CAFE

6. 믿음의 글

오늘의 '신앙 명언'(271강) 윌리 J. 레이(Willie Jewel Ray)

작성자여진석|작성시간26.06.18|조회수19 목록 댓글 0

♡ 오늘의 '신앙 명언' ♡ (271강)

# 제목 : 미래 잡고 계신 분
             (The One who holds the future)


 

“사람이 마음으로 자기의 길을 계획할지라도
그의 걸음을 인도하시는 이는 여호와시니라”

 

(잠언 16장 9절)

 


“네 길을 여호와께 맡기라 그를 의지하면 그가 이루시고”

(시편 37편 5절)

 

“우리는 미래가 무엇을 가지고 있는지를 모른다,
그러나 우리는 누가 미래를 잡고 있는지를 정말로 안다.”

“We know not / [what the future holds], /
but we do know / [who holds the future].”

 

- 윌리 J. 레이(Willie Jewel Ray) -

 


※ 직독직해 ※

 


We know not / [what the future holds], /
(위 노우 낱 / 왙 둬 휴우춰ㄹ 호우을ㅈ)

우리는 알지 못한다, / [미래가 무엇을 잡고 있는지]를 /

but we do know / [who holds the future].
(벝 위 두 노우 / 후 호우을ㅈ 둬 휴우춰ㄹ)

그러나 우리는 정말로 안다. / [누가 미래를 잡고 있는지]를

 

※ 어휘 & 어법 정리 ※

 


- 'not A, / but B' : 'A가 아니라 / (오직) B'

  cf. 'not [that S V~], / but [that S V~]' : '[S주어가 V동사하는 것]이 아니라,
                                                                 / (그러나) 오직 [S주어가 V동사하는 것]'

- 'what S V~' : 'S주어가 V동사하는 것,' 'S주어가 무엇을 V동사하는지'

  cf. 'what V-es~' : 'V동사하는 것'

  cf. 'what S be~' : 'S주어가 무엇인지'

       'who S be~' : 'S주어가 누구인지'

  cf. 'what is + 명사' : '(명사)인 것'

       'what is + 형용사' : '(형용사)한 것'

       'what is + 부사' : '(부사)에 있는 것'

- hold - held - held : v. (손, 팔 등으로) …을 들다, ...을 쥐다, ...을 안다 ; ['보어'를 수반하여]

                                     (사람, 물건을) (어떤 상태로) 두다, 유지하다, 참다 ; (무게, 압력 등에)

                                     버티다, 버텨나가다, 지탱하다, 견디다 ; (얼마의 양을) 담다, (공간 등이)
                                     수용하다 ; (대회, 모임 등을) 열다, 개최하다 ; (토지, 재산, 학위, 정보

                                     등을) (획득하여) 소유하고 있다, 보관하다 ; (남의) (손, 팔 등을)

                                     잡고 있다, 쥐고 있다, 받치고 있다, 안고 있다 ; (물건을) 잡아두다 ;

                                     ((특히 중요한) 지위, 직무를) 차지하고 있다 ; (좋은 날씨, 기회 등이)
                                     지속되다, 계속되다

                                n. (손으로) 쥠, 붙잡음 ; 파악, 쥐기, 잡기 ; (일련의 것의) 지연, 연기

  cf. 어법

       1. hold : '손으로 쥐거나 잡다'라는 의미

       2. grasp : '손으로 꽉 쥐다'라는 의미

       3. grip : '꽉 쥐다'라는 의미로 웬만해서는 놓지 않음을 강조하는 말

       4. take : '잡다'라는 의미의 가장 일반적인 말

  cf. 어법

       1. hold : 수용할 수 있는 최대량

       2. contain : 그 자체 속에 갖고 있다는 뜻

       3. accommodate : 적당한 양을 수용하는 것

- 'do(=does, did) V~' : '정말로 V동사하다(=V동사했다)'

 

 

※ 직독직해 ※

 

 

1. 'We know not'(우리는 알지 못한다) 품사 : '주어 + 동사 + 부정어' & '고어체 부정문'


이 명언의 첫 번째 '핵심 선언'이자 가장 독특한 '어법 포인트입'니다.

현대 영어의 '일반적 부정문'은 'do not know'(='We don't know')이지만,

여기서는 'know not'이라는 고어체 & 문어체 & 성경적 부정 구조를 사용합니다.


* 'know not' = '동사' 바로 뒤에 'not'을 붙이는 방식으로 셰익스피어 시대,

                        킹 제임스 성경(KJV) 시대의 표현입니다.

 

* 현대 영어 : 'We don't know'(=do + not + 동사원형)

 

* 고어체 : 'We know not'(=동사 + not)

 

cf. KJV 요 3:8 "thou knowest not whence it cometh"


cf. 시 95:10 "They do alway err in their heart ; and they have not known my ways"


→ know not → 문학적 & 성경적 & 장중한 표현


→ 단순한 무지가 아닌 인간의 근본적 한계 선언


'단순 현재'(know)로 쓰여 이것이 특정 상황이 아닌 인류 보편의 영원한 한계임을 선언합니다.

 


2. 'what the future holds'(미래가 무엇을 품고 있는지)

 

품사 : '간접의문문' & 'know'의 '목적절' & '명사절'


'what'은 '간접의문문'을 이끄는 '접속사'로 "무엇을 ~하는지"라는 뜻입니다.

'we know not' 뒤에서 '명사절'(목적절)로 쓰입니다. '간접의문문'의 '어순'이 '핵심'입니다.


* '직접 의문문' : 'What / does the future hold?'(의문사 + 조동사 + 주어 + 동사)


* '간접 의문문' : 'what the future holds'(의문사 + 주어 + 동사) → '평서문' 어순


→ '간접 의문문'에서는 '주어 + 동사' 순서 유지(도치 없음)


'holds'는 'hold'의 '3인칭 단수 현재형'으로 "품다, 담다, 보유하다"라는 뜻입니다.

'the future holds'는 "미래가 품고 있다"라는 뜻으로 미래가 무엇을 가져다줄지라는

의미를 담고 있습니다.

 

* 'what the future holds' = 'what the future contains(=brings)'


* 'holds' → 미래가 그 안에 담고 & 품고 있는 것


→ 미래는 아직 열리지 않은 보이지 않는 내용물을 품고 있음

 


3. 'but'(그러나) 품사 : '등위접속사' & '극적 대조' & '전환'


이 명언 전체의 '신학적 전환점'입니다. 앞 절의 '인간의 무지'(know not)와

뒤 절의 '신앙적 확신'(do know)을 '대조'로 연결합니다.


* 'We know NOT' → 인간의 한계 & 무지


* 'but ↓ we DO know' → 신앙의 확신 & 앎


→ 인간의 불확실성 ↔ 하나님에 대한 확실한 앎의 역설적 대조

 


4. 'we do know'(우리는 분명히 안다) 품사 : '주어 + 강조 조동사 + 동사' & '강조 구문'


이 명언 전체의 '신학적 클라이맥스'입니다. 앞의 'We know not'과 완벽한 '대조'를 이룹니다.
'do know'에서 'do'는 '강조 조동사'(emphatic do)로 "정말로, 분명히, 확실히"라는

강한 '강조'를 만들어냅니다. 일반적으로 '현재시제 긍정문'에는 'do'가 필요 없지만

(We know = 우리는 안다), 'do'를 '삽입'함으로써 "하지만 이것만큼은 분명히 안다"는

강한 '확신'을 표현합니다.


* 'We know'(일반) → 우리는 안다

 

* 'We DO know'(강조) → 우리는 분명히 & 확실히 안다

 

→ '강조 조동사 do' = 'emphatic do'


→ 앞의 'know not'(무지) ↔ 뒤의 'do know'(확신)의 극적 대조 강화

 


5. 'who holds the future'(누가 미래를 붙들고 있는지)


품사 : '간접 의문문' & 'know'의 '목적절' & 'what절'과 '병렬' 대조


'who'는 '간접 의문문'을 이끄는 '접속사'로 "누가 ~하는지"라는 뜻입니다.

'we do know' 뒤에서 '명사절'(목적절)로 쓰입니다. 2번과 동일한 '간접 의문문' 구조입니다.


* '직접 의문문' : 'Who holds the future?'(의문사 + 동사 + 목적어)


* '간접 의문문' : 'who holds the future'(의문사 + 주어 + 동사)


→ 'who'가 '주어'이므로 '어순' 변화 없음


'holds the future'에서 'hold'는 "붙들다, 쥐다, 통제하다, 주관하다"라는 뜻입니다.

앞의 'what the future holds'(미래가 무엇을 품다)와 동일한 '동사 hold'가 사용되지만,

'주어'와 '목적어'가 완전히 역전됩니다.


* 앞절 : 'the future holds'(what) → '미래'가 '주어'('미래'가 내용을 품음)


* 뒤절 : 'who holds the future' → '미래'가 '목적어'('누군가'가 '미래'를 붙듦)


→ 동일 동사 'holds' + 주어 & 목적어 역전 = 이 명언의 핵심 언어 유희


'who'는 하나님을 가리킵니다. 미래가 무엇을 담고 있는지는 모르지만,

그 미래를 주권적으로 붙들고 계신 분이 하나님이라는 것은 안다는 '신앙 고백'입니다.


* 'who holds the future' = 하나님(신앙 고백적 답변)


* 'hold the future' → 미래를 주권적으로 통제 & 주관하심


cf. 사 46:10 "내가 종말을 처음부터 고하며 아직 이루지 아니한 일을 옛적부터 보이고"


cf. 렘 29:11 "나는 너희를 향한 나의 생각을 아나니 재앙이 아니라 평안이요

                    너희 미래에 소망을 주려는 생각이라"

 



★ 핵심 어법 : '동사 hold'의 '역전'과 '대조' 구조

 

이 명언의 언어적 천재성은 '동사 hold' 하나로 완성되는 '역전 구조'에 있습니다.

 

* 'what the future holds' → 'the future' = '주어' / 'holds' = '동사'


* 'who holds the future' → 'who'(하나님) = '주어' / 'the future' = '목적어'


동일한 단어 'holds'와 'the future'가 '주어'와 '목적어'의 '위치'를 서로 바꾸며

완전히 다른 의미를 만들어냅니다.


* 앞절 : '미래가 무언가를 품고 있다'(미래 = 능동적 주체)


* 뒤절 : '하나님이 미래를 붙들고 계신다'(하나님 = 능동적 주체)


인간은 미래가 무엇을 담고 있는지(what) 알 수 없습니다.

그러나 신앙인은 누가 미래를 주관하시는지(who) 압니다.

 

'what'(미래의 내용) → 'who'(미래의 주인)으로의 '전환'이

이 명언이 전하는 '신앙'의 '핵심'입니다.

 

 

※ 출처 : 유튜브/GEM 영어성경공부

https://youtu.be/wG21Gu5THAA?si=wXg9o1reYZUZ28sh

 

※ 출처 : '기독교 좋은 글' 밴드

 

 

 

※ “스피킹 & 영작 퀴즈”(Speaking & Composition Quiz)

 

1. 우리는 알지 못한다,(3) / [미래가 무엇을 잡고 있는지]를(4) /

 

--->

 

2. 그러나 우리는 정말로 안다.(4) / [누가 미래를 잡고 있는지]를(4)

 

--->

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼