effects.
;유해한 부작용;
회사는 해당 약물의 유해한 부작용에 대해 알고 있었거나 알았어야 했습니다.
;Harmful side effects;
The company may have known about or should have known about the drug's harmful side effects.
엄격한 책임(무과실 책임), 과실, 보증 위반 등 다양한 이론에 따라 손해 배상 소송을 제기할 수 있습니다.
You can sue for damages under various theories, including: strict liability, negligence, and breach of warranty.
이기면 의료비, 수입 손실, 통증, 고통, 정서적 고통에 대한 보상을 받을 수 있습니다.
If you win, you could be entitled to compensation for: Medical bills, Lost income, Pain, Suffering, and Emotional distress.
그러나 제약회사를 상대로 소송을 제기하는 데는 몇 가지 제한사항이 있습니다.
However, there are some limitations to suing a pharmaceutical company:
- 회사가 약품의 위험성을 경고하기 위해 합당한 조치를 취했음을 입증할 수 있다면 회사는 보호받을 수 있습니다.
- The company may be protected if they can show that they took reasonable steps to warn of the drug's risks.
-FDA는 주권 면제에 의해 책임으로부터 보호됩니다.
-FDA is protected from liability by sovereign immunity.
[ (정부) FDA 는 잘못해도 보호를 받는다고요? 불공정하고, 억울함, ]
- 2013년 Mutual Pharmaceutical Company 대 Karen Bartlett 사건에 대한 대법원의 판결로 인해 소비자가 제네릭 의약품 제조업체를 고소할 수 있는 능력이 제한되었습니다.
-The Supreme Court's decision in Mutual Pharmaceutical Company vs. Karen Bartlett in 2013 limited consumers' ability to sue generic drug manufacturers.
제약 회사를 고소하는 것을 고려하고 있다면, 경험이 풍부한 제조물 책임 변호사와 상담해야 합니다.
If you're considering suing a pharmaceutical company, you should speak with an experienced product liability attorney.
( 의료 사고 변호사, List of medical attorney to file lawsuit 찾으면 많이 나옵니다.)
2013년 Mutual Pharmaceutical Company vs. Karen Bartlett은 무엇입니까?
What is Mutual Pharmaceutical Company vs. Karen Bartlett in 2013?
Karen Bartlett, 570 U.S. 472(2013)는 연방법이 원래 브랜드 약의 라벨을 변경하는 것을 금지하는 경우 제네릭 의약품 제조업체가 약물 라벨을 적절하게 표시하지 않은 것에 대해 주법에 따라 책임을 질 수 없다는 미국 대법원의 판결입니다.
Karen Bartlett, 570 U.S. 472 (2013), is a decision by the Supreme Court of the United States holding that generic drug manufactures cannot be held liable under state law for not adequately labeling medication when federal law prohibits them from changing the label from the original brand name drug.
Mutual Pharmaceutical Co. v. Bartlett.
United States Supreme Court, 570 U.S. 472 (2013)
;Facts; 사건 내용;
Karen Bartlett (원고)는 통증 완화를 위해 술린닥의 브랜드 버전인 Clinoril을 처방받았습니다.
그녀의 약사는 Mutual Pharmaceutical Co.(Mutual, 피고)에서 제조한 제네릭 버전의 설린닥을 조제했습니다.
Karen Bartlett (plaintiff) was prescribed Clinoril, the brand-name version of sulindac, for pain.
Her pharmacist dispensed a generic version of sulindac manufactured by Mutual Pharmaceutical Co. (Mutual) (defendant).
[ 의견 ; 아이고 !!,, 위험한 약을 약 먹어서 눈멀고, 장애인 되고,, 원고 Karen Bartlett 는 소송에서 이기기는 했으나., 눈 멀고 장애인되면,, 이기면 뭐 해요. ]
이 약물은 Karen Bartlett 은 독성 표피 피부 괴사를 유발하여 손상되고 거의 눈이 멀고 신체적 장애를 갖게 되었습니다.
The drug caused toxic epidermal necrolysis, leaving Bartlett disfigured, almost blind, and physically disabled.
Karen Bartlett은 약물의 위험성과 라벨이 독성 표피 피부 괴사용해에 대해 경고하지 않았다는 점을 전제로 한 뉴햄프셔 설계 결함 청구(claim-요청)을 주장하면서 Mutual(회사)를 고소했습니다.
Bartlett sued Mutual, asserting a New Hampshire design-defect claim premised on the drug’s dangerousness and the label’s failure to warn of toxic epidermal necrolysis.
연방식품의약품화장품법(FDCA)은 모든 의약품 제조업체가 식품의약국(FDA)에서 승인한 의약품에 대해 주요 변경을 하는 것을 금지하고 제네릭 제조업체가 의약품 라벨을 변경하는 것을 금지했습니다.
The Federal Food, Drug, and Cosmetic Act (FDCA) prevented all drug manufacturers from making major changes to drugs approved by the Food and Drug Administration (FDA) and prohibited generic manufacturers from making changes to a drug’s label.
Clinoril의 라벨에는 독성 표피 피부 괴사 용해에 대해 경고하지 않았습니다.
Mutual은 연방법에 따라 Mutual이 약품의 디자인을 변경하거나 라벨에 경고를 추가하는 것을 금지하고 있기 때문에 주법에 따라 책임을 질 수 없다고 주장했습니다
The label for Clinoril did not warn of toxic epidermal necrolysis.
Mutual argued that it could not be liable under state law because federal law prevented Mutual from altering the drug’s design or from adding warnings to its labels.
지방 법원은 Karen Bartlett의 편을 들어 상당한 손해 배상 판결을 내렸습니다.
상호(회사)는 대법원에 항소했고, 항소 법원은 이를 확인했습니다
(찾아보니 $210만 dollars 달러로 나옴, )
The district court held in Bartlett’s favor, awarding substantial damages.
The court of appeals affirmed, Mutual appealed to the Supreme Court.
-------------
부작용으로 제약회사를 고소할 수 있나요?
Can I sue a pharmaceutical company for side effects?
https://less-suffering.tistory.com/932
------------------------------------
추가 정보
Karen Bartlett lawsuit summary
수정;
Karen Bartlett 이 소송에서 받은 돈이
$210 만 dollars 달러가 아니고
$21 million 달러이니 $2,100 만 달러 입니다.
아래 내용을 보면 원고는 보상 금액을 못받았나 봄니다.
눈은 멀고 장애인이 됬는데,,, 누가 책임?
유전 무죄?
재판 결론;
https://www.oyez.org/cases/2012/12-142
제네릭 약물로 인해 신체 손상을 입은 여성, $2,100만 달러의 상금 손실,
Woman Disfigured by Generic Drug Loses $21 Million Award
https://abcnews.go.com/Health/woman-disfigured-generic-drug-loses-21-million-award/story?id=19520506
아주 위험한 약을 사용해서, 2024, 5월 63세로 죽었어요.
부고; obituary,
https://www.legacy.com/us/obituaries/name/karen-bartlett-obituary?id=55226305
미국식 영어라서 좀 어려워요.
She was predeceased by her son,
그녀는 아들보다 먼저 죽었습니다.
유족; 죽은 사람의 가족, family of the deceased,
원래 survive 는 ‘유족’이 아님니다.
카렌의 유족으로는 15년 동안 함께한 남편이 있습니다.
Karen is survived by her husband of 15 years,
요것만 번역하면 전혀 다른 뜻,
Karen is survived by her husband,
카렌은 남편의 도움으로 살아 남았습니다.
댓글
댓글 리스트-
작성자challenze 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 24.10.04 추가 정보
Karen Bartlett lawsuit summary
수정;
Karen Bartlett 이 소송에서 받은 돈이
$210 만 dollars 달러가 아니고
$21 million 달러이니 $2,100 만 달러 입니다.
아래 내용을 보면 원고는 보상 금액을 못받았나 봄니다.
눈은 멀고 장애인이 됬는데,,, 누가 책임?
유전 무죄?
재판 결론;
https://www.oyez.org/cases/2012/12-142
제네릭 약물로 인해 신체 손상을 입은 여성, $2,100만 달러의 상금 손실,
Woman Disfigured by Generic Drug Loses $21 Million Award
https://abcnews.go.com/Health/woman-disfigured-generic-drug-loses-21-million-award/story?id=19520506
아주 위험한 약을 사용해서, 2024, 5월 63세로 죽었어요.
부고; obituary,
https://www.legacy.com/us/obituaries/name/karen-bartlett-obituary?id=55226305
미국식 영어라서 좀 어려워 -
작성자challenze 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 24.10.05 여기는 원고가 승소해서 $2100 만달러 받은걸로 나오는데
왜 서로 반대되는 기사 가?
Mutual Pharmaceutical Co. v. Bartlett.
그녀는 "제조업체가 자신이 디자인하고, 제조하고, 판매하는 제품이 '불합리하게 위험'하지 않은지 확인하도록 제조업체에 요구하는" 뉴햄프셔 법률인 "디자인 결함" 주장을 추진할 수 있었습니다. 그녀는 2,100만 달러를 받았습니다.
She was able to go forward with the “design-defect” claim, the New Hampshire law that “requires manufacturers to ensure that the products they design, manufacture, and sell are not ‘unreasonably dangerous.’”
She was awarded $21 million dollars.
https://nysstlc.syr.edu/mutual-pharmaceutical-co-v-bartlett/