[문장분석 연습] 로마서 4장 14~17절

작성자은제이|작성시간13.05.07|조회수168 목록 댓글 0

 로마서 4장 14~17절

14. 만일 율법에 속한 자들이 상속자이면 믿음은 헛것이 되고 약속은 파기되었느니라

15. 율법은 진노를 이루게 하나니 율법이 없는 곳에는 범법도 없느니라

16. 그러므로 상속자가 되는 그것이 은혜에 속하기 위하여 믿음으로 되나니 이는 그 약속을 그 모든 후손에게 굳게 하려 하심이라 율법에 속한 자에게뿐만 아니라 아브라함의 믿음에 속한 자에게도 그러하니 아브라함은 우리 모든 사람의 조상이라

17. 기록된 바 내가 너를 많은 민족의 조상으로 세웠다 하심과 같으니 그가 믿은 바 하나님은 죽은 자를 살리시며 없는 것을 있는 것으로 부르시는 이시니라

 

14. For if those / who live / by law / are heirs, / faith has no value / and the promise is worthless, 

     만일 그들이 / 사는 / 율법으로 / 상속자라면, / 믿음은 가치가 없다 / 그리고 약속도 가치없는 것이다,

 

15. because law brings wrath. / And where there is no law / there is no transgression. 

     율법은 진노를 가져오기 때문이다. / 그리고 거기에는 율법이 없는 곳에 / 거기에는 범죄가 없다.

 

16. Therefore, the promise comes by faith,

      따라서 , 약속은 이루어진다 / 믿음으로,

 

so that / it may be / by grace / and may be guaranteed / to all Abraham's offspring --

 이는  / 그것일지 모른다 / 은혜로 / 그리고 보증될지 모른다 / 모든 아브라함의 자손에게 --

 

not only to those [ who are of the law ] / but also to those [ who are of the faith / of Abraham ].

         그들에게 뿐아니라 / [ 율법의 ]   /   또한 그들에게 [ 믿음의 / 아브라함의 ].

 

 He is the father / of us all. 

   그는 조상이다 / 우리 모두의.

 

17. As it is written: /  "I have made you / a father / of many nations."

      기록된 바 : / " 내가 너를 만들었다 / 조상으로 / 많은 민족의."

 

He is our father / in the sight of God, / in whom he believed --

그는 우리조상이다 / 하나님의 앞에, / 그를 그가 믿었다 --

 

the God [ [ who gives life / to the dead]  / and calls things / [ that are not ] / as though they were ]. 

하나님은 [ [ 생명을 주시는 / 죽은 자에게]  / 그리고 부르신다 사물을(것을) / [ 없는] / 마치 그들이 있는 것처럼 ].

 

 


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼