China Warns of Executions as Riots Ebb
중국은 폭동이 수그러들면서 처형을 경고하고 있다
URUMQI, China — As the desert region of Xinjiang in northwest China settled into tense stillness after three days of deadly ethnic violence, a Communist Party leader from the region said that those directly responsible for the killings of 156 people in the initial rioting on Sunday would be punished with the death penalty. The official, Li Zhi, the head of the party in Urumqi, which is Xinjiang’s capital and the center of the violence, said that many people suspected of being instigators had been arrested and that some were students. “To those who have committed crimes with cruel means, we will execute them,” Mr. Li said at a morning news conference. “The small groups of the violent people have already been caught by the police. The situation is now under control.” He was echoed by China’s public security minister, Meng Jianzhu, who told local residents that those who led the violence should be punished “with the utmost severity,” according to Xinhua, the state news agency. Underscoring the government’s concern over China’s worst ethnic violence in decades, China’s president, Hu Jintao, cut short a trip that was scheduled to take him to Italy for the Group of 8 summit meeting and to Portugal for a state visit. China’s Foreign Ministry said that the Portugal visit would be rescheduled and that another official, Dai Bingguo, would attend the meetings in Italy.
우루무치,중국--북중국 신장자치구 사막지역이 3일간의 최악의 인종폭동이 일어난후 긴장속의 고요함으로 안정을 되찾자 이지역 공산당 서기는 일요일 초기 폭동에서 156명의 사람을 살해한 직접적인 책임이 있는 사람들을 사형에 처할것이라고 말 했다. 폭동의 진앙지이자 신장의 수도인 우루무치 공산당 서기 이지는 조사를 받아야 할 혐의자들이 이미 많이 체포되었고 그들중 일부는 학생들이라고 말 했다. 중죄를 저지른 사람들에 대하여는 처형을 할것이라고 리씨가 아침 기자회견에서 말 했다. 폭동을 일으킨 소그룹이 이미 경찰에 잡혀 있다. 현재 상황을 완전 장악하고 있다 라고 그는 말 했다. 그는 국영뉴스기관 신화사통신이 전한 폭동을 주동한 주동자들은 극형에 처해질것이라는 중국경찰청장 멍잔주의 발언을 뒤따라 했다. 최근 10년간 최악의 인종폭동의 심각성을 반영하듯, 중국의 주석 후진타오는 서방8개국 정상회담과 포르투갈을 국빈방문하여던 계획을 단축하여 급거 귀국하였다. 중국외교부 장관은 포추갈 방문이 다시 일정이 잡힐것이고 다른 고위급 관리 다이빙궈가 이탈리아에서 있을 서방8개국 정상회담에 참석할것이라고 말 했다.
There were a few reports of violence on Wednesday in Urumqi, where Sunday’s riots by Uighurs were followed by reprisal attacks by ethnic Han Chinese. But the government lifted an overnight traffic curfew, and a strengthened military force, aided by helicopters clattering overhead, kept streets largely calm. The Uighurs, a Turkic ethnic group, once were the majority in Xinjiang but now make up only about half of the region’s 20 million people because of Han migration. Urumqi has a population of 2.3 million, but Uighurs are greatly outnumbered here by the Han, who are the dominant race in most of China. Many neighborhood stores were closed after selling out of food and bottled water. People said prices had doubled and tripled, even though officials said they had brought 25 railway cars of vegetables into the city to alleviate shortages. Urumqi’s mayor, Jerla Isamudin, told journalists that about 100 of the 156 reported riot victims had been identified and their bodies released to survivors, and that experts were using DNA tests to identify some of the others. Mr. Li, the local party leader, said that 9 of the 156 known dead could not be identified because their bodies were burned too badly for families to recognize them. The government did not say how many people were killed by security forces or in reprisal attacks on Monday and Tuesday. Uighur advocacy groups outside China say the total death count is in the hundreds, with most of the dead being Uighurs. They say many died Sunday night when paramilitary troops and the police opened fire on protesters. Michael Wines contributed reporting from Beijing.
일요일 위그루인들 폭동이 있었던 우름치시에서 수요일 한족의 리프라이절(보복) 공격이 있었다는 몇몇 보도가 있었다. 그러나 중국당국은 야간 통행금지를 철회했고 하늘을 요란하게 떠 다니는 헬기의 지원을 받는 군병력이 증강배치되었고 거리는 비교적 평온함을 유지하고 있다. 터키계 위그르인은 한때 이곳 신장지역의 다수를 차지하였으나 한족의 이주로 지금은 2천만 신장인중 약 절반만을 차지하고 있다. 우루무치에는 230만명의 인구가 있으나 위그루인들의 수는 중국다수 민족인 한족에게 크게 추월당했다. 많은 동내 가게에 식료품과 식수가 다 떨어져 문을 받고 있다. 중국당국이 식량부족사태를 해소하기 위하여 소채를 실은 25개의 열차가 투입되었다고 함에도 불구하고 사람들은 물가가 2배,3배나 폭등했다고 말 했다. 우루무치 시장 젤라 이스무딘은 156명의 폭동희생자중 약 100명의 신원이 확인되어 그들의 시체를 가족들에게 인도했고 일부 시체는 신원을 확인하기위하여 디엔에이 검사를 사용하고 있다 라고 말 했다. 이 지방 당서기 리는 알려진 156명의 희생자중 9명은 시체가 너무 불에 타 버려 가족들이 알아 볼수가 없기에 신원확인이 불가능할수도 있다고 말 했다. 중국정부는 얼마나 많은 사람들이 보안군에 의해 죽었는지 혹은 월요일과 화요일의 한족 보복공격에의해 죽었는지 말 하지 않았다. 중국 외부 위그루 옹호그룹은 총 사망자 수가 수백명에 달하고 죽은 사람의 대부분은 위그루인들이라고 말 했다. 옹호그룹은 많은 사람들이 예비군과 경찰이 시위대에게 발포하던 일요일 밤에 죽었다고 말 하고 있다. 미첼와인씨가 베이징에서 이 기사를 기고함