명사구는 문장의 대부분을 차지하는 '명사 vip' 이므로
요 명사구를 바로 이해하면 문장 분석및 이해가 쉽게 '뻥' 터집니다
이거 이해없이 문장을 바로 이해할 수 있다 볼 수 없기에
성경이나 신문기사 읽기전에 알아야할 '필독' 으로 게시하니
이미 안다고 하시면 복습삼아 몰랐다면 초보필수학습으로 읽어 보십시요
* 어떤 부분은 한국에서 가르치는 기존 영문법과 다를수 있으나
현재 영어 본토에서 가르치는 현대영문법이니 영어를 배우는 사람이면 누구나
본토영어를 답습해야고 언어도 변화하니 변화된 부분을 update 하지 않으면
영어 후진성을 면치 못하고 우물안영어를 탈피하지 못하니 알아두어야할 사항임
1. 명사구의 구조
명사구는 '구' 기본인 두 단어(관사 + 명사 포함) 이상이 모여 하나의 집합적인 의미를 형성하는데
그 중심에는 항상 머리명사가 head noun (저는 대장명사라 부름) 있고
그 명사관련 수식구/절로 구성됩니다
한단어 형용사는 주로 명사 앞에 오는데 뒤에도 올 수 있습니다
주어 동사가 없으니 아무리 길어도 절이 못되고 또 아무리 길어도 명사를 중심으로 수식어들로
둘러쌓여 있으니 여전히 명사구로 문장에서 명사자리인 주어, 보어, 목적어, 전치사의 목적등에 쓰임
The book is on the table.
The history book on the table.
The American history book on the table.
The illustrated American history book on the table.
The recent illustrated American history book on the table.
The recent controversial illustrated American history book on the table.
The recent controversial illustrated leather bound American history book on the table.
아래 얘문은 명사구가 문장내에서 어찌 쓰이는지 보여줍니다
진하게 쓴 명사가 대장명사입니다
I want something to eat 명 + 형역부정사
v o
That is something beautiful only in my eyes. 명 + 형 + 부사 + 전구
v c
I got trouble enough to take up all my time and energy. 명 + 형 + 부역부정사구
v o
She brought Mary's bags. 형(소유격) + 명
v o
The heavy bags are downstairs. 형 + 명
s v c
Cross the bridge /over the river. 명 + 전구
v o
clauses; This is the pub (that/which) we went to. 명 + 형절
v c
The dog /in the store is a guide dog. 명 + 전구 is 형 + 명
s v c
The girl running to the store to buy a candy bar was hit /by a car. 명 + 분사구 + 부정사구
s v
The man wanted by the police was captured. 명 + 분사구 (분사 + 수식구)
s v
The house where I was born was destroyed in the storm. 명 + 형절
s v
The thought that I had yesterday wasn't much of thought. 명 + 형절
s v c
*명사 중심이기에 명사구라 부르나 이름일 뿐 역할은 명사역할이 아닐수도 있습니다
역할은 문장에서의 위치로 결정되는것이나 명사구의 역할로 명사, 형용사, 부사가 있으니 역할 참조
2. 역할
명사구 전체가 한덩어리로 구를 이루어 단체행동을 하는데
주로 문장의 주요 요소인 주어. 보어, 목적어, 목적 보어, 전치사의 목적으로 쓰이나
그 외에도 부사 및 형용사적인 역할도 있음
가. 주어역할
The heavy bags are downstairs.
s v c
나. 보어역할
This is the heavy bags that I brought downstairs.
v c
다. 목적역할
I brought the heavy bags downstairs.
v o
I gave the porter the heavy bags.
v io do
라. 목적보어
Do you call that the heavy bags?
v o oc
마. 전치사의 목적
Do you k now what are in the heavy bags?
* 이상은 명사구가 정상적인 명사 역할을 하는 경우입니다
아래는 이름에 걸맞지 않은 비정상적인 명사구입니다
문장 구성상 명사구가 명사노릇할 위치에(주보목) 있지 몬하고 그외의 다른 위치면
그 유명한 명사가 명사역할을 몬하고
형용사나 부사 역할로 강등됩니다
바. 부사역할 명사구
ㄱ. 동사수식 명사구; 명사로 할일 없으니 부사역할 합니다
So Stricklin stayed with the plane /a little longer.
s vi m m
Boys’ teachers should sound matter of fact
s vi m
It was popular, and he opened a second one/ a couple of years later.
s v o
다들 명사구들이나 명사 역할 자리가 아니므로 부사 역할이 됩니다
ㄴ. 절대구(독립분사구문)
영어 본토에서는 절대구 absolute phrase 로 불리나
한국에서는 잘못명명된 구식 명칭인 독립분사구문이라 아직도 불리고 있으나
형태상으로 분사구가 아니니 혼란을 야기할 뿐 백해무익한 명칭이므로 수정이 요구되는 명칭입니다
영어는 우리말이 아니므로 :한국산 영문법"의 산물인 독립분사구문을 영어인들간에 통용되는 "절대구"로
우리도 통용해야 한다 봅니다만
한국 영문학 박사님들도 잘못명명된 명칭인 독립분사구문을 바꾸려 하지 않는데
별로 쓸모없는 '전명구' 는 유행시키고 있는 반전을 보며 우리 기독인 영문학도들이라도
바른 말/명칭으로 영어를 영어로 받고 이해하지는 취지로 '절대구'를 소개하니 이말을 유행시켜 보십시다
i. 구조
명사 + 그외의 명사 수식구로 명사구임을 삼척동자도 알 수 있음
Absolute Phrase ; is a structure independent from the main sentence, a noun phrase, introduces an idea related to the sentence as a whole, not to any one of its parts. 명사구
주절과는 독립된 구조로 "명사구"이며 어떤 한 단어 수식이 아닌 문장 전체 수식이라고 영어인 영문 학자가 설명합니다
고로 '독립' 이라는 말은 맞았으나 '분사구' 라는 말은 틀렸다는게 증명됩니다
Head noun + present or past participle/ prepositional phrase/infinitive phrase/noun phrase/adjective phrase, modifying the whole sentence
머리명사(대장명사) + 현/과거분사 + 전구+ 부정사구+ 다른 명사구+ 형용사구 등등 모든 수식구/절들이 머리명사를 중심으로 통합된 한 의미를 형성하여 문장 전체를 수식하는 부사절에서 접속사뺀 부사절과 같은 역할을 합니다
즉 머리명사는 주어로 분사는 동사로 한 문장에 접속사만 붙이면 부사절이 됩니다
이런 이유로 절대구는 부사역할이 됩니다
Our car having developed engine trouble, we stopped for the night at a roadside rest area.
명사 + 분사구 = 명사구
(Because our car had developed engine trouble)
The weather being warm and clear, we decided to have a picnic.
명사 + 분사구 = 명사구
(Since the whether was warm and clear)
Victory assured, the fan stood and cheered during the last five minutes of the game.
명사 + 분사 = 명사구
(As/when victory was assured)
* 명사 + 분사구 = 분사구로 부른다는건 명사에 대한 모욕입니다
우째 명사들러리인 분사구를 주인으로 해서 분사구라 한다요?
명백한 과오가 보이지 않나요?
분사구란 분사가 선두에 선 구를 분사구라 하는거니
명사가 선두에 온건 명사구라해야 그게 또한 분사구와 구별되니
오해를 피 할 수 있고 혼란방지에도 도움이 됩니다
한국에서 성문 영문법의 독립분사구문이 머리에 박혀서 미국에 와
영어로된 현대 영문법으로 영어를 공부하며
분사구와 명사구로 짬봉된 제 머리 정리하느라 애먹었습니다
이제사 바로 정리되니 명사구며 분사구 이해가 clear as crystal 로 옵니다
사. 동격명사구
동격구란 명사구 형태로 형용사적인 역할과 유사한 역할을 하는데
수식받는 어떤 명사가 동격구 앞이나 뒤에 오기도 하며 형절로 전환가능합니다
Your friend the Billionaire Bill Gates is in trouble.
(Your friend who is the Billionaire Bill Gates )
My brother's car, a sporty red convertible with bucket seats, is the envy of my friends.
(My brother's car which is a sporty red convertible with bucket seats)
The chief surgeon, an expert in organ-transplant procedures, took her nephew on a hospital tour.
(The chief surgeon who is an expert in organ-transplant procedures)
순서가 바뀐 경우 (강조상 도치된 경우)
A bold innovator, Wassily Kadinsky is known for his colorful abstract paintings.
(= Wassily Kadinsky, a bold innovator, is known for his colorful abstract paintings.)
The first state to ratify the U. S. Constitution, Delaware is rich in history.
(Delaware, the first state to ratify the U. S. Constitution, is rich in history.
A beautiful collie, Skip was my favorite dog.
(Skip , a beautiful collie, was my favorite dog.
* 왜 동격구를 쓰는가 ?
1. 동격구를 씀으로 절로 쓸경우에 써야하는 접속사며 주어/동사등을 쓰지않으니 문장이 간결하진다
2. 삽입구 형태로 오니 문장의 주제/촛점을 흐리지 않고 설명을 추가하여 이해를 돕고 오해/오역을 피하는 장점을 살란다
* 콤마는 언제 쓰는가? (제한/비제한 동격)
1. No/ 무 콤마
1 번 예문의 경우 콤마없는 동격구가 쓰였는데
이유는 친구가 단 하나면 좋은데 여럿일 경우 어떤 친구가 곤경에 처했는지 그친구가 누구인지 한정해주지 않으면
듣는이가 '어떤 친구 얘기야" 하고 의아해 할테니
다른 누구아닌 바로 그친구란 의미로 콤마를 쓰지않고 쓰는데 그런 이유로 "제한동격"이라 불린다
2. Yes / 콤마 있음
문장의 내용상 있으나 없으나 주제에 영향을 미치지 않는 삽입적 성격의 설명으로 온 명사구 임을 콤마를 써서 알리는데
"비제한 동격" 이라고 불림