팔이나 다리가 부러지면 깁스를 하죠?
[ 깁스 ] 라는 말은 독일어라고 하네요^^
그러나 우리는 [ 깁스하다 ] 라고 사용을 하고 있습니다.
이 [ 깁스 ] 가 영어로는 어떻게 되는가 하면,
바로 [ plaster cast ] 라고 합니다.
[ plaster ] 는 [ 회반죽, 석고반죽 ] 의 의미이고, [ cast ] 는 [ 거푸집, 주물주형 ] 의 의미가 되겠습니다.
그래서 [ 깁스를 하다 ] 라고 하면, 보통 [ wear ] 를 써서 [ wear a plaster cast ] 라고 합니다.
그리고 [ plaster ] 를 빼고 [ cast ] 만으로도 사용을 합니다.
표현이 다양해서 많은 형태로 문장을 만들 수 있으니 예문을 보고 익히도록 하세요~
1. You have to wear a cast for two weeks. 2주간 깁스를 하셔야 합니다.
2. You need to wear a cast. 당신은 깁스를 해야 합니다
3. He has a cast on his broken arm. 그는 부러진 팔에 깁스를 하고 있다.
※ [ has : 가지고 있다 ] 를 사용하여 [ cast ] 를 가지고 있다고 표현을 했습니다.
4. I got the cast on my arm. 나는 팔에 깁스를 했다.
※ [ get : 얻다 ] 를 사용하여 [ cast ] 를 얻었다고 표현을 했습니다.
공부 열심히 하세요~
다음검색