[스크랩] [NG's HFB]노엘 갤러거 Telegraph 2015.2월호 인터뷰 "약 안챙겨먹으면 금방 죽는다더군"
작성자Beady Birds작성시간15.02.16조회수3,938 목록 댓글 18Noel Gallagher: 'I was told I would virtually drop dead if I stopped taking these tablets... The health game’s a racket'
His hellraising Oasis days are long gone but now, with a new solo album out, Noel Gallagher has lost none of his sweary swagger
Noel Gallagher shot for the Telegraph magazine in London, January 2015 Photo: Nadav Kander
1:00PM GMT 14 Feb 2015
We haven’t even sat down for the interview and Noel Gallagher is off on one. ‘I won’t be walking around with bags of dog shit,’ Gallagher, 47, is huffing to the room. We are in a photographic studio on an industrial estate in south London, a long way, in most senses, from his very nice home in Maida Vale, north-west London. It seems that chez Gallagher may soon be resounding to the patter of tiny paws. His two young sons, Donovan, seven, and Sonny, four, have been badgering his wife, Sara MacDonald, to buy a puppy. Gallagher fears he may have lost the battle. ‘But sometimes they go away, they go up to Scotland, and I’ll be left with the dog…’ he grumbles.
"개똥밟고 다니기 싫다니까" 인터뷰를 시작하기도 전에 이미 노엘은 들어오면서부터 씩씩대고있다. 우리가 만난 곳은 런던 북서쪽 Maida Vale에 위치한 그의 -물론 엄청나게 근사한- 집과 멀리 떨어진 사우스런던의 한 스튜디오. 갤러거가옥에서 곧 강아지 발소리가 들릴 조짐이다. 도노반과 소니가 사라에게 강아지를 사달라고 조르고 있기 때문. 노엘은 이 싸움에서 질 것 같은 느낌이 든다. "*스코틀랜드 가버리면 집에 개랑 나만 남을거아냐..." 투덜투덜. (*사라 친정이 스코틀랜드. 즉 "와이프가 애들 데리고 친정가면 내가 개똥 치워야되잖아ㅠㅠ")
I first interviewed Gallagher more than 20 years ago. It was 1994 and I was in his hotel room in Glasgow. It was the year of Oasis’s debut album, Definitely Maybe, and the band, fronted by his younger brother, Liam, were supporting Verve. These were the fledgling days of Britpop; Richard Ashcroft’s band had yet to acquire the definite article imposed on their name by the aggrieved jazz label Verve, and were three years from releasing the album Urban Hymns, which would sell 10 million copies.
94년도에 글라스고의 한 호텔에서 노엘과 첫 인터뷰를 한 지 벌써 20년이 훌쩍 넘었다. 리암이 프론트맨으로 있던 오아시스가 Definitely Maybe 앨범을 내고 갓 데뷔하여 Verve의 게스트로 무대에 서던 해였다. 당시는 브릿팝이 날개를 펼 준비를 막 마친 시기였다. *동명의 재즈레이블이 Verve의 밴드 이름을 바꾸라고 협박을 하던 시기이자 3년 후에 나올 앨범 Urban Hymns가 10,000,000장이나 팔릴줄은 아무도 몰랐던 때였다.(*미국의 유명한 재즈레이블 Verve가 이름을 바꾸라고 압력을 가하자 밴드명을 The Verve로 변경함)
Oasis, too, were in their infancy but already had a reputation. That day in Glasgow Noel broke off our interview to conduct a drug deal in front of me. Back then, such extracurricular distractions were part of the band’s day-to-day. He bursts out laughing when I remind him of this. ‘You should have joined in!’ he says, laughing. ‘Ninety-four, yeah? How much would you pay to see that gig now? That’s when The Verve were at their best, their very best.’
오아시스도 이제 막 나온 신인이였지만 명성만큼은 대단했다. 그 날 노엘은 나와 얘기하던 도중에 마약딜러와 거래하기 위해 인터뷰를 잠시 중단하기도 했었다. 당시에는 그런 부도덕적인 행동도 밴드에겐 일상일 수 밖에 없었다. 내가 이 얘길 꺼내자 노엘은 크게 웃었다. "같이 하지 그랬어!" 웃으면서 말한다. "94년이라고,그래? 지금 그 때 공연 다시 볼 수 있다면 얼마까지 낼 수 있나? 그 때가 The Verve의 최고 전성기였지. 최고였어."
And it was when Oasis were poised for lift-off. Definitely Maybe hit number one in September that year, making it at that point the fastest-selling debut album in British chart history. The following year they released (What’s the Story) Morning Glory?, an album that has sold 22 million copies.
오아시스는 이륙준비를 끝낸 상태였다. Definitely Maybe는 그 해 9월, 차트 1위에 오르면서 영국 음반 역사상 가장 빨리 팔린 데뷔앨범에 등극했다. 그 다음 해 발매된 (What’s the Story) Morning Glory?도 무려 22,000,000장이 팔려나갔다.
In 1996 they played in front of 250,000 fans over two nights at Knebworth. Oasis peaked, then peaked some more, then finally fell apart. The sibling squabbling that had characterised the relationship between Noel and Liam, five years his junior, turned toxic. With great power came great, crashing arguments. When things eventually got too nasty and too personal, Noel walked out mid-tour.
96년도에 오아시스는 이틀에 걸친 Knebworth 공연에서 250,000명의 관객을 모았다. 오아시스는 정상을 달렸고 또 달리다 결국 해체했다. 노엘과 리암의 사이를 상징하던 형제싸움은 독이 돼버렸다. 서로의 힘이 지나치게 커졌고, 감당할 수 없을 정도의 감정문제가 섞이게 되자 노엘은 투어 도중 밴드를 박차고 나왔다.
The story of Oasis will always have Paris, the scene of the Gallaghers’ final backstage bust-up on August 28 2009.
오아시스 형제의 마지막 백스테이지 싸움이 있던 파리의 2009년 8월 28일은 영원히 사람들의 입에 오르내릴것이다.
Noel launched a solo career under the banner Noel Gallagher’s High Flying Birds. An album of the same name topped the charts in 2011, and he will soon release a follow-up, Chasing Yesterday. But his appetites these days are very different. He still likes a drink and a smoke, but he hasn’t touched cocaine since 1998. Like his friend (and neighbour) Paul Weller, teetotal for five years and also about to release a new album, he has moderated his highs.
노엘은 Noel Gallagher’s High Flying Birds 라는 간판을 걸고 솔로활동을 시작했다. 셀프타이틀의 데뷔앨범은 2011년 차트 1위를 기록했고 곧 2집 Chasing Yesterday가 발매될 예정이다. 다만 요즘 그의 입맛은 많이 바뀐듯하다. 물론 여전히 술과 담배는 즐겨하지만 98년 이후로는 한 번도 코카인에 손을 대지 않았다. 노엘의 친구 -이자 동네이웃인- 폴 웰러는 5년 전부터 금주를 계속하고 있으며 그도 마찬가지로 새 앨범 발매를 앞두고 있다.
So I have brought him some carrot cake ? a nod to Weller’s current enthusiasm for offering visitors to his Surrey studio wholesome home baking rather than a stiff drink. Gallagher pokes at a large slice but politely declines. ‘I can’t eat before rehearsals but I’ll take it to the office,’ he says.
Surrey에 있는 스튜디오에 초대한 손님에게 독한 술 대신 집에서 구운 빵을 대접하는 폴 웰러의 방식대로, 나는 노엘에게 줄 당근 케이크를 가져갔다. 노엘은 큰 조각을 하나 집어들으려 하더니 곧 정중히 거절했다. "리허설 전에는 못먹지만 사무실로 가져갈게."
With Liam in Oasis in 1994. PHOTO: Rex
‘Yeah, he’s a very healthy dude these days, Weller. He’s off the booze. I was down there two weeks ago, playing on summat for his record,’ he relates, in a Manchester accent undimmed after more than two decades living in the South, ‘and I’ve got to say it was f***ing great. He’s always on good form, though. I know when you’re that heavy into the drink it can be…’ He stops. ‘But I’ve never really seen the worst of him, I’ve only ever seen the best of him. We’re mates, do you know what I mean? I’m the one person he’s never fallen out with.’
"맞아, 요즘 되게 건강하게 살아, 웰러. 술을 안마셔. 2주전에 그 친구 앨범 녹음하려고 갔었는데," 노엘은 20년 넘게 런던에 살고 있지만 여전히 맨체스터 억양으로 말한다. "장난아니고 X나 훌륭한 곡이야. 그 친구 노래 중에 안좋은게 있겠냐만은. 술에 쩔으면 그럴수도 있..." 멈칫한다. "근데 난 그 친구가 망가지는걸 본 적이 없어. 항상 멋진 모습만 보이거든. 우리 친구다, 무슨 말인지 알아? 유일하게 나랑은 한 번도 틀어진 적이 없어."
I mention a new song of Weller’s, an epic that must check in at around eight minutes long. Gallagher knows the song in question. ‘It’s called These City Streets and it’s too long,’ he says. ‘And as I told him it’s too long,’ he adds with a waggle of those unmistakable eyebrows, ‘he’s probably added another three minutes.’
무려 8분이나 된다는 웰러의 신곡에 대해 이야기를 꺼내자 노엘은 불만에 찬 목소리로 말한다. "These City Streets라는 곡인데 너무 길어. 내가 너무 길다고 했는데," 눈썹을 움직이며 말한다. "(그 얘기 듣고) 아마 3분 더 늘렸을거야."
Noel Gallagher shot by Nadav Kander for the Telegraph magazine, in January 2015. PHOTO: Nadav Kander
Gallagher, of course, can relate to such obstinacy. His current single, The Ballad of the Mighty I, which features his fellow Mancunian legend Johnny Marr on guitar, is almost six minutes long. ‘But it doesn’t feel like that,’ Gallagher maintains. ‘There’s no unnecessary noodling in it. But none of these things are ever really thought out in advance. I just write it like I feel it.’
물론 노엘도 그런 고집에 있어서 밀리지 않는다. 또 다른 맨체스터 출신 전설인 조니 마가 기타로 참여한 The Ballad of the Mighty I도 거의 6분짜리 싱글이다. "그래도 그렇게 길게 느껴지지 않잖아. 쓸데없이 질질끄는 연주는 없다고. 물론 일부러 그렇게 하려고 한건 아냐. 그냥 내 맘대로 쓴거니까."
He recalls the creative preamble to the making of Be Here Now (1997), Oasis’s third album and still the fastest-selling in British history. ‘When I was writing songs around about the time of Be Here Now everything was seven minutes long because I was high as a kite and everything was great,’ he says. ‘And when I was writing songs around Definitely Maybe everything was three and a half minutes long because I was full of energy and I was going to change the world. It’s the fascinating trip of being a songwriter.
여전히 영국에서 가장 빨리 팔려나간 앨범인 오아시스의 3집 Be Here Now (1997년)으로 이야기가 흘러간다. "Be Here Now 나올 때 쯤 쓴 곡들은 다 7분이 넘어. 그 땐 제대로 취해서 세상 모든게 아름다워 보였거든." "Definitely Maybe 때 썼던 곡들은 3분 반 짜리지. 에너지가 넘쳐흘러서 세상을 바꾸려고 하던 때니까. 이게 송라이터만 겪을 수 있는 재밌는 과정이라고."
‘It’s great when you stick around for so long, you go through different phases and periods. Imagine being in a band, or being a songwriter, and actually only writing two albums? It’d be a f***ing shame. The Stone Roses, for instance. Lee Mavers [of The La’s] ? we’ll never get to see what kind of trip Lee would have gone on, or [The Stone Roses’] John [Squire] and Ian [Brown], cos they couldn’t make it work. Whereas Primal Scream,’ he notes of a band who have made 10 albums, ‘from Screamadelica right up to the last record, you’re on a journey with them.’
"오래 눌러앉아서 다양한 시기와 단계를 지나올 수 있는건 정말 멋진 경험이야. 당신이 만약 밴드를 하거나 송라이터인데 앨범을 두개 밖에 못냈다고 생각해봐. 부끄러운줄 알아야지. 예를들어 The Stone Roses나 (밴드The La's의) Lee Mavers 같은 사람들. Lee나 (스톤로지스의) 존 (스콰이어), 이안 (브라운)이 밴드를 계속했다면 어떻게 됐을지 누가 알겠어? 반면에 Primal Scream은," 앨범을 10개나 낸 밴드를 언급한다. "Screamadelica(*3집)부터 마지막 앨범까지 오는 이 과정을 같이 할 수 있었잖아."
And what of Gallagher’s journey? How is middle age treating him?
이젠 중년이 된 그의 삶은 어떨까?
‘Good,’ he says briskly. ‘Good. It ebbs and flows for me. When I’m in between tours and have f***-all to do, I sit around and I do become like a dad. I don’t really do a great deal. I’ve got nothing. Not a great deal to look forward to, and no projects.’ There are, he cheerfully concedes, no hobbies keeping his idle hands busy. ‘This is my hobby. It’s what I do. So Sara is constantly on my case. She’ll burst in from the gym, jogging on the spot. “What you doing today? You’re watching Storage Hunters?” Me and my lads love that show!’ he says of the American reality TV series about a pair of burly men who auction off the contents of lock-ups. ‘And I’m thinking, “Ha, yes, I am ? I've just been round the world for the last 18 months, so I am gonna watch Storage Hunters all day!” But,’ he says, ‘she kind of badgers me into doing shit.’
"좋아," 씩씩하게 대답한다. "좋아, 밀물썰물처럼 들어왔다 나갔다해. 투어 다 돌고 할게 X나 없을 땐 누워서 보통 아빠들처럼 지내. 별로 중요한 일이 없거든. 아무것도. 딱히 기대하고 있는것도 없고 참여하는 프로젝트도 없단 말야." 취미없이 게으르게 지내는 시간이 즐거워 보인다. "이게 내 취미지 뭐겠어. 사라도 계속 그래, 운동 갔다와서는 계속 제자리 뛰기하면서 '오늘은 뭐할거야? Storage Hunters 보는거야?' 그러거든. 나랑 내 아들래미들이 이 프로그램 진짜 좋아한다고!" 건장한 남자들이 정체모를 물건들을 경매에 팔아 넘기는 미국 리얼리티 쇼다. "그럼 난 이래, '그래, 맞아. 18개월동안 전세계 돌아다니다 왔으니까 오늘은 하루종일 Storage Hunters 볼거라고!' 근데 자꾸 뭐 좀 하라고 잔소리들어."
Noel married Sara MacDonald, with whom he has two sons, in 2011. PHOTO: Rex
Would Sara say he was good around the house?
사라에게 물어보면 노엘이 집안일을 잘 따라준다고 할까?
‘No, I’m a lazy c***!’ he replies chirpily. ‘She’ll always pick stuff out of the sink and go, “There is a dishwasher here.”?’
"아니, 나 X나 게을러!" 사라가 맨날 싱크대에서 건지면서 이래, '디시워셔는 여기에 있잖아,'"
I say to him that my wife would be less than happy too.
내 와이프도 마찬가지일거라고 말한다.
‘Yeah, well, you haven’t sold 60 million records,’ he retorts. ‘Sara would be shouting, saying, “Can you not do anything?” and I say, “Can you play the guitar? No, you can’t, thank you very much, jog on.”?’ This is all said playfully and with no little self-mockery. ‘No, I think I’m all right to live with. I hope I am,’ he adds. ‘Well, she’s been living with me for 15 years, so I’d hope so.’
"어,글쎄. 당신은 앨범 6천만장 팔아본 적 없잖아." 한 방 먹었다. "사라는 이럴거야. '좀 해주면 안돼?' 그럼 내가 '기타 칠 줄 알아? 못 하잖아. 가던길 가도록.'" 참고로 이 모든 말은 조롱기없는 농담이다. "아냐, 내가 볼 땐 난 같이살기 나쁘지 않은 것 같아. 그래야 다행이고. 같이 산지 15년이나 됐는데 꼭 그러길 바래야지."
Gallagher saves his own frustrations for the songs playlisted on the nation’s big radio stations. ‘Oh, it annoys me,’ he says, admitting to swearing at the wireless. ‘I’ll be going, “F***ing hell! That’s shit, man!” Or, “I predict a rap in this song ? oh, there it is!” Sara has said, “Look, you can’t do this in front of the kids any more. They’re growing up.” And I am constantly apologising to my teenage daughter. Saying that,’ he sniffs, ‘it’s the only thing that brings her up from her phone.’
요새 라디오에 나오는 노래들에도 불만이 많다. "아, 진짜 짜증나. 'XX, 이게 뭐야! 쓰레기잖아! 이러거나 '분명 랩이 나오겠지, 거봐, 맞지!'" 사라가 말하길, "애들앞에서 자꾸 그러지마, 듣고 배운다고." 그럼 난 계속 내 중학생 딸한테 사과해야돼. "딸이 스마트폰 그만보고 나랑 같이 얘기할 주제가 그거 뿐이거든."
Anais Gallagher, Noel's daughter with his ex-wife, Meg Matthews. PHOTO: Getty
Last year Ana?s, Gallagher’s 15-year-old daughter from his marriage to Meg Mathews, appeared in a campaign for Accessorize after signing to Select Model Management. How does he feel about that?
아나이스가 Select 모델 매니지먼트와 계약한 후 작년 악세서라이즈 모델로 섰다. 노엘의 생각은 어떨까?
Gallagher pauses for once. ‘Because I’ve never lived with her, I don’t really want to be the kind of dad that’s laying down the law,’ he says. ‘She really is into it. And she’s got a little TV thing going.’ Ana?s co-hosts the CBBC magazine show The Friday Download. ‘It’s not something I would have chosen for her. But as it’s been allowed to happen,’ he observes without detectable grievance, ‘you’ve got to support them, haven’t you? I don’t see the harm in it. She’s a pretty bright girl. Ana?s, I’ve got to say, is fiercely independent and she’s super-cool and I don’t have any worries about her whatsoever. She’s very much got her head tightly screwed on.’
노엘이 잠시 생각에 잠긴다. "사실 같이 보낸 시간이 그리 많지 않아서, 뭘 하지말라고 하는 아빠가 되고싶지는 않아. 내 딸이 재밌어하는 일이거든. TV에 나오고 그러는거." 아나이스는 CBBC 의 'The Friday Download' MC를 맡고있다. "내가 하라고 정해준 일이 아니야. 어쩌다 보니 하도록 냅둔 상황이지. 하고 싶다고 하면 도와줘야지, 안그래? 나쁠건 없는 것 같아. 밝은 아이잖아. 솔직히 말해서 좀 심하다 싶을 정도로 독립적이고 완전 쿨해. 내 딸에 한해선 난 아무런 걱정이 없어. 자기가 뭘 하고 있는지 제대로 알고 있을거야."
The Noel Gallagher’s High Flying Birds album was successful on a level that Gallagher might not have anticipated. Yes, Noel wrote the lion’s share of Oasis’s songs but Liam was the charismatic, rock’n’roll frontman. Noel was the scowly guitarist happy to stand stage left. Even when he took the microphone for his occasional vocal stint during Oasis gigs, Noel was not natural frontman material. Yet his debut solo album sold 2.5 million copies and did good business in multiple countries. Concerts were upgraded from theatres to arenas. It wasn’t Britpop glory, but Gallagher comfortably negotiated the post-Oasis wreckage.
그의 솔로 앨범은 예상보다 훨씬 성공적이였을 지도 모른다. 물론 오아시스의 곡을 쓴건 노엘이였지만, 카리스마있는 프론트맨은 리암이였기 때문이다. 노엘은 그저 왼쪽편에 서서 인상쓰고 기타치는 것 만에도 만족했었다. 가끔씩 보컬파트를 부르기도 했지만 프론트맨감은 아니였다. 그럼에도 그의 솔로 데뷔앨범은 2.5백만장이 팔려나갔고 여러 나라에서 좋은 성적을 거뒀다. 콘서트는 시어터에서 아레나 규모로 커져나갔다. 브릿팝 영광의 잔영이 아닌 노엘의 독자적인 행보가 시작된 것이다.
Noel Gallagher's High Flying Birds play Seattle in 2012. PHOTO: Getty
But after the tour finished and he returned home to London, Gallagher found himself stuck in 2013 ? a ‘dogshit year’, as he later described it. ‘It was awful,’ he begins. ‘I had glandular fever, then I went for my annual health check-up. And honest to God I felt all right when I went in, and the doctor made me feel like I was about to drop dead in the street when I came out. I won’t go into it,’ he says, alluding to an unspecified medical condition, ‘but I [also] got tinnitus in my ear, and I pulled two muscles in the back of my hand. Not from playing guitar; I cracked it on the side of something, and I bashed round the casing of the nerves. It was horrible. I couldn’t even put my hand in my pocket.
하지만 투어를 마친 노엘은 '거지같았던' 2013년에 갇혀버린 느낌을 갖고 런던의 집으로 돌아왔다. "끔찍했어, 선열 증상이 있길래 정기 건강검진 받으러 갔거든. 거짓말 아니고 병원에 들어가기 전에는 괜찮았는데 의사말 듣고 나오니까 길가다가 곧 쓰러져 죽을 것 같더라고. 자세하게는 얘기 안할래." 구체적인 병명을 묻자 말끝을 흐렸다. "난 이명도 들리고 손등 근육도 두 줄이나 다쳤어. 기타치다 그런건 아니고 어디다 부딪혔는데 신경에 갖다 박아서 그래. 진짜 아팠어. 주머니에 손도 못넣었다니까."
‘Then I went on holiday with the kids. And I was getting out of a swimming pool with one of them in my hand and did my back in. Then my doctor put me on these tablets ? I won’t tell you what for,’ he says again, ‘[and] told me that if I didn’t take them I would virtually drop dead. I was taking them for months and they made me feel awful. So I quit taking them and I feel great again. But I was thinking, the health game’s a racket.
"그러고선 애들이랑 휴가를 갔는데 애 손 잡고 수영장에서 나오다가 또 다쳤어. 그러니 이젠 의사가 약을 지어주더라고. 뭔지는 말 안해줄거야." 다시 한 번 거부한다. "의사가 하는 말이 내가 이걸 안 챙겨먹으면 바로 죽을거라더군. 몇 달 먹는동안 너무 싫었어. 그래서 안 먹었더니 아무렇지도 않더라고. 그래도 건강 관리는 해야될 것 같아."
‘So that was a terrible year. But then again, as soon as I got back to work ? I started this album on January 6 2014 ? that took my mind off it, and I was all right.’
"정말 끔찍한 한 해였지만 다시 작업하러 들어가서 신경을 안쓰니까 -이번 앨범 작업은 2014년 1월 6일에 시작했어- 또 괜찮더라고."
Gallagher insists that he is not entirely indolent when he doesn’t have a guitar in his hands. ‘I go to the gym every day ? I’m lucky enough to have a gym in my house, so I don’t have to deal with the general public,’ says this multi-millionaire who, it should be noted, is still a committed user of public transport, patron of supermarkets and corner shops, and is a famously generous giver of time and attention to selfie-seeking fans. In any case, the fitness regime was born of necessity. ‘I’d put my back out, and my doctor sent me to physiotherapy in the hospital. And it was like a gym. And I got into the habit of working out. And like anything, you become addicted to it. But I was thinking, “I cannot go to a gym. I cannot be in a gym with another guy my age who was at Knebworth ? he ain’t seeing that. That’s too undignified for me.” So I’m afraid we had to dig the basement out.’ He laughs, aware of just how ‘rock star’ that sounds.
노엘은 꼭 기타가 손에 있을 때만 부지런한건 아니라고 강조한다. "나 매일 운동해, 다행히도 집에 운동기구가 다 있어서 남들 신경 안쓰고도 할 수 있어." 대중교통타고 동네 슈퍼마켓 다니느라 항상 팬들과 함께 찍은 사진이 올라오는 멀티밀리어네어의 말씀이다. 하지만 피트니스가 괜히 생긴게 아니다. "등을 다쳐서 의사가 물리치료 받으라더라고. 그냥 헬스장같던데. 그래서 시작하게 됐어. 하다보니까 중독되더라고. 근데 드는 생각이, '헬스장은 안갈거야. 넵워스 공연에 왔던 내 또래 남자가 옆에 있을 수도 있잖아. 그런걸 보여줄 순 없지. 내 위엄이 떨어질거야.' 지하실을 다 갈아엎어야 할지도 몰라." 참으로 락스타다운 본인의 말에 스스로 웃는다. (반어)
Peggy Gallagher with her sons Noel, Paul and Liam in the mid-1970s. PHOTO: Getty
And so to the notionally ‘real’ rock star in Noel’s world. After the dissolution of Oasis, Liam formed Beady Eye with the rump of the band (guitarists Andy Bell and Gem Archer). Their debut album was sub-Oasis rock. But their second, 2013’s BE, was produced by the studio wizard Dave Sitek (of the New York art-indie band TV on the Radio), and had flashes of brilliance. Noel agrees, and thinks it was ‘a chorus away’ from being great. He also agrees that its release was hobbled by circumstance. First, Archer fractured his skull, then he fractured his leg, which meant the cancellation of a run of tour dates. Beady Eye split up last October. ‘I believe that if Gem hadn’t smashed his face in and broken his leg they’d probably still be together,’ Noel, who remains close friends with Archer, says. ‘I think that killed a lot of the momentum.’
'진짜' 락스타인 노엘의 세계로 돌아와서, 오아시스 해체 후 리암은 앤디와 겜과 함께 비디아이를 결성했다. 그들의 데뷔앨범은 오아시스에 미치지못했다. 그러나 2013년에 나온 두번째 앨범 BE는 스튜디오 마술사라 불리던 Dave Sitek이 프로듀싱을 맡아 빛을 냈다. 노엘도 이에 같은 생각이였고, 딱 한 소절만 더 있으면 완벽히 훌륭해질거라 말했다. 또한 당시 상황이 발매에 지장을 줬다는 사실에도 동의했다. 사고로 겜의 두개골과 다리에 금이 가는 바람에 투어를 취소해야했다. 비디아이는 작년 10월 해체를 알렸다. "겜 머리랑 다리만 멀쩡했어도 아마 해체는 안했을걸." 겜과 여전히 친분이 깊은 노엘이 말한다. "그 일 때문에 중요한 순간들이 많이 날라가버렸지."
The revelation, around the same time, that Liam had a lovechild in New York didn’t help either. ‘No, I know,’ Gallagher nods with something like a wince. 'But that’s always been his weakness ? it’s the chicks, I’m afraid.’
엎친데 덮쳐 뉴욕에 리암의 사생아가 있다는 사실까지 폭로됐다. "그러게 말야," 살짝 놀란듯 움찔하며 고개를 끄덕인다. "안타깝지만 그게 그애의 유일한 약점이지, 여자문제말야."
There has been no sign of a new musical project. Is Liam a bit lost right now?
음악활동에 대한 소식이 전혀없다. 리암이 방황하고 있는걸까?
Gallagher pauses. ‘I don’t know. From the texts I receive from him, he’s all right, because he’s still being a little bit of a cheeky c***. According to my mam he’s all right. But I don’t know.’
노엘이 멈칫한다. "모르겠어. 문자를 몇 번 받았는데 여전히 재수없게 구는걸 보니 잘 지내고 있을거야. 엄마말로도 잘 지낸대. 근데 잘 모르겠어."
The pair last saw each other last May at the Etihad Stadium, on the day Manchester City won the Premier League title. But that was accidental, fleeting and a one-off. Clearly the schism between them remains unbridged. And for all the neverending rumours of an Oasis reunion Noel is defiantly dismissive. ‘But we texted on Christmas Day. Something to do with Bing Crosby. Yeah, I never realised how ludicrous that Little Drummer Boy song was with David Bowie,’ he says with a snort. ‘But Liam’s got to clear the decks, sort his shit out and start again. I don’t know what he’ll do. I can’t speak for him.’
두 형제가 마지막으로 만난건 작년 5월 에티하드 스타디움에서 맨시티가 프리미어리그 우승하던 날이다. 하지만 그건 우연히 잠깐 마주친것일뿐. 여전히 서로를 이어줄 다리는 보이질 않는다. 끊임없이 쏟아져 나오는 오아시스 재결합에 대한 루머에 대한 노엘의 입장은 분명하다. "근데 우리 크리스마스에 문자도 했어. *빙 크로스비 얘기였는데. 데이빗보위랑 같이 부른 Little Drummer Boy를 그 때 다시 보니 어이가 없더라고." 이 말을 하며 코웃음을 친다. "리암이 지금 뭘하고 있든 빨리 치워버리고 다시 시작해야돼. 뭘할지는 나도 몰라서 알려주고 싶어도 못해."
Noel working as a roadie for Inspiral Carpets in 1992. PHOTO: Rex
This far into his solo career, is Noel Gallagher now comfortable as a frontman?
솔로로 여기까지 왔는데, 노엘은 프론트맨이라는 이름이 편해졌을까?
‘Not really. The frontman doesn’t play the guitar, right?’
"아니 별로. 프론트맨은 기타를 안치잖아?"
What about Chris Martin? Or Bono?
크리스 마틴(Coldplay)는? 보노(U2)?
‘Let’s get one thing straight about Bono,’ he says of the occasional dining companion he credits with/blames for persuading him to ditch his new album’s original title, Show Me the Treasure. ‘The further away Bono stays from a guitar, the better. Chris Martin is a frontman, but not when he’s playing guitar. Mick Jagger is a frontman. When he plays the guitar he looks like a dick. Liam used to pick up the guitar and we’d all go, “Ha ha, no. What are you playing it up there [on your chest] for?”
"보노에 대해선 한 가지 확실히하고 가자고." 노엘은 가끔 저녁식사를 같이 하는 이 친구때문에 이번 앨범의 원래 타이틀 'Show Me the Treasure'을 포기해야했다고 말한다. "보노가 기타를 멀리할 수록 더 보기 좋아져. 크리스 마틴은 프론트맨이야, 하지만 기타를 들고있을 땐 말이 달라지지. 믹재거도 프론트맨이야. 근데 기타를 메고 있을 땐 병신같잖아. 리암이 기타를 잡으면 우린 이랬어, '하하, 그건 아니지. 기타를 그렇게 (가슴위치에) 높이 들고 대체 뭐하는거야?"
‘I don’t consider myself a frontman. You think Paul Weller is a frontman? He’s fronting nothing; he’s fronting himself. But I know what you mean. And lucky for me, if you’re coming to see me, don’t bother, because there’s f***-all to see. But if you’re coming to listen, and to have a good night singing, yeah, great, I’m your man. But to see? There’s no pearls of wisdom, I’m afraid,’ he says, smiling. ‘All I’ve got is the music.’
"난 내가 프론트맨이라고 생각안해. 폴 웰러가 프론트맨 같나? 전혀 아니지. 오히려 그 자신 자체인거야. 당신 말이 무슨 말인지는 알겠어. 날 보러 오는거라면 관둬. 내 공연은 보여줄게 X나 하나도 없어. 노래 듣고 따라 부르려고 오는거라면 좋아, 내가 해줄게. 근데 뭘 보러온다고? 미안하지만 그건 헛소리야." 웃으며 말한다. "내가 할 수 있는건 음악뿐이야."
And for people of a certain age it is still terrific music. one song in particular stands out. Noel Gallagher began writing Lock All the Doors in early 1992, before Oasis exploded. What would 24-year-old Noel make of the 47-year-old incarnation? ‘Phew,’ he exhales, pausing for an uncharacteristically long time (about three seconds). ‘I have to say, my younger self, I think he’d like me. Because all the things the 24-year-old would want to be doing, I’ve done. And I didn’t play the game, and I still don’t play the game. So, I think he’d think, “He’s all right.”
특정 시대 사람들에겐 여전히 끝내주는 음악이다. 특히 한 곡이 눈길을 끈다. 오아시스가 뜨기도 전인 1992년에 노엘은 이미 Lock All the Doors를 써두었다. 24살의 노엘이 어떻게 47살의 그를 구현해낼 수 있었을까? "어휴, " 그가 한숨을 내쉬고 엄청나게 긴 시간 (3초쯤)동안 말을 잇지 못한다. "솔직히 말해서, 어릴적 나라면 지금의 나를 좋아했을거야. 왜냐하면 당시 24살의 내가 하고 싶었던 일을 지금은 다 해봤거든. 그때나 지금이나 허튼 짓은 안하니까 아마 '저 사람 괜찮네.'쯤 생각했겠지."
‘And if I look back at the 24-year-old, he’s all right and all. Cos all the dreams and hopes and impossible, colossal ideas that I had for the group when it started, they happened. Sitting up at four in the morning saying, “We will be bigger than the Stone Roses… When they played Spike Island [in 1990], it was 30,000 people ? I will not rest until I’ve played to 31,000 people!” And our kid’s going, “You’re a f***ing idiot, it’s never gonna happen.” Cos we’re sitting in a bedsit smoking weed… And lo and behold, it came to pass.’ He shrugs. ‘So, I would look back at the 24-year-old and think, “Well, he had a vision.” And I guess the 24-year-old would look at me now and think, “Well, he carried it through. He did it.”?’
"24살의 나를 되돌아 보면, 나쁘지않았어. 왜냐면 내가 가졌던 모든 꿈과 희망, 불가능해 보이던 것들, 그리고 엄청난 상상들이 다 이뤄졌거든. 새벽 4시에 일어나서 "우린 The Stone Roses보다 더 큰 밴드가 될거야.. (1990년에) Spike Island에서 공연할 때 관객이 3만명이였어. 3만1천명이 될 때까지 멈추지 않을거야!" 이러면 우리 애는 "이 X병신아, 그럴 일은 없어." 왜냐면 단칸방에서 마리화나나 빨고있으니까... 근데 이걸 봐라. 결국 됐잖아." 어깨를 으쓱한다. "아무튼 24살의 나를 보면 '짜식, 보는 눈은 있었구만.' 하겠지. 아마 24살의 나는 지금 나에게 '잘 헤쳐나갔구나. 해냈어.' 할거야."
The album Chasing Yesterday will be released on March 2.
새 앨범 Chasing Yesterday는 3월 2일에 발매된다.
출처 http://www.telegraph.co.uk/culture/music/11405536/Noel-Gallagher-I-was-told-I-would-virtually-drop-dead-if-I-stopped-taking-these-tablets...-The-health-games-a-racket.html
*빙크로스비+데이빗보위 'The Little Drummer Boy'
The La's는 진짜 혼나야된다. 어째서 1집이 시작이자 끝이요... 앨범 완전 명반인데.
리암이랑 문자는 하는구나. 노엘이 리암 엄청 챙기는거 다 티난다.
재결합은 바라지도 않으니 리암은 어서 뭐라도 해줘라... 형이 하라잖아. 형은 언제나 옳아.
노엘도 이제 곧 반백살인데 건강 챙겨야지.. 아프지마요 치프. 립뽀레버 한다며ㅠㅠㅠㅠ
댓글
댓글 리스트-
작성자버나 작성시간 15.02.19 리암과 문자를 주고받는다니 감사한 소식이지만..아프다는 얘기는 아찔하네요 제발 건강 좀 잘챙겨줘요 노엘 ㅠ
-
작성자여리엘 작성시간 15.02.20 이렇게 길고 좋은 번역 감사합니다ㅠㅠㅠㅠ대단하셔요
노엘은 여전히 노엘답고 자신감 있고 멋있지만 건강소식이나 슬픈 이야기가 많네요..ㅠㅠ제발 노엘 검강해져라
리암이랑 문자하면서 화해도 하고ㅠ -
작성자맨체스터유나이티드 작성시간 15.03.07 번역감사해요♥
-
작성자Noely 작성시간 15.04.08 하고 싶은것 다 해봤다는 노엘이 인상적이네요. 잘 헤쳐냈다고 말하는 것도 좋구요. 잘 읽었습니다!!^^
-
작성자uUuU 작성시간 15.04.12 진짜 리암이랑 화해했나보네요 걱정해주는 거 티 팍팍 나요 ㅠㅠ 요즘도 아프다던데 제발 몸 건강해서 립뽀하길...
그리고 과거의 나는 아마 지금의 나를 좋아할 거란 저 말 정말 멋있네요. 저도 저런 마음가짐으로 살아야겠단 생각 들고
역시 멋있는 치프네요 ㅠㅠ






