CAFE

-- 번역물

[미주현대불교 2월호] 냐나띨로까 스님의 생애(2)-김재성

작성자무량수|작성시간23.04.24|조회수52 목록 댓글 0

 

냐나띨로까 스님의 생애 (2)

 

번역 김재성
(능인대학원대학교 명상심리학과 조교수)

 

 

 

 

1장 : 청소년기(계속)

 

1897년에 나는 수도원으로 탈출하려는 오랜 계획을 실행에 옮겼습니다. 나는 부모님에게 편지를 남기고 기차역에서 가장 친한 친구와 작별 인사를 하고 기차를 타고 슈발바흐 마을로 갔습니다. 거기에서 나는 홀쯔하우젠Holzhausen, 엠스Ems및 코블렌쯔Koblenz를 거쳐 유명한 베네딕토회 수도원인 아름답고 한적한 마리아 라흐Maria-Laach까지 눈길을 걸었습니다. 문고리로 문을 세 번 두드린 후, 나는 문이 열릴 때까지 설레는 마음으로 기다렸고, 그들이 나를 들여보내주었습니다. 그런 다음 종교 교사 베데브르Wedewer박사가 쓴 추천서를 건넸습니다. 그러나 결국, 종속과 자유의 결핍은 내 취향이 아니라는 것을 알았기 때문에 나는 수도원에 아주 짧은 시간만 머물렀습니다. 나는 재빨리 울고 있는 부모님에게로 돌아갔습니다.
그때부터 인격신에 대한 나의 이전 믿음은 점차 일종의 범신론으로 변했습니다. 지난 세기말 지배적인 세계의 고통(Weltschmerz)의 분위기가 나를 사로잡았고 나는 고통에 허덕거리기 시작했습니다.나는 음악 작곡을 통해 이와 같은 우울한 정신과 호흡을 맞추었습니다.

 

내가 위대한 음악가들, 특히 작곡가들을 가장 숭고하고 고상한 것의 현현으로 여겨서 그들을 거의 신성한 숭배의 대상으로 느끼기 시작한 것은 대략15세 때였습니다. 한번은 어머니와 함께 바이올리니스트의 연주를 들으러 갔는데, 연주에 감동을 받아 그런식으로 연주할 수 있는 사람은 틀림없이 고귀한 사람이라고 말했습니다.
나중에 나는 많은 바이올린 연주자들과 좋은 친구가 되었습니다. 왕립 극장과 시립 스파 호텔(치료원)에서 열린 심포니 콘서트에서 사라사테Sarasate같은 세계 최고의 음악가의 연주를 들었습니다. 휴식시간에 무대 커튼 뒤(내가 들을 수 있었던 곳)에 그들이 앉았을 때 얼마나 행복했는지 모릅니다.
나는 또한 에드가르트 볼간트Edgard Wollgandt와 칼 쉬리흐트Carl Schuricht, 후에 최고의 오케스트라 지휘자와 같은 뮤지컬 신동을 좋아했고, 끈질긴 인내심을 발휘해서 그들을 가장 사랑하는 친구로 만들었습니다.
볼간트Wollgandt, 호아킴스Joachims, 그리고 당시 이미 유명한 막스 레겔Max Reger이라는 좋은 친구와 함께 나는1894년경 아첸Aachen에서 나중에 음악 감독을 맡은 포흐함머Pochhammer의 지휘 아래 뛰어난 하이든4중주를 처음으로 연주했습니다.

 

 


그 후 나는 종종 사중주나 피아노 트리오에서 연주했습니다. 나는 나중에 지방 학교 평의원이 된 카이저Keizer(첼로)와 내 아버지와 함께 베토벤의 피아노 트리오를 연주했습니다. 오랫동안 나는 시립 치료원 오케스트라와 왕립 극장 오케스트라에서 연주했습니다. 1897년에 “전설Legende”이라는 나의 첫번째(현악기를 위한)작곡은 치료원 오케스트라에서 연주되었습니다. 나는 또한 김나지움 오케스트라와 함께 연주했는데, 그곳에서 내가 작곡한 “빌헬름1세 황제 탄생100주년 기념 행진곡”, “콘서트 왈츠”와 가보트를 연출했습니다.또한 이번에는 관현악을 위한 “영웅 서곡”, “7개의 뮤지컬 악보”가곡 등을 작곡했습니다.
종교적인 열정으로 고무된 나의 사랑에 대한 생각은, 호프만 폰 팔레스레벤Hoffmann von Fallersleben가
쓴 시, “나는 하느님 안에서 당신을 사랑하고, 당신 안에 있는 하느님을 사랑합니다. 당신이 있는 곳에 당신은 나와 함께 있습니다.”에 뮤지컬 곡을 붙혀서 분명하게 표현했습니다.


큰 열정을 가지고 나는 베토벤 교향곡9번의 악보를 연구했습니다. 그것은 리차드 바그너Richard Wagner자신의 손에 있는 여백 노트와 함께 빨간색 플러시 천으로 제본된 사본이었습니다. 페릭스 모텔 Felix Mottel은 그것을 바그너Wagner로부터 물려 받아 그의 제자이자내 친구였던 게르하르트 교수에게 선물했습니다.
거의 동시에 나는 철학에 대한 큰 사랑을 품었습니다. 나는 숲속 벤치에 앉아 몇 안 되는 친구와 함께 나의 첫 작품인 플라톤의 파이돈을 읽었습니다. 데카르트가 그 뒤를 따랐고 나중에 칸트의 순수이성비판, 하르트만 등을 읽었습니다. 하지만 무엇보다 쇼펜하우어 전집6권을 철저히 연구했습니다. 언어, 외국, 민족에 대한 관심도 컸습니다. 무엇보다 독일의 여러 지역을 돌아다닐 수 있게 해준 걷기에 대한 사랑이 컸습니다.


실론(스리랑카)과 인도의 더운 기후 속에서도 나는 걷는 것을 좋아했습니다. 김나지움의 첫해에 나의 첫번째 위대한 걷기를 달성했습니다. 나는 뤼데스하임에 있는 국립 기념물National Monument까지 걸어서 하루 만에 돌아왔습니다. 그것은 약60킬로미터—당일 여행을 위한 나의 통상적인 최소 거리—였습니다. 1899년,프랑크푸르트 음악원에서 휴가를 보내는 동안 나는 스위스와 이탈리아로 멋진 하이킹 여행을 떠났습니다. 나는 하루에60킬로미터를 걸었고 이탈리아 토리노 근처까지 완주했습니다. 로카르노에서 사진사를 가장한 남자가 나와 합류했습니다. 그는 밀라노의 한 호텔에서 밤중에 내 소지품을 모두 훔쳐갔는데, 기차를 타고 스위스로 돌아오던 중 붙잡혔습니다. 그는 징역1년과 벌금60리라를 선고받았습니다.
열일곱 살쯤부터, 몸과 마음과 도덕성을 해친다고 생각되는 술과 담배를 완전히 삼가했습니다. 나는 모든 상황에서 이 원칙에 충실했습니다. 집에서뿐만 아니라 최고의 생선과 고기 외에도 맥주와 포도주가 항상 제공되었던 베네딕토회 수도원인 마리아 라흐에서도 지켰습니다.

 

 

 

 

1898년, 나는 프랑크푸르트로 가서 호흐음악원(고급 음악 아카데미)에서 음악 이론, 작곡, 바이올린, 피아노를 공부했습니다. 윤리적 이유로 채식주의자가 된 것은 1899년 초 그 시기였고, 불법(Dharma)을 처음 만난 것도 채식 식당에서였습니다.
역설적으로 들릴지 모르지만, 내가 승단에 들어간(빠알리어로는 우빠니사야)이유와 불교로 개종, 인도 여행, 출가, 그리고 마지막으로 스리랑카로 귀화한 ‘이유’는 귀리죽에 대한 나의 사랑이었습니다. 음악을 사랑하는 채식주의자 가족과 음식섭취에 대해 이야기를 나누는 도중, 귀리죽에 대한 나의 사랑을 언급하자 그는 언제든지 귀리죽을 먹을 수 있는 채식식당에 대해 이야기했습니다.
그 채식식당에서 유명한 신지학 강사인 에드윈 봄(Edwin Bohme)이 불교에 대해 강연하는 것을 들은적이 있습니다. 처음에는 이성적인 이해보다는 감정적인 반응에서 더 많이 나왔지만, 그 이야기를 듣고 나는 열성적인 불교도가 되었습니다. 다음날 나는 바이올린 선생님 바셀만Bassermann교수에게 그 강연에 대해 말했더니 그는 나에게 수바드라 스님의<불교 교리문답>를 주었습니다.
그는 또한 풍스트Pfungst가 번역한<붓다의 일생과 업적>을 읽어보라고 권했습니다. 그가 내게<불교교리문답>를 주면서 그는 내가 정신이 나가서도 승려가 될 생각을 해서도 안 된다고 말했습니다. 그러나 바셀만 자신은 인도의 은둔 생활 방식에 다소 열광했습니다.
그때부터 불교의 승려가 되기 위해 인도로 여행하겠다는 나의 목표는 분명했지만, 그것을 달성하기 위해 다음 단계를 밟는 방법에 대해서는 전혀 확신하지 못했습니다. 인도 여행은 경제적으로 불가능해 보였습니다. 그런 여정에 필요한 수천 독일 마르크를 어디에서 얻을 수 있었겠습니까?

 

1900년, 나는 빈에 있는 유명한 작곡가로부터 그의 콘서트 오케스트라와 비올라 독주 연주자로 일자리를 제의받았지만 거절했습니다.대신 파리로 갔는데 그곳에서 마세네Massenet의 도움으로 음악 아카데미에서 작곡을 공부할 수 있었습니다. 그리하여 나는 세인트 설피스St. Sulpice에서 유명한 교향악 연주자, 오페라 작곡가, 오르간 연주자인 마스터 사를르 마리 위도르Maitre Charles-Marie Widor아래에서 공부할 수 있었습니다. 나는 빔Beam백작부인 의궁전에 있는 그의 교향악단에서 정기적으로 비올라를 연주했지만 다른 곳에서도 연주했습니다. 1908년 12월까지 연장된 휴가 동안, 나는 처음에 릴Lille에서 연주를 했고 그곳에서 오케스트라와 함께 덩케르케
Dunkerque근처의 말로-레-방Malo-les-Bains으로 갔습니다.그러다 알제리 콘서트 투어 초청으로 파리와 마르세유를 거쳐 북아프리카로 떠났습니다. 알제리의 여러 도시에서 나를 고용한 히스테릭한 알코올 중독 예술가 부부와 함께 겪은 터무니없고 비극적이고 희극적인 모험은 말로 표현할 수 없으며 차라리 혼자 간직하고 싶습니다.
알제리의 본Bone에 머무는 동안 나는 아랍인에게 서 아랍어로 매일 수업을 들었고,얼마 지나지 않아 그 언어로 꽤 잘 구성된 편지를 쓸 수 있었습니다.

 

1901년 말, 나는 파리로 돌아왔고 현재 미국에서 잘 알려진 집시 이야기의 작가와 분명히 동일한 인물인 루마니아계 유대인 친구 콘라드 베르코비치 Konrad Bercovici를 통해 또 다른 루마니아계 유대인 알레쿠 징거Aleku Zingher와 친밀한 우정을 쌓았습니다. 나는 그들과 함께 톨스토이, 플라톤 등을 읽고 있었습니다. 우리는 또한 나의 삶과 생각에 가장 깊고 가장 변용적인 영향을 남긴 책인 포이크테르스레번Feuchtersleben의<영혼의 영양학>The Dietetics of the Soul을 읽었습니다. 모든 정신적인 고통이 우리 자신의 잘못된 사고방식에 의해서만 좌우된다는 것과 따라서 짜증을 내거나 화를 내는 것은 대단히 어리석은 일이라는 것을 매우 분명하게 이해하는 데 그 책은 도움이 되었습니다.붓다는 모든 욕망의 완전한 소멸을 통해 모든 고통으로부터 자유를 찾을 것이라고 말했을 때,정확히 똑같은 것을 가르쳤습니다.
또 다른 친구인 요하네스 스칼라테스코(Johannes Scarlatesco)역시 루마니아인이지만 유감스럽게도 매우 반유대주의자였습니다. 나는 음악 아카데미에서 초창기에 이미 그를 만났습니다.분명히 그는 루마니아 왕자의 사생아이자 카르멘 실바Carmen Sylva의 제자였으며, 그녀를 위해 몇 곡의 노래를 작곡했습니다.그는 고도로 교육받은 사람이었고 철학적으로 교육을 받았으며 시인, 철학자 및 작곡가로서 큰 재능을 보였습니다. 그는 나에게 꽤 애착을 가지고 있었습니다. 그런데 그는 나에게 자신이 불교도라고 고백한 첫 번째 사람이었고, 우리 회동 첫날
즉시 나를 그의 가장 친한 친구로 만들었습니다. 내 뒤에 있는 모든 다리를 부수고 나서도 그는 부모님에게서 이집트에 있는 내 주소를 알아내고 그곳으로 편지를 보냈습니다. 그는 이제 일흔여덟 살쯤 되었을 것입니다.
파리에서 나는 유명한 작곡가인 모즈코브스키 Mozkzowski를 알게 되었고, 벨기에의 바이올린 거장 이자예Ysaye로부터 추천서를 받았습니다. 그는 엄청난 예술가적 자만심에 사로잡힌 듯 보였기에 내 마음이 편치 않았습니다. 격의 없고 매우 호감이 가는 찰스 마리 위더Charles-Marie Widor는 얼마나 달랐겠습니까? 그는 심지어 거리를 걸으면서 나에게 그의 최신 스톰Storm심포니의 악보를 설명하고 휘파람으로 불었습니다.

 

내 마음은 내가 프랑크푸르트에서 이미 세웠던 계획, 즉 인도에 가서 그곳에서 승려가 되겠다는 계획을 마침내 실현하도록 점점 더 재촉했습니다. 이 계획을 실현하기 위한 첫걸음으로 당시 터키에 속해 있
던 테살로니키에서 바이올린 연주자로 참여하게 되었습니다. 그때 나는 아직도 그런 여행을 하려면 수천 마르크가 필요할 것이라고 생각했습니다. 물론 부모님은 내 실제 계획에 대해 아무것도 모르셨습니다.
1902년5월 나는 눈물을 흘리며 루마니아 친구 두명과 헤어졌고,기차를 타고 마르세유를 거쳐 테살로니키로 갔습니다.두 친구는 나중에 따라오겠다고 약속했지만 그런 일은 없었습니다.

 

 

 

2장 : 동양으로, 1902~1903

 

테살로니키에서 어느 정도 불교에 대해 믿음이 있는 사람은 단 한 사람뿐이었습니다. 그는 저명한 바이올린 거장인 드럭커Drucker교수였습니다.
한번은 테살로니키 바로 외곽에서, 대낮에 칼을 든 강도들의 공격을 받았습니다. 내가 그들에게 주머니에서 돈을 주려고 했을 때, 헌병이 나타나자 강도들은 달아났습니다. 그러자 경찰관들은 강도들을 잡기 위해 도보와 말을 타고 추격전을 벌였습니다. 그들은 산까지 일대를 수색하고 마침내 강도들을 잡았습니다.그들은1년형을 선고받았습니다. 테살로니키에서, 나도 첫 번째 지진을 경험했고, 그 후 우리는14일 동안 밖에서 잠을 자야 했습니다. 신문에서 지진 소식을 접한 어머니는 걱정이 되어 당장 독일로 돌아가라는 편지를 보냈습니다.
마침내 약9개월 후, 즉1902년11월 말, 정말 추워지기 시작했을 때, 일을 그만 둔 후에 테살로니키를 떠날 수 있었고, 이집트로의 여정을 시작했습니다. 이렇게 나는 목표에 조금 더 가까워졌습니다. 기회를 잡은 후, 나는 주머니에 단200프랑만 가지고 떠났습니다.
먼저 콘스탄티노플(이스탄불)로 항해했습니다.
거기에서 나는 오스트리아인 로이드Lloyd와 함께 스미르나Smyrna(이즈미르Izmir), 미티리니Mitilini(미틸렌Mytilene), 사모스Samos, 알렉살드레트Alexandrette(이스겐데룬Iskenderun), 사이프러스Cyprus, 트리폴리Tripoli를 거쳐 베이루트Beirut 까지 항해했고 약14일이 걸렸습니다. 나는 베이루트에서 배를 타고 하이파로 갔고 그곳에서 말을 타고 예루살렘까지 여행을 할 수 있을 것이라고 생각했습니다.
콘스탄티노플에 이르기까지, 나는 배에 실린 가방들 위에서 그리스와 터키의 농민들과 함께 잠을 청해야 했습니다. 통조림캔에 정어리처럼 꽉 끼어서 다리도 쭉 뻗지 못한 채 잠을 잤습니다. 베이루트로 가는 여정의 다음 구간에서, 나는 쌓인 상자 몇 개 위에서 잤다가 나중에 데크 위의 테이블에서 잤습니다.
베이루트에서 하이파까지 나는 양 떼 한가운데에 머물렀습니다. 우리가 상륙정을 타고 해안에 막 도착
하려고 할 때, 엄청난 폭풍이 일어났고 그 후3주 동안 어떤 배도 육지에 댈 수 없었기 때문에 나는 배에
남아 있어야 했습니다.
그 지역에서 발생한 콜레라로 인해 나는 예루살렘으로 가는 여행을 취소해야 했고,그래서 나사렛으로 짧은 여행을 떠났고, 그곳에 있는 가톨릭 수도원에서 3일 동안 머물렀습니다. 돌아오는 길에 나는 그리스 사제 두 명과 함께 여행하였습니다. 우리는 마차를 타고 이동했는데, 안타깝게도 진흙탕에 자주 빠지는 바람에 마차보다 발
로 걷는 경우가 더 많았습니다. 때때로 우리는 직접 마차를 끌어야 했습니다.
하이파에서 나는 “자연인”이자 나중에 독일 의윈 후보가 된 구스타브 나겔Gustav Nagel을 만났습니다. 그는 즉시 와서 “동포여, 어떻게 지내십니까?”라는 말로 인사했습니다. 나는 그와 함께 며칠을 살았고 그가 나에게 정말 동정적인 인상을 주었습니다.

 

세관에서 내 짐을 돌려받을 때까지3주를 기다려야했습니다. 비록 매일 짐을 풀어달라고 압박을 가했지만 말입니다. 그러던 어느 날 그곳에서 일하던 한 남자가 내게 다가와 감독님에게 팁를 주면 즉시 내 물건을 나눠주겠다고 말했습니다. 나는 그가 말한 것을 반복하게 한 다음, 그를 감독에게 데려갔습니다.
나는 그들에게 독일 대사관에 가서 항의하겠다고 말했고, 그들은 한 푼도 받지 않고 즉시 내 모든 것을 주었습니다. 테살로니키에서 나는 파리에서부터 가져온 거대한 여행용 바구니를 사슴 가죽으로 덮인 큰 나무 여행 가방으로 교환했습니다. 다음에 하이파에서 이것을 내 모든 소지품을 넣은 두꺼운 담요로 교환했습니다. 이 공 모양의 짐묶음을 앞으로 굴리면서 승선했습니다.
1902년12월31일, 배는 알렉산드리아에 도착했습니다. 우리는 콜레라 감염 지역에서 왔기 때문에8일 동안 격리되어 있어야 했습니다. 우리 모두는 큰 방 하나에 함께 있었습니다. 거기에서 나는 카이로로 갔고, 주머니에 겨우20프랑을 가지고 도착했습니다. 운 좋게도 게지라Ghezira궁전에서 연주하는 벨기에 오케스트라와 함께 비올라 연주자로 즉시 일자리를 찾을 수 있었습니다. 그러나 한 달 후 호텔은 문을 닫았습니다. 경찰은 당시 이집트에서 금지됐던 룰렛을 한 사실을 알아냈습니다. 그럼에도 불구하고 다음날 전보를 통해 나는 이미 사이드Said항에서 바이올리니스트로서 새로운 일자리를 확보했습니다. 그리하여 나는 인도에 조금 더 가까이 다가갈 수 있었
습니다.
사이드 항에서 나는 몇 주 후에 일을 그만두고, 트리에스테Trieste에서 온 이탈리아-오스트리아 바이올리니스트와 계속 여행했습니다. 우리는 봄베이에 갔고 카페에서 듀오로 콘서트를 열었습니다.
나는 두 대의 바이올린으로 연주할 수 있도록 내가 가지고 있는 모든 악보를 변경해야 했습니다. 나는 첫 번째 악보를 연주했고 그는 두 번째 악보를 연주했습니다. 충분한 돈이 생겼을 때(아마도1903년7월
경이었을 것임)투티코린(투투쿠디)에서 실론까지 여행을 계속했습니다. 그 당시에는 마음에 들지 않는
여권 제도가 아직 존재하지 않았고 러시아와 터키를 제외하고비자도 필요하지 않았습니다.

 

<계속>

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼