CAFE

Opera 아리아의 饗宴

헨델//톨로메오 제1막 '입술로 말하지 않겠어요' Non lo dirò col labbro - 로미나 바소(콘트랄토)

작성자리알토|작성시간26.06.19|조회수38 목록 댓글 0


Handel (1685 - 1759) Tolomeo, re d'Egitto HWV 25 (Act I) Alessandro's cavatina Non lo dirò col labbro 입술로 말하지 않겠어요 Silent Worship 조용한 숭배 (Did'st Thou Not See My Lady) 2'11 Non lo dirò col labbro Che tanto ardir non ha; Forse con le faville Dell'avide pupille, Per dir come tutt'ardo, Lo sguardo parlerà. 이집트의 왕 프톨레미(톨로메오) 12세 사망후 당시 17살의 클레오파트라는 남동생 프톨레미 13세와함께 이집트의 새로운 여왕과 왕이 되었다. 그러나 머지않아 프톨레미 13세는 모든 권력을 원했고 그래서 그는 그녀를 이집트 밖으로 추방한다. 이때 클레오파트라의 구원병으로 등장한 인물이 로마의 황제 율리우스 케사르이다. 프톨레미(톨로메오)는 클레오파트라의 남 동생으로 이집트 왕국의 통치권을 놓고 누나와 대립한 인물 이다. Sir Arthur Somervell (1863 - 1937) text Did you not hear My Lady Go down the garden singing Blackbird and thrush were silent To hear the alleys ringing... Oh saw you not My Lady Out in the garden there Shaming the rose and lily For she is twice as fair. Though I am nothing to her Though she must rarely look at me And though I could never woo her I love her till I die. Surely you heard My Lady Go down the garden singing Silencing all the songbirds And setting the alleys ringing... But surely you see My Lady Out in the garden there Rivaling the glittering sunshine With a glory of golden hair. Romina Basso, contralto vocals Il Complesso Barocco Alan Curtis, cond Rec, 2006 2026/6/19 리알토
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼