CAFE

일본어 한글 표기시 [쯔,츠,쓰] 의 오류

작성자일어선생님|작성시간07.10.15|조회수452 목록 댓글 0
흔히 '쓰나미' 라고 하는 사용하는 단어의 경우 잘 모르는 분들이 많지만 '해일'이라는 뜻의
일본어입니다. 이미 전세계적인 고유 명사가 되어버린 일본어입니다. (때단한넘들-_-;)
한국의 뉴스에서도 쓰나미 라고 하니 한국 표준어로서는 '쓰'로 고정되어버린듯합니다.
(그렇지만 '서전 올스타즈'라는 일본 밴드의 노래중 'TSUNAMI'란 곡이 있는데
일본인들이 TSU로 표기하는만큼 쓰보다는 츠나 쯔 쪽이 더 원어에 가깝다 생각됩니다.)
 
하지만 이 쓰나미의 '쓰'는 마쯔야마의 '쯔'와 일본어로서는 같은 つ로 표기됩니다.
이 하나의 글자가 한국어로 표기되는 도중 쓰,쯔,츠..의 각기 다른 3갈래 길로 나뉘게 됩니다.
 
つ란 글자의 경우 한글로는 없는 발음이다 보니 이런 오류가 끊이지 않고 있습니다만
실제로 ㅆ 의 발음 보자는 ㅉ 과 ㅊ 의 발음의 중간에 가깝다고 생각됩니다.
 
이런 경우는 か에서도 발생하는데 흔한 일본 이름중 '나까무라'라고 한다면
한국어로 나까무라라고 발음해도, 나카무라라고 발음해도 일본어로는 같은 글자입니다.
か의 경우는 사실 까로도 나올수 있고 카로도 나올수 있는 발음입니다만 つ의 경우에는
쓰,쯔,츠로 발음했을경우 못알아듣는 일본인이 대부분입니다. 우리에겐 그게 그거인 발음이지만
현지인들에게는 전혀 다른것이죠. 이 말을 우리가 하루아침에 현지인처럼 발음할수는 없겠지만
한국어로는 없는 발음으로인한 표기에 에매함이 발생한다는 점을 알아둔다면 적어도
'어?! 여기는 마쯔야마라고 돼있는데 왜 저기는 마쓰야마지? 다른덴가?' 하는 경우는 안생길것입니다.
알아두시고 참고하세요 ^^
 
 
 
Ex ) 마쯔야마 = 마츠야마 = 마쓰야마
       쓰나미 = 츠나미 = 쯔나미
       마쯔모토 = 마쓰모토 = 마츠모토
       고마츠 = 고마쓰 = 고마쯔
       나카무라 = 나까무라
       나카타 = 나까타
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼