일본사람한테 했습니다,있습니다/했었습니다,있었습니다
이 두가지의 차이를 설명을 못하겠네요 ㅠㅠ
둘다 과거형이라고는 했는데..
먼가 그 확실한 차이의 설명이 안되네요 ㅠ
고수분들 도움 부탁드려용 ㅋ
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자실부뿔렝 작성시간 12.01.12 했습니다는 단순히 과거의 한 시점을 지시하고
했었습니다는 과거 언제부터 언제까지라는 ~동안이라는 기간이 들어간다고 보면 이해하기 쉬울듯
근데 애초에 이건 한국말로 설명이 애매합니다
한국말을 못해서 모르는게 아니라 한국말에는 확실히 구분을 두지 않기 때문입니다
어느 상황에서도 어느쪽을 써도 문제 없죠
굳이 뉘앙스로 따지면
했습니다는
과거 있었던 일이나 행위의 내용을 단지 전달할 뿐이고
했었습니다는
그 당시 했던 행위를 강조하는 말투가 되겠군요
하지만 문제은 일본어
일본어는 한국말보다 쓰임이 확실히 나누어져 있기 때문이죠
일본사람이 질문할만 합니다
-
작성자세이노 작성시간 12.01.12 '했습니다'의 -았- 은
문장이 나타내는 상황이나 사건이 일어난 때가 과거임을 나타내고,
'했었습니다'의 -았었- 은
어떤 상황이 과거에 있었지만, 그 후에 다른 상황이 있음을 나타냅니다.
-았었-은 어떤 상황이 과거에 있었지만 그 후에 계속되지 않고 지금은 다른 상황임을 나타내기도 하고,
과거의 상황이 완료되어 그 상태가 유지되고 있음을 말하기도 한답니다. -
작성자あひる 작성시간 12.01.12 했습니다는 단순 과거고 했었습니다는 과거 회상이에요 ^^
-
작성자요로로링 작성시간 12.01.12 와, 한 수 배우고 갑니다:-)
-
작성자키요로이 작성시간 12.01.12 したとしてた?