[스크랩] Ruby Murray(루비 머리) / The Green Glens Of Antrim(엔트림의 초록계곡)

작성자필킴|작성시간25.06.25|조회수18 목록 댓글 0


 이동활의 음악정원 



Ruby Murray(루비 머리) - Green Glens of Antrim


Ruby Murray(루비 머리) - Green Glens of Antrim



루비 플로렌스 머레이(Ruby Florence Murray, 1935년 3월 29일 ~ 1996년 12월 17일)는
북아일랜드 출신 가수였습니다. 1950년대 영국과 아일랜드에서 가장 인기 있는 가수로서
1954년부터 1959년까지 영국 싱글 차트에서 10곡의 히트곡을,
1955년 3월에는 한 주 동안 톱 20에 5곡의 히트곡을 기록했다고 전해집니다.


Bridie Gallagher(브리디 갤러거) - Green Glens of Antrim




브리짓 "브리디" 갤러거 (1924년 9월 7일 ~ 2012년 1월 9일)는
아일랜드 출신 가수로, "도네갈 출신 소녀"라는 애칭으로 불렸습니다.
그녀는 "아일랜드 최초의 국제적 팝스타"로 불렸다고 전해집니다.
갤러거는 빌 갤러거가 시작한 지역 셀리 밴드와 함께
크리슬로 홀에서 노래를 시작했습니다.

Bridie Gallagher(브리디 갤러거) - The Green Glens Of Antrim(엔트림의 초록계곡)

Far across yonder blue lies a true fairy land
푸름 너머 아주 먼 곳에 진정한 요정의 땅이 있지요
With the sea rippling over the shingle and sand
조약돌과 모래 위에 바다가 넘실거리고
Where the gay honeysuckle is luring the bee
향기로운 인동꽃이 벌들을 유혹하는 곳
And the green glens of Antrim are calling to me
앤트림의 초록계곡이 나를 부르네

If on ly you knew how the lamp of the moon
달의 램프를 어떻게 밝히는지 당신만이 알고 있지요
Turns a blue irish bay to a silver lagoon
푸른 아일랜드 만을 은빛의 라군으로 바꾸고 
You'd imagine the picture of heaven it would be
당신은 천국의 그림을 상상했지요
Where the green glens of Antrim are calling to me
앤트림의 초록계곡이 나를 부르는 그곳

Soon I hope to return to my own Cushendall'
곧 나는 고향 쿠센달로 돌아가고 싶어요
Tis the on e place for me that can outshine them all
모든 것들 중에서 유난히 빛나는 나만의 장소로
Sure I know ev'ry stone I recall every tree
난 모든 돌들을 알고 모든 나무를 기억해요
Where the green glens of Antrim are calling to me
앤트림의 초록계곡이 나를 부르는 곳

I would halt at a cabin close down by the shore
바닷가 가까운 오두막집에 머물 거예요
 
And I'd knock with my heart at that wee cabin door
나의 가슴으로 오두막집의 문을 두드릴 거예요
While the sun showered gold in the lap of the sea
황금빛 태양이 바다의 무릎 위에 쏟아질 때
And the green glens of Antrim were smiling at me
앤트림의 초록계곡은 나에게 미소 지을 거예요
If on ly you knew how the lamp of the moon
달의 램프를 어떻게 밝히는지 당신만이 알고 있지요
 
Turns a blue irish bay to a silver lagoon
푸른 아일랜드 만을 은빛 라군으로 바꾸고

You'd imagine the picture of heaven it would be
당신은 천국의 그림을 상상했지요
Where the green glens of Antrim are calling to me
앤트림의 푸른 계곡이 나를 부르는 곳에서

Now, I'd be where the people are simple and kind
지금 난 순박하고 친절한 사람들이 사는 곳에 있어요
And there's on e there for me who's been on my mind
언제나 내 마음속에 그려왔던 나만의 그곳
And I'd pray that the world would in peace let me be
평화로운 세계에 내가 있기를 기도했어요
Where the green glens of antrim are heaven to me
앤트림의 초록계곡은 내게 천국이에요

If on ly you knew how the lamp of the moon
달의 램프를 어떻게 밝히는지 당신만이 알고 있지요
Turns a blue irish bay to a silver lagoon
푸른 아일랜드 만을 은빛의 라군으로 바꾸고
You'd imagine the picture of heaven it would be
당신은 천국의 그림을 상상했지요
Where the green glens of Antrim are calling to me
앤트림의  초록계곡이 나를 부르는 그곳.

24/06/2015 불비불명
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼