5월 5일 [G1] 수요일 Maikel반에서 Confucianism(유교사상 / 공자의 가르침)에 관한 얘기가 나오다가 삼강오륜 얘기까지 나왔다고 하네요. 이를 모두 기억하지 못하는 분들과 영어로는 어떻게 말할까 하시는 분들에 참고가 되고자 올려봅니다.^^
삼강오륜 (The three bonds and the five moral rules in human relations)
삼강은 군위신강(君爲臣綱) ·부위자강(父爲子綱) ·부위부강(夫爲婦綱)을 말하며 이것은 글자 그대로 임금과 신하, 어버이와 자식, 남편과 아내 사이에 마땅히 지켜야 할 도리이다.
군위신강 : the bond between a king and a subject
부위자강 : the bond between parents and children
부위부강 : the bond between a husband and a wife
오륜은 오상(五常) 또는 오전(五典)이라고도 한다. 이는 《맹자(孟子)》에 나오는 부자유친(父子有親) ·군신유의(君臣有義) ·부부유별(夫婦有別) ·장유유서(長幼有序) ·붕우유신(朋友有信)의 5가지로, 아버지와 아들 사이의 도(道)는 친애(親愛)에 있으며, 임금과 신하의 도리는 의리에 있고, 부부 사이에는 서로 침범치 못할 인륜(人倫)의 구별이 있으며, 어른과 어린이 사이에는 차례와 질서가 있어야 하며, 벗의 도리는 믿음에 있음을 뜻한다.
부자유친 : the human rule which has affection (or love) between a father and a son
군신유의 : the human rule which has loyalty (or righteousness) between a king and a subject
부부유별 : the human rule which has distinction (or discrimination) between a husband and a wife
장유유서 : the human rule which has order between adults and children
붕우유신 : the human rule which has trust (or confidence) between friends
제가 임의로 영작을 한 것이니 정확하지 않을 수 있습니다. 좀 더 명확하게 전달할 수 있는 표현이 있으면 꼬리말로 의견주세요.^^