Out in the shiny night, the rain was softly falling
Tracks that ran down the boulevard had all been washed away
Out of the silver light, the past came softly calling
And I remember the times we spent inside the Sad Café
환한 밤, 밖에는 조용히 비가 내리고 있어
대로의 흔적들은 다 씻겨 내려갔고
희미한 불빛 넘어로 과거가 살며시 몰려오네
난 Sad Cafe 안에서 우리가 보냈던 시간들을 회상하고 있어.
Oh, it seemed like a holy place, protected by amazing grace
And we would sing right out loud, the things we could not say
We thought we could change this world with words like love and freedom
We were part of the lonely crowd inside the Sad Café
아, 그 곳은 은총으로 보호받았던 신성한 장소였었나 봐.
우리가 말로는 할 수 없었던 것들을 큰 소리로 노래하곤 했었지.
우린 '사랑'과 '자유'라는 말로 세상도 바꿀 수 있을 거라 생각했었어
우린 Sad Cafe 안에서 외로운 군중들의 일원이었지
Oh, expecting to fly
We would meet on that beautiful shore in the sweet by and by
아, 날아갈 것 같은 기대에 부풀며
우리는 즐거움 속에 그 아름다운 해변에서 만나곤 했었지
Some of their dreams came true, some just passed away
And some of them stayed behind, inside the Sad Café
몇은 꿈은 이루어졌고, 몇은 저 세상으로 떠나버렸어
또 몇은 Sad Cafe 안에 그대로 남아 있어.
The clouds rolled in and hid that shore
Now that Glory Train, it don't stop here no more
Now I look at the years gone by and wonder at the powers that be
I don't know why fortune smiles on some and lets the rest go free
먹구름이 몰려 오더니 해변을 감춰버렸어.
이제 그 영광의 열차는, 더 이상 이곳에 서지를 않네
지나간 세월을 돌이켜 보는 거야 그 땐 어떻게 그런 열정이 있었는지 몰라.
행운의 미소는 왜 몇에게만 찾아오고 나머지들은 빈손으로 가게 하는지 몰라
Maybe the time has drawn the faces I recall
But things in this life change very slowly if they ever change at all
No use in asking why, it just turned out that way
So meet me at midnight baby inside the Sad Café
Why don't you meet me at midnight, baby, inside the Sad Café
아마도 세월은 보고 싶은 얼굴들을 떠올리게 하나 봐
영영 변하지 않을 것 같아도 인생사는 서서히 바뀌어 가네
왜냐고 물어봐야 소용 없지, 그렇게 그냥 변하니까
그러니 오늘 밤 Sad Café에서 날 만나 줘요.
그대여, 한밤중에 Sad Café 안에서 날 만나 주면 안 되나요?
|