[ 잠언 암송 113 ] 잠언 4장 23절 ( 모든 지킬 만한 것 중에 더욱 네 마음을 지키라 생명(生命)의 근원(根源)이 이에서 남이니라 )

작성자Soli Deo Gloria|작성시간12.05.23|조회수2,441 목록 댓글 2

[ 잠언 암송 113 Proverbs 4:23

 

[개역개정]

모든 지킬 만한 것 중에 더욱 네 마음을 지키라 생명(生命)의 근원(根源)이 이에서 남이니라


[쉬운성경]

무엇보다 네 마음을 지켜라. 이는 생명(生命)의 근원(根源)이 마음에서부터 흘러 나오기 때문이다.

 

[ 현대인의 성경 ]

그 무엇보다도 네 마음을 지켜라. 여기서부터 생명의 샘이 흘러나온다.

 

[ NIV 2011 ]
23 Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.

 

[ NIV 1984 ]
23 Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.


[ NLT ]
23 Guard your heart above all else, for it determines the course of your life.

 

[ NIRV ]
23 Above everything else, guard your heart. It is where your life comes from.


[ NKJV ]
23  Keep your heart with all diligence, For out of it spring the issues of life.

 

 

 

* Above all else 우선
  above all 무엇보다도, 특히 그 중에서도, 특히

* diligence [dílidʒəns] 근면, 부단한 노력, 공부. [법률] (당연히 기울여야 할) 주의.

  ☞ with diligence 근면하게 
  ☞ study with diligence 면학하다.
  ☞ with remarkable diligence 열심히 공부하여.
  ☞ She works with diligence because she loves her work. 
      그 여자는 자신의 일을 좋아하기 때문에 성실하게 일한다.

  ☞ With all his diligence, he still does not make a very good school record. 
      그는 열심히 공부하지만 그래도 학교 성적은 별로 좋지 않다

* wéll·sprìng (마르지 않는) 원천, 샘, 수원 (문어) [힘·용기 등의] 원천

  ☞ a wellspring of courage 끊임없이 솟는 용기

* flow from something ~에서 나오다

* flow [flou]

 - [강·물·액체가] […에서; …으로] 흐르다[from ‥; to ‥], 넘치다
 - […으로] 흘러들(어가)다[into ‥], 유입[유출]하다[in, out]
 - [전기가] 통하다; [혈액이] 순환하다, 돌다
 - (명)

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자제이 에스 | 작성시간 12.05.23
    NIV (2011년)

    Above all else, / guard your heart, / [for everything / [you do] / flows / from it].

  • 작성자Soli Deo Gloria 작성자 본인 여부 작성자 | 작성시간 12.05.23 Above all else, / guard your heart, / [for everything / [you do] / flows / from it].
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼