CAFE

Why are you in a hurry?

작성자Charles|작성시간02.08.03|조회수192 목록 댓글 0
Why are you in a hurry? (왜 그리 서두르니?)

여행중 정해진 시간안에 많은 구경을 하려면 서두를 수밖에 없다. 이미 Hurry up.(서둘러)이라는 표현을 배웠는데
"서두르다"라는 의미인 be in a hurry라는 표현도 알아 두면 좋을 것 같다.

A: Why are you in a hurry?
B: I have an appointment at 9:00 and I shouldn't be late.
A: At 9:00? I have a doctor's appointment at 9:15. Do you mind if I ask you for a ride?
B: Of course not. You'd better get a move on. I'm leaving in a minute.

A: 왜 그리 서두르니?
B: 9시에 약속이 있는데 늦으면 안 되거든.
A: 9시? 9시 15분에 병원 예약이 있는데. 좀 태워다 줄 수 있니?
B: 물론이지. 서두르는게 좋겠다. 곧 떠날 테니.

♡ 알아 두세요 ♡

Hurry up.에서 hurry는 동사로서 "서두르다"의 의미였으나 여기서 hurry는 명사로서 "서두름"의 뜻이 된다. 그러므로 in a hurry 하면 "서두름 속에 있다", 즉 "서둘러서, 바삐(in haste)"의 의미다. 이 외에도 알아두면 좋은 표현이 있다. 바로 What's the hurry?인데 이것은 "서두르는 게 뭐야?"의 의미가 아니고 "무엇 때문에 서두르느냐?" "서두를 필요 없다."의 의미가 된다. There's no hurry.도 유사한 표현이다.
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼