언젠가 내 인생에 노을이 찾아오면
언젠가
내 인생에 어김없이
노을이 찾아 든다면
마지막 노을을
사랑할 수 있는 사람이 되련다
해저문 노을을
미소로 품을 수 있는 사람이 되련다
타들어가는 석양의 꼬리를 잡고
마지막 인생을 넉넉하게 관조할 수 있는
여유로운 이별의 노래를 부르련다
마지막 가는 길 마져도
향기롭게 맞이 할 수 있는 사람
진정 환한 미소로 두 눈을
감을 수 있는 사람이 되련다
마지막
순간까지 회한의 눈물이 아닌
질펀하고도 끈끈한 삶의 눈시울을
붉힐 수 있는
그런 사람으로 기억되길 갈망한다
온갖 돌 뿌리에 채이고
옷깃을 적시는 여정일지라도
저문 노을빛 바다로
미소띤 행복을 보낼 수 있다면
어떤 고행도 기쁨으로 맞으리라
진정 노을빛과 한덩어리로
조화롭게 뒤 섞일 수 있는
그런 사람으로 거듭 나길 소망한다.
【 좋 은 글 중 에 서 】
Shadows In A Mirror ‥─≫ Chris Isaak
I'm Watching Somebody's heart break in two
And wondering if somewhere you're crying to
Shadows in a mirror, tell me that I'm wrong
Shadows in a mirror, tell me that We're thru
난 누군가의 마음이 찢어지는 걸 지켜보고 있어요
어디인가에서 당신이 울고있는지 모르겠어요
거울에 비친 내 모습은, 내가 잘못이라고 말해주고 있어요
거울에 비친 내 모습은, 우린 끝났다고 말해주고 있어요
I'm watching somebady"s world at an end
And wondering if someday we'll love again
Shadows in a mirror, tell me that I'm wrong
Shadows in a mirror, tell me that We're thru
난 종말을 맞이한 누군가의 세계를 지켜보고 있어요.
언젠가 우리가 다시 만날 지는 모르겠어요
거울에 비친 내 모습은, 내가 잘못이라고 말해주고 있어요
거울에 비친 내 모습은, 우린 끝났다고 말해주고 있어요
Oh and I, I steel need your love
I can't see my life darling without you
Shadows in a mirror, shadows in a mirror
오 난 아직도 당신의 사랑이 필요해요
당신 없이는, 나의 연인 나의 삶을 볼 수 없어요
거울에 비친 내 모습, 거울에 비친 내 모습
I'm watching somebady"s world at an end
And wishing that Somehow we could love again
Shadows in a mirror, tell me that I'm wrong
Shadows in a mirror, tell me that we're thru
난 종말을 맞이한 누군가의 세계를 지켜보고 있어요
언젠가는 우리가 다시 사랑할 수 있게 되길 바라고 있어요
거울에 비친 내 모습은, 내가 잘못이라고 말해주고 있어요
거울에 비친 내 모습은, 우린 끝났다고 말해주고 있어요
Oh and I,I steel need your love
I can't see my life darling without you
Shadows in a mirror, Shadows in a mirror
Shadows in a mirror
오 난 아직도 당신의 사랑이 필요해요
당신 없이는, 나의 연인 나의 삶을 볼 수 없어요
거울에 비친 내 모습 ,거울에 비친 내 모습
거울에 비친 내 모습
* 거울에 비친 내 모습은..
어떤 모습을 하고 있을까.. 무엇을 갈망하고 있을까..
그 갈망의 끝은 어디이고.. 있기나 하는 걸까..