로마서 1장 16-17절
내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니 이 복음은 모든 믿는 자에게 구원을 주시는 하나님의 능력이 됨이라 먼저는 유대인에게요 그리고 헬라인에게로다
복음에는 하나님의 의가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하나니 기록된 바 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라
I am not ashamed /of the gospel, / because it is the power / of God / for the salvation / of everyone /who believes
내가 부끄러워 하지 않는다/ 복음을, / 왜냐하면 이것은 능력이다/ 하나님의/ 구원을 위한/ 모든자에게 / 믿는
: first / for the Jew, / then / for the Gentile.
먼저 / 유대인에게,/ 그리고 / 헬라인에게
For in the gospel / a righteousness / from God / is revealed,
복음에는 / 의가 / 하나님으로 부터 / 나타나게 되었다,
a righteousness / that is by faith / from first to last,
의는 / 그것은 믿음으로 / 처음부터 끝까지,
just as / it is written: / "The righteous will live / by faith."
오직 / 기록된것이다 : / "의인은 살것이다 / 믿음으로"
다음검색