CAFE

비제//진주조개잡이 제1막 2중창 '신성한 사원에서' - 토마스 햄슨(바리톤) 제리 해들리(ten)

작성자리알토|작성시간26.06.14|조회수53 목록 댓글 0


Bizet (1838 - 1875) Les Pecheurs de perles (Act 1) Duetto (Nadir , Zurga) Au fond du temple saint 신성한 사원에서 4'09 Au fond du temple saint Pare de fleurs et d'or, Une femme apparait! Je crois la voir encore! Une femme apparait! Je crois la voir encore! La foule prosternee La regarde, etonnee, Et murmure tous bas: Voyez, c'est la deesse! Qui dans l'ombre se dresse Et vers nous tend les bras! Son voile se souleve! O vision! o reve! La foule est a genoux! Oui, c'est elle! C'est la deesse plus charmante et plus belle! Oui, c'est elle! C'est la deesse qui descend parmi nous! Son voile se souleve et la foule est a genoux! Mais a travers la foule Elle s'ouvre un passage! Son long voile deja Nous cache son visage! Mon regard, helas! La cherche en vain! Elle fuit! Elle fuit! Oui, c'est elle! C'est la deesse! En ce jour qui vient nous unir, Et fidele a ma promesse, Comme un frere je veux te cherir! C'est elle, c'est la deesse Qui vient en ce jour nous unir! Oui, partageons le meme sort, Soyons unis jusqu'a la mort! 나디르 : 신성한 사원이 후광으로 번쩍였지 그리고 한 여인이 나타났어 아직도 그 여인이 보이는 것 같아 주르가 : 그리고 한 여인이 나타났어 아직도 그 여인이 보이는 것 같아 나디르 : 사람들은 무릎 꿇고 그녀가 거기 서 있는 걸 바라보았지 그들은 속삭였어 '보라, 여신이다 주르가 : 베일이 벗겨졌어 그녀는 천상의 아름다움을 갖고 있어 함께 : 기적의 밤이여 그래 여신이야 매혹의 천사여 그녀가 밟은 대지를 찬미하라 아, 이제 베일이 벗겨졌다 사람들은 머리를 숙였지 나디르 : 그녀는 사람들을 향했고, 그들은 길을 내 주었네 주르가 : 그리고 베일이 드리워져, 그녀의 아름다운 얼굴을 가리웠지 나디르 : 그녀를 볼수가 없었어 주르가 : 그녀가 사라졌어 나디르 : 그녀가 사라졌어 그러나 그녀는 내 영혼을 사로 잡았어 내 가슴은 그녀를 연모하고 있어 주르가 : 갑자기 내 안에서 불길이 일어났어 나디르 : 나는 친구의 손을 뿌리쳤어 주르가 : 나는 친구의 손을 뿌리쳤어 나디르 : 그 여인은 우릴 경쟁자로 만들어 놓았어 주르가 : 아니야. 그 무엇도 우릴 갈라 놓게 하지 말자 나디르 : 그 무엇도 함께 : 우리는 죽을때까지 친구임을 맹세한다 우리 서로 맺은 이 언약이 우리의 진실한 가슴을 형제애로 더욱 굳건히 맺어줄 것이다. 그 무엇도 우리가 맹세한 신의를 깨뜨리지 못할 것이다. 아, 정말로 기적의 그 밤에 우리에게 왔던 여신이었어 그래서 우리는 삶이 끝날 때까지 운명이 줄 수 있는 모든 것 그것이 무엇이든 간에 모든 것을 함께 나눌 것이다. ' ' 진주조개잡이>는 고대 실론섬(스리랑카)을 배경으로 진주조개를 잡아 생활을 하던 나디르와 부족의 지도자인 주르가, 그 둘이 사랑했던 여사제 레일라의 우정과 사랑을 다룬 오페라이다. 주르가와 나디르는 절친이었으나 아름다운 레일라를 두고 라이벌 이었다. 하지만 남자 둘은 우정을 위해 둘다 나디르를 포기한다. 남자 들의 우정을 그린 노래가 신성한 사원에서 Au fond du temple saint 이다. 이후 레일라가 브라만의 여사제가 되어 돌아오자 베일로 가린 그녀 의 목소리를 알아 들은 나디르는 다시 그녀와 사랑에 빠지게 된다. 하지 만 나디르와 레일라의 사랑은 고승 누라바드에게 발각되고 여사제의 순결을 더럽혔다는 죄목으로 사형대에 밧줄로 매어진다. 지도자 주르가는 나디르와의 우정을 위해 두 사람을 도망시키나 결국 어부들에게 발각되고 결국 주르가는 죽게 되는데 레일라에게 자 신의 사랑을 고백하며 숨을 거둔다. Jerry Hadley, Tenor Vocals Thomas Hampson, Bass Vocals Orchestra of Welsh National Opera Carlo Rizzi, cond Release, 1993 2026/6/14 리알토
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼