CAFE

영어 공부

작성자새벽맨|작성시간09.06.17|조회수28 목록 댓글 0

 

Alcohol’s Good for You? Some Scientists Doubt It

적당한 알콜은 몸에 좋다고?? 일부 과학자들은 그 이론을 의심 한다

 

 

Published: June 15, 2009

By now, it is a familiar litany. Study after study suggests that alcohol in moderation may promote heart health and even ward off diabetes and dementia. The evidence is so plentiful that some experts consider moderate drinking — about one drink a day for women, about two for men — a central component of a healthy lifestyle. But what if it’s all a big mistake?  For some scientists, the question will not go away. No study, these critics say, has ever proved a causal relationship between moderate drinking and lower risk of death — only that the two often go together. It may be that moderate drinking is just something healthy people tend to do, not something that makes people healthy. “The moderate drinkers tend to do everything right — they exercise, they don’t smoke, they eat right and they drink moderately,” said Kaye Middleton Fillmore, a retired sociologist from the University of California, San Francisco, who has criticized the research. “It’s very hard to disentangle all of that, and that’s a real problem.”  Some researchers say they are haunted by the mistakes made in studies about hormone replacement therapy, which was widely prescribed for years on the basis of observational studies similar to the kind done on alcohol. Questions have also been raised about the financial relationships that have sprung up between the alcoholic beverage industry and many academic centers, which have accepted industry money to pay for research, train students and promote their findings.

지금, 익숙한 리터니(장황한설명,지겨운이야기)가 있다. 연구에 연구를 거듭한후 적당한 알콜은 심장건강을 증진하고 심지어 당요나 망녕을 피할수 있을 지도 모른다고 추측하고 있다. 그 증거가 너무 많아 일부 전문가들은 여자는 하루 한잔, 남자는 하루 두잔정도의 적당한 음주가 건강한 생활스타일의 중심 구성요소라고 생각하고 있다. 그러나 큰 오판이면 어떡할까?. 일부 학자들에게 있어 그 의문은 사라지지 않을 것이다. 적당한 음주와 낮은 사망율이 종종 함께간다(조화를이루다)는 것을 온리뎃(제외하고는) 이제껏 적당한 음주와 낮은 사망율 사이의 그때그때의 상관관계를 증명하는 연구가 없었다 라고 이런 비판론자들은 말 하고 있다. 적당한 음주가 사람들을 건강하게 만드는 것이 아니라 건강한 사람들이 음주를 잘 하는 경향이 있다라는 것 일수도 있다는 것이다. 적당한 음주를 즐기는 사람들을 모든것을 바르게 적당하게 즐기는 경향이 큰대 그런사람들은 적당한 운동을 하고 담배를 피우지 않고 바른 식습관과 적당한 음주를 즐긴다는 것이다 라고 음주와 사망율과의 관계 연구를 비판하여 온 센프란시스코 켈리포니아대학에서 은퇴한 사회학자 필모어씨가 말 했다. 그 모든것을 디스엔텡글(풀다,풀어내다)하는 것이 아주 어렵운대 그것이 바로 문제다 라고 그는 말 햇다. 일부연구자들은 그들이 실험적인 연구에 기초하여 몇년간 널리 생각해온 호르몬대체요법에 관한 연구에서 자주 실수한적이 있는대 알콜문제 연구에 있어서도 비슷한 실수를 저지르고 있다고 말 한다. 학생들을 가르치고 학자들이 연구하여 발견한 것을 홍보하는대 들어가는 돈이 주로 주류업계에서 나왔는대 이에대한 주류산업과 많은 학계 연구소 사이에 싹튼 돈문제에 관하여 의문이 증폭되어 왔다

 

 

 

“The bottom line is there has not been a single study done on moderate alcohol consumption and mortality outcomes that is a ‘gold standard’ kind of study — the kind of randomized controlled clinical trial that we would be required to have in order to approve a new pharmaceutical agent in this country,” said Dr. Tim Naimi, an epidemiologist with the Centers for Disease Control and PreventionEven avid supporters of moderate drinking temper their recommendations with warnings about the dangers of alcohol, which has been tied to breast cancer and can lead to accidents even when consumed in small amounts, and is linked with liver disease, cancers, heart damage and strokes when consumed in larger amounts.  “It’s very difficult to form a single-bullet message because one size doesn’t fit all here, and the public health message has to be very conservative,” said Dr. Arthur L. Klatsky, a cardiologist in Oakland, Calif., who wrote a landmark study in the early 1970s finding that members of the Kaiser Permanente health care plan who drank in moderation were less likely to be hospitalized for heart attacks than abstainers. (He has since received research grants financed by an alcohol industry foundation, though he notes that at least one of his studies found that alcohol increased the risk of hypertension.)

바텀라인(핵심,요컨대)은 미국에서 새로운 파머슈티컬에이전트(의약품)의 사용 승인을 얻는대 요구되는 무작위의 통제된 임상실험같은 골드스텐다드(금본위제)연구를 극복할 적당한 알콜소비와 사망율에 관하여 행해진 단일한 연구가 없었다는 것이다 라고 질병통제센터 유행병리학자 나이미박사가 말 했다. 심지어  광적인 적당한음주 지지자들도 유방암에 관련되어 있고 소량의 음주만으로도 사고를 일으킬수 있는 음주,술을 많이 마실경우 간경화,암,심장손상과 뇌졸증에 관련된 음주의 위험성에 대하여 경고를 함께 템퍼(성질,기질,병행하다)한다. 하나의 사이즈(훌륭함)로 이 모든것에 적합성을 결론짖기 어렵고 공공건강메세지는 아주 조심스러워야 하기에 한방의 메세지로 적당한 알콜이 좋다 나쁘다라고 한방에 결론을 내리기는 매우 어렵다 라고 건강관리계획 카이저멤버들이 적당한 알콜은 술을 전혀 마시지 않는 금주주의자들보다 심장병으로 병원으로 실려갈 가능성이 적다는 것을 연구하여 알아낸 1970년대 초 기념비적인 연구서를 작성한 오클렌드 카디오알러지스트(심장병학자) 아서 박사가 말 했다(그는 그의 연구에서 최소 한번은 알콜이 고혈압의 위험을 증가시킨다라는 것을 언급했지만 그는 주류산업이 제공한 연구 그랜트(교부금,보조금)을 받아 왔었다)

 

 

 

“People who would not be able to stop at one to two drinks a day shouldn’t drink, and people with liver disease shouldn’t drink,” Dr. Klatsky said. On the other hand, “the man in his 50s or 60s who has a heart attack and decides to go clean and gives up his glass of wine at night — that person is better off being a moderate drinker.”  Health organizations have phrased their recommendations gingerly. The American Heart Association says people should not start drinking to protect themselves from heart disease. The 2005 United States dietary guidelines say that “alcohol may have beneficial effects when consumed in moderation.”  The association was first made in the early 20th century. In 1924, a Johns Hopkins biologist, Raymond Pearl, published a graph with a U-shaped curve, its tall strands on either side representing the higher death rates of heavy drinkers and nondrinkers; in the middle were moderate drinkers, with the lowest rates. Dozens of other observational studies have replicated the findings, particularly with respect to heart disease. “With the exception of smoking and lung cancer, this is probably the most established association in the field of nutrition,” said Eric Rimm, an associate professor of epidemiology and nutrition at the Harvard School of Public Health. “There are probably at least 100 studies by now, and the number grows on a monthly basis. That’s what makes it so unique.” Alcohol is believed to reduce coronary disease because it has been found to increase the “good” HDL cholesterol and have anticlotting effects. Other benefits have been suggested, too. A small study in China found that cognitively impaired elderly patients who drank in moderation did not deteriorate as quickly as abstainers. A report from the Framingham Offspring Study found that moderate drinkers had greater mineral density in their hipbones than nondrinkers. Researchers have reported that light drinkers are less likely than abstainers to develop diabetes, and that those with Type 2 diabetes who drink lightly are less likely to develop coronary heart disease.

하루에 두잔정도의 엣완(한마음되어)으로 술을 줄일수 없는 사람들은 술을 마셔는 절대 안되고 간경화가 있는 사람들은 절대 술을 마셔서는 안된다 라고 클렛스카이 박사가 말 했다. 한편 적당한 음주한잔을 하는 것이 행복한 사람들일수도 있는 심장병을 가진 50,60대 사람들은 전혀 술을 마시지말 결심을 하고 밤에 포도주한잔도 포기해야 한다. 건강관리 협회는 아주 조심스럽게 그런 음주권고를 프레이즈(말로나타내다,표현하다)하여 왔다. 미국심장병협회는 사람들이 심장병을 줄일 목적으로 술을 마셔는 절대로 안된다고 말 한다. 2005년 미국 식사안내지침은 술을 적당이 마시면 몸에 유익한효과가 있을수도 있다라고 말 했다. 그 협회는 20세기 초에 조직되었다. 1924년 존스홉킨즈대학의 생물학자 펄씨는 한쪽은 많은 술을 마시는 사람들과 금주자들이 사망율이 높게 나타나고 중간부분에는 사망율이 낮은 적당한 음주자들을 나타내는 유자형태의 곡선 그래프를 공개하였다. 수십개의 관찰실험연구들은 특히 심장병과 관련하여 연구결과를 복제하였다. 흡연과 폐암을 제외하고 이것은 아마 영양학분야에서 가장 확고한 유관성이 깊은것이다 라고 하버드대 공중건강 유행병및 영양학 부교수 에릭림씨가 말 했다. 지금쯤 아마 최소 100개정도의 관련연구가 있고 그 숫자는 월간기준으로 하면 늘어날것이다. 그것이야 말로 그것을 아주 독특하게 만드는 것이다 라고 부교수가 말 했다. 술은 좋은 에치디엘콜레스테롤을 증가시키고 안티클로팅(반응고) 작용을 하기 때문에 코러노리(관상동맥) 병을 감소시키는 것으로 믿어진다. 다른 효능도 또한 있는것으로 알려져왔다. 중국에서의 한 연구는 술을 적당하게 마시는 코그니티블리(지각적인) 능력이 손상을 입은 노인환자들은 술을 전혀 안마시는 사람들처럼 빠르게 디티어리어레이트(나빠지다)하지 않는다는 것을 발견하였다. 프레밍험 오프스프링의 연구보고서는 적당하게 술을 마시는 사람들이 술을 마시지 않는 사람들보다 궁댕이 뼈에 미네랄밀도가 더 높다는 것을 발견하였다. 연구원들은 가볍게 술을 마시는 사람들이 금주자들보다 당뇨병에 걸릴 가능성이 적고 가벼운 음주를 하는 타입2형 당뇨를 가진 사람들이 관상동맥심장병에 걸릴 가능성이 작다는 것을 보고 하였다

 

 

 

But the studies comparing moderate drinkers with abstainers have come under fire in recent years. Critics ask: Who are these abstainers? Why do they avoid alcohol? Is there something that makes them more susceptible to heart disease?  Some researchers suspect the abstainer group may include “sick quitters,” people who stopped drinking because they already had heart disease. People also tend to cut down on drinking as they age, which would make the average abstainer older — and presumably more susceptible to disease — than the average light drinker. In 2006, shortly after Dr. Fillmore and her colleagues published a critical analysis saying a vast majority of the alcohol studies they reviewed were flawed, Dr. R. Curtis Ellison, a Boston University physician who has championed the benefits of alcohol, hosted a conference on the subject. A summary of the conference, published a year later, said scientists had reached a “consensus” that moderate drinking “has been shown to have predominantly beneficial effects on health.” The meeting, like much of Dr. Ellison’s work, was partly financed by industry grants. And the summary was written by him and Marjana Martinic, a senior vice president for the International Center for Alcohol Policies, a nonprofit group supported by the industry. The center paid for tens of thousands of copies of the summary, which were included as free inserts in two medical journals, The American Journal of Medicine and The American Journal of Cardiology.  In an interview, Dr. Ellison said his relationship with the industry did not influence his work, adding, “No one would look at our critiques if we didn’t present a balanced view.”

그러나 금주자와 적당한 술을 마시는 사람들과의 비교분석연구는 최근년에 집중포화를 맞고 있다. 비판론자들은 이런 금주자들이 도대체 누구인가를 묻고 있다. 왜 금주자들이 술을 마시지 않을까? 그들이 심장병에 더 취약하게 만드는 또다른 무었이 인는지?. 일부 연구자들은 금주자그룹이 이미 병이 걸려 있기에 술을 마실수 없는 식퀴터(검쟁이,꽤병자)들이 포함되어 있을수도 있다는 것이다. 사람들은 또한 그들이 나이를 먹으면서 음주를 줄이는 경향이 있고 아마도 가볍게 술을 마시는 사람들 보다 평균적인 금주자들이 더 늙었기에 아마도 더 병에 걸릴 가능성이 높아진다. 2006년 직후 필모어박사와 동료들은 재검토한 대부분의 음주관련 연구들이 하자 투성이라는 것을 말하는 중요한 분석을 공개햇다. 술을 마시면 여러가지 좋은 효능이 있다는 것을 옹호해온 보스턴대 내과의 엘리슨은 그 문제에 대한 협의회를 개최했다. 1년후에 출간된 그 협의회의 요약 결론은 과학자들이 적당한 음주는 건강에 프리다머넌틀리(현저하게) 건강한 이익이 많다는 것을 보여주고 있다는 의견일치에 이르렀다고 말 했다. 엘리슨의 연구와 같은 많은 모임은 일부 주류업계의 보조금으로 운영되었다. 그리고 그 회의결과 요약결론은 주류업계의 지지를 받는 비영리기구 국제알콜센터부소장 마티닉과 엘리슨이 작성하엿다. 국제주류정책센터는 두개의 의학 저널지인 미국 약저널지와 미국 심장병 학회지에 무료 인서트한것을 포함 그 요약본 수만부에 대한 자금을 지원하였다. 인터뷰에서 엘리슨은 주류업계와의 그의 관련성이 그의 연구에 영향을 끼친것은 아니고 또한 우리가 균형적인 시각을 나타내지 않았다면 그 누구도 우리의 비평을 눈여겨 보지 않았을 것이라고 말 했다

 

 

Dr. Fillmore and the co-authors of her analysis posted an online commentary saying the summary had glossed over some of the deep divisions that polarized the debate at the conference. “We also dispute Ellison and Martinic’s conclusions that more frequent drinking is the strongest predictor of health benefits,” they wrote. (Dr. Fillmore has received support from the Alcohol Education and Rehabilitation Foundation of Australia, a nonprofit group that works to prevent alcohol and substance abuse.) Dr. Ellison said Dr. Fillmore’s analysis ignored newer studies that corrected the methodological errors of earlier work. “She threw out the baby with the bathwater,” he said. Meanwhile, two central questions remain unresolved: whether abstainers and moderate drinkers are fundamentally different and, if so, whether it is those differences that make them live longer, rather than their alcohol consumption. Dr. Naimi of the C.D.C., who did a study looking at the characteristics of moderate drinkers and abstainers, says the two groups are so different that they simply cannot be compared. Moderate drinkers are healthier, wealthier and more educated, and they get better health care, even though they are more likely to smoke. They are even more likely to have all of their teeth, a marker of well-being.

필모어박사와 그의 분석 공저자들은 그 회의 정리 요약이 협의회의 논쟁을 폴러라이즈(분열시키다)한 깊은 분열의 일부라고 글로스(그럴듯하게 얼버무리다)하였엇던 것을 말 하면서 온라인 논평을 개시하였다. 우리는 떠한 자주 음주를 하는 것이 가장 강한 건강상에 공능이 있다는 엘리슨과 마티닉의 결론에 논쟁을 벌이고 있다 라고 그들은 글을 썻다(필모어박사는 알콜와 약물남용을 막을려고 노력중인 비영리단체인 오스트랄리아의 음주교육및 갱생재단으로 부터 지원을 받아왔다). 엘리슨 박사는 필모어박사의 분석이 초기연구의 방법론적 실수를 정정한 새로운 연구를 무시했다 라고 말 했다. 그녀는 열탕에 아이를 집어 던졌다 라고 그는 말 햇다. 한편 두가지의 의문이 미해결상태로 남아 있는대 금주자들과 적당한 음주를 하는 사람들이 근본적으로 다른가가 의문이고 만약 그렇다면 그들의 음주보다 그들을 더 오래살게 만드는 그런 차이점 있는가가 문제이다. 적당한 음주를 하는 사람과 전혀 술을 마시지 않는 사람들의 특징을 관찰한 연구를 한 나이미박사는 두 그룹을 가지도 단순 비교할수 없을 만큼 너무 다르다 라고 말 한다. 적당한 음주를 하는 사람들은 더 건강하고 더 부자들이고 더 만은 교육을 받은 사람들이고 그들은 담배를 피울지언정 더 건강관리에 철두철미한 사람들이다. 적당한 음주를 즐기는 사람들은 웰빙의 상징인 건강한 치아를 가지고 있을 가능성이 더 크다

 

 

“Moderate drinkers tend to be socially advantaged in ways that have nothing to do with their drinking,” Dr. Naimi said. “These two groups are apples and oranges.” And simply advising the nondrinkers to drink won’t change that, he said.

Some scientists say the time has come to do a large, long-term randomized controlled clinical trial, like the ones for new drugs. One approach might be to recruit a large group of abstainers who would be randomly assigned either to get a daily dose of alcohol or not, and then closely followed for several years; another might be to recruit people who are at risk for coronary disease.  But even the experts who believe in the health benefits of alcohol say this is an implausible idea. Large randomized trials are expensive, and they might lack credibility unless they were financed by the government, which is unlikely to take on the controversy. And there are practical and ethical problems in giving alcohol to abstainers without making them aware of it and without contributing to accidents.  Still, some small clinical trials are already under way to see whether diabetics can reduce their risk of heart disease by consuming alcohol. In Boston, researchers at Beth Israel Deaconess Medical Center are recruiting volunteers 55 and over who are at risk for heart disease and randomly assigning them to either drink plain lemonade or lemonade spiked with tasteless grain alcohol, while scientists track their cholesterol levels and scan their arteries.

적당한 음주를 즐기는 사람들은 음주와 아무런관련이 없는 면에서 사회적인 혜택을 누리는 경향이 강하다 라고 나이미박사가 말 했다. 이런 두 그룹들은 사과와 오랜지이다 라고 그는 말 했다. 그리고 비음주자들에게 술을 마시라고하는 단순한 충고는 바뀌지 않을 것이라고 그는 말 했다. 일부 과학자들은 새로운 의약품에 적용되는 것과 같은 대규모 장기간의 임의지정한 임상실험을 해야할 때가 되었다고 말 하고 있다. 한가지 접근방식은 매일 술을 들게하거나 술을 전혀 먹지지 않는 그룹으로 나누어 면밀이 2년간을 추적하는 임의 선정된  대규모 금주자의자들을 모집하는 것이 될수도 있고 또다른 접근은 관상동맥병의 위험성이 있는 사람들을 모집하여 음주와의 상관관계를 연구하는 방식이 될수도 있다. 심지어 알콜이 여러가지 유익한 면이 있다고 믿는 전문가들조차 이것은 임플로저블(받아들이기어려운) 생각이다 라고 말 하고 있다. 대규모 임의 임상실험은 돈이 많이 들고 그들이 논란을 띨 가능성이 적은 정부의 돈이 들어가지 않는다면 신뢰성이 부족할수도 잇다. 그리고 실행상의 문제와 윤리적인 문제가 있는대 금주자들에게 음주의 효과성 실험을 한다고 고지 하지 않고 금주자들에게 술을 마시게 하다면 사고를 유발할수 있기에 문제가 생길수도 있다. 아직도 당뇨병환자가 술을 마심으로서 심장병의 위험을 줄일수 있는지를 알아보기 위한 소규모의 임상실험이 진쟁중에 있다. 보스톤에서 베스 이스라엘 디콘즈병원 연구원들은 과학자들은 임상실험참가자들의 콜레스테롤수치와 환자들의 아터리(동맥)을 정밀조사하면서 실험대상자들에게 그냥 담백한 레모네이드나 아니면 맛을 못느끼는 곡물알콜을 스파이크(술타다)한 임의 선정한 심장병의 위험이 높은 55명의 당뇨병을 앓고 있는 임상실험 자원자들을 모집하고 있다

 

 

In Israel, researchers gave people with Type 2 diabetes either wine or nonalcoholic beer, finding that the wine drinkers had significant drops in blood sugar, though only after fasting; the Israeli scientists are now working with an international team to begin a larger two-year trial. “The last thing we want to do as researchers and physicians is expose people to something that might harm them, and it’s that fear that has prevented us from doing a trial,” said Dr. Sei Lee of the University of California, San Francisco, who recently proposed a large trial on alcohol and health.  “But this is a really important question,” he continued. “Because here we have a readily available and widely used substance that may actually have a significant health benefit — but we just don’t know enough to make recommendations.”

이스라엘의 연구원들은 타이프투형 당뇨병을 가지고 있는 당뇨병환자들에게 단식직후이지만 포도주를 마신 환자들이 혈당치가 상당이 떨어졌다는 것을 발견하기 위하여 포도주나 혹은 알콜이 전혀 들어있지 않은 맥주를 마시게 하였다, 이스라엘 과학자들은 지금 2년이 소요되는 대규모 임상실험을 실시하는 국제팀과 함께 일하고 있다. 우리가 연구원나 의사로서 하고 싶은 것은 사람들을 해할수 있는 어떤것을 사람들에게 공개해야 하는대 우리가 임상실험을 못하도록 막아 온것은 바로 두려움 때문이다 라고 최근 알콜과 건강사이의 인과관계를 밝히는 대규모 임상실험을 제안한 센프란시스코에 있는 켈리포니아대학 세이리박사가 말 했다. 그러나 이것은 정말 중요한 의문이다 라고 그는 계속 말 했다. 지금 우리는 우리강에 상당한 건강적 공능을 가지고 있을수도 있는 물질을 기꺼이 이용할수 있어야 하고 널리 사용해야 하지만 우리는 그 물질을 추천할만큼 뭔가 확실하게 알수 있는게 없다는 것이다 라고 그는 말 했다

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼