CAFE

6

Re: 흠

작성자다른소리|작성시간26.06.17|조회수41 목록 댓글 0

 

이란과의 전쟁에서 쿠르드 족을 지상군으로 사용하려 한다는 보도가 나왓썻지요.
어느정도나 진행되엇는지 실제로 그랫는지는 모르겟습니다.

쿠르드족이 누구이고 이들이 대체 누구편이냐? 를 따지려 한다면 또 세월이 걸립니다.
쿠르드족 안에서도 여러 분파가 잇고, 노선도 다릅니다...
쿠르드 족은 이렇다...식으로 단순화 시켜 말 할 수 없씁니다.
그런것은 여러분이 공부 하시고--아마도 공부 할 사람도 없을 것이고, 공부도 힘들 것입니다..
하두 자료가 억망진창이라서니

다른소린 그딴것엔 관심없고 
그들의 실험에 주목 하엿고  관련글을 죽 올려드렷습니다.

모든것은 변합니다...
변화에 따라 변증하지 못 한다면, 퇴화 하는 것이지요.


다른소리게시판9로자바 혁명과 코무널리즘..정리

익명추천 2조회 1220.08.02 22:29댓글 0

북마크기능 더보기

게시글 본문내용

시리아 내전이 격화되면서..승승장구 하던 isis 가 최초로 패배를 인정햇던 코바니 전투를 
비롯하여  로자바에 대한 기사를 죽 올려 주엇습니다..

다른소리도 꼭 같이 공부하고 잇는 인민이다 보니..
다른소리가 흥미잇고 공감가는 것을 ..마구 마구 올립니다...
그럴수 박에 없습니다..

영어가 대 부분이다 보니...언어로써의 한계는 어쩔수 없고
다른소리가 영어를 잘 하는 것도 아니고...또 해석을 붙혀줄 만한 시간도 내기 어렵습니다..

아래는 로자바에 대해 잘 정리된 글이라서 올렷습니다.
관심잇는 분들이 가장 짧은 시간에 가장 짧은 글로 정리해 볼수 잇겟다는 생각입니다.
새로운 내용은 없습니다...

이것 저것 마구 잡이로 올리긴 햇지만....어쩟던 할 말은 햇구나 싶고...

뿌듯합니다..

아직도 pkk 가 테러조직이다.....따위를 나발 거리지 마시라고 햇지요??
압둘 오살람과 ..무레이 부크친...코무날리즘..뮤시니펠리즘 정도는 챙깁시다..

교주님 이외의 다른것은 관심 없다며...죽자 살자 김어준 아류 헤골 없는 똥파리 사유가들이 
뿌려되는 사료에만 환장하여 미처 날튀지 마시기 바랍니다.
그건 민주주의도 아니고 ...파시즘도 아니고 ...그냥 쓰레기가 되는 것입니다..


THE KURDISH FREEDOM MOVEMENT, ROJAVA AND THE LEFT
By Thomas Jeffrey Miley

The revolution in the Kurdish region of Syria called Rojava has generated significant enthusiasm among broad segments of the left in Europe and North America. The heroic resistance by Kurdish forces in Kobane, Syria during the siege by the Islamic State of Iraq and Syria (ISIS) in late 2014 and into early 2015 proved to be a pivotal moment. Images of revolutionary fighters, and particularly of armed women, engaged in a life-and-death struggle, bravely resisting the vicious onslaught by Islamist thugs, caught the attention and imagination of many on the so-called international left. Some viewers even looked beyond the mainstream media’s near-exclusive focus on who the Kurdish forces were fighting against to interrogate what the Kurds were fighting to defend.

It appeared that a revolutionary third way was emerging out of the maelstrom of the Syrian civil war—an effective alternative to the disastrous, negative dialectic of tyranny and chaos in which the region, and even the world, seemed to be increasingly and inescapably submerged. Rojava became a distant progressive light shining in a dark reactionary night, a rare beacon of hope, from a far away and exotic space. A place onto which European and American leftists could project anti-capitalist dreams and radical democratic illusions. It was somewhat like the Zapatista movement in Chiapas, Mexico, except that Rojava lies at the very epicenter of global geopolitical strife, which certainly rendered the revolutionary developments in the northeast of Syria all the more intriguing, while it also served to multiply their manifold and manifest contradictions.

시리아 내전의 대혼란 속에서 혁명적인 '제3의 길'이 출현하는 것처럼 보였습니다. 이는 이 지역, 나아가 전 세계가 점점 더 피할 수 없이 빠져드는 것처럼 보였던 독재와 혼돈이라는 재앙적이고 부정적인 변증법에 대한 효과적인 대안이었습니다. 로자바는 어둡고 반동적인 밤을 비추는 먼 곳의 진보적인 빛이자, 저 멀리 이국적인 공간에서 피어난 보기 드문 희망의 봉화가 되었습니다. 유럽과 미국의 좌파들이 반자본주의적 꿈과 급진적 민주주의의 환상을 투영할 수 있는 공간이 된 것입니다. 그것은 멕시코 치아파스의 사파티스타 운동과 다소 유사했지만, 로자바가 세계 지정학적 갈등의 정중앙에 위치해 있다는 점이 달랐습니다. 이 점은 시리아 북동부의 혁명적 전개를 확실히 더욱 흥미롭게 만들었으며, 동시에 그곳의 다양하고 명백한 모순들을 배가시키는 역할을 하기도 했습니다.

Rojava may be distant from Europe and North America, but it is also organically linked to the international left through networks of solidarity forged over a generation by activists from the Kurdish diaspora. The Kurdish freedom movement, and its struggle for self-determination, has had a significant presence in Europe—especially in Germany, but also in Britain—since the late 1980s when refugees fleeing from Turkish state terror first began to arrive in considerable numbers. The umbrella term “Kurdish freedom movement” encompasses an array of Kurdish organizations inspired by the ideas of the Turkish Kurdish leader Abdullah Öcalan who has been imprisoned by the Turkish government since 1999. The pro-Öcalan movement is transnational and extends across the borders of Turkey, Syria, Iran and Iraqi Kurdistan and into the Kurdish diaspora in Europe.

로자바가 유럽 및 북미 지역과 지리적으로는 멀리 떨어져 있을지 모르지만, 쿠르드 디아스포라 출신 활동가들이 한 세대에 걸쳐 구축한 연대 네트워크를 통해 국제 좌파 세력과 유기적으로 연결되어 있습니다. 쿠르드 자유 운동과 그들의 자결권을 위한 투쟁은 터키 국가 테러를 피해 도망친 난민들이 처음으로 상당수 도착하기 시작한 1980년대 후반 이후로 유럽(특히 독일, 그리고 영국) 내에서 중요한 입지를 차지해 왔습니다. 이 포괄적인 용어인 '쿠르드 자유 운동'은 1999년부터 터키 정부에 의해 수감 중인 터키계 쿠르드족 지도자 압둘라 오잘란(Abdullah Öcalan)의 사상에 영감을 받은 일련의 쿠르드 조직들을 아우릅니다. 오잘란 지지 운동은 초국가적이며 터키, 시리아, 이란, 이라크 쿠르디스탄의 국경을 넘어 유럽 내 쿠르드 디아스포라에까지 확장되어 있습니다.

The long-established networks between the Kurdish freedom movement and the broader left in the European countries where Kurdish communities reside are crucial for understanding the resonance of more recent revolutionary developments in Rojava. This deeper history has remained relatively obscure in comparison with more sensational stories about international brigades volunteering to fight and die alongside Kurdish forces at war with ISIS. The networks between Kurdish groups and the European left have played an especially important role in disseminating information about the revolution among politicians, lawyers, academics, trade unions, women’s groups and left-wing activists—in the process promoting and framing it as both a women’s revolution and an innovative experiment in radical, direct democracy.
쿠르드 자유 운동과 쿠르드 공동체가 거주하는 유럽 국가의 광범위한 좌파 세력 사이에 오랫동안 구축된 네트워크는, 최근 로자바에서 일어난 혁명적 전개의 공명과 파급력을 이해하는 데 있어 매우 중요합니다. 이러한 깊은 역사는 이슬람국가(ISIS)와의 전쟁에서 쿠르드 군대와 함께 싸우다 목숨을 바친 국제 여단 자원입대자들의 확끈한 이야기들에 가려져 상대적으로 잘 알려지지 않았습니다. 쿠르드 단체들과 유럽 좌파 간의 네트워크는 정치인, 법률가, 학자, 노동조합, 여성 단체, 좌파 활동가들에게 혁명에 관한 정보를 전파하는 데 특히 중요한 역할을 해왔으며, 그 과정에서 이 혁명을 '여성 혁명'이자 '급진적 직접 민주주의'의 혁신적인 실험으로 홍보하고 규정해 왔습니다.

===international brigades(국제여단)은 스페인 내전 이후 더 이상 결성되지 않은 것으로 이야기 합니다....그 만큼 미미 햇기 때문입것입니다...월남전 때도 잇엇고 코바니에도 잇엇습니다..그런데 그런것 보다는 오히려 주류 언론의 의식적인 무시가 더 큰 이유입니다..
아브라함 링컨 부대를 아는 사람이 얼마나 됩니까??

다른소린 코비니 전투때 그들이 들어 올리는 국제여단의 깃발의 사진과 설명을 글로 올려드렷습니다...
전체주의 독제정치에 대한 비판으로  유명한 1984의 저자 조지 오엘.
누구를 위해 종은 울리냐??...는 헤밍웨이도  스페인내전에 참가한 사람들입니다..
꼭 같은 과정을 통해 ..누군가 코바니의 저항과 실험을 우리 후손들에게 글로 남길수 잇을 것입니다...  


Building Ties With The Left In Europe And Britain

Organizations such as the Kurdish Human Rights Project and Peace in Kurdistan, founded in Britain in 1992 and linked to the Campaign against Criminalising Communities, have been around for decades. These British organizations have consistently endeavored to raise consciousness, not only among leftists, but also among the general public and members of parliament, about human rights atrocities committed against the Kurds. In Germany, the International Initiative, established in 1999, has been dedicated to disseminating the ideas of Abdullah Öcalan and agitating for his release. At the European level, the European Union Turkey Civic Commission (EUTCC) has sought since 2004 to raise the political profile of the Kurdish freedom movement by engaging in diplomatic work and lobbying among members of the European Parliament. These organizations all have a long track record of close collaboration with the Kurdish National Congress (KNK), which is based in Brussels and is composed of exiled Kurdish politicians, lawyers and activists who have tirelessly sought to bring the Kurdish question to the attention of national governments and international organizations across Europe.

The network of organizations that connect the Kurdish freedom movement in the diaspora with various European initiatives and actors is well-established. It has proven quite resilient even when forced to confront considerable repression by European authorities acting in the name of the so-called War on Terror. Draconian anti-terror legislation introduced by British and European authorities since the mid-1980s, and especially the British anti-terrorism law of 2000, have effectively criminalized the entire Kurdish community by rendering illegal any support for organizations committed to the Kurdish struggle for self-determination. Such legislation has created immense political obstacles for all solidarity work with the Kurdish community, and specifically for all attempts to press for a political solution to the ongoing armed conflict between the Kurdistan Workers’ Party (PKK) and the Turkish state.

디아스포라 내 쿠르드 자유 운동과 유럽의 다양한 이니셔티브 및 행위자들을 연결하는 조직 네트워크는 확고하게 자리 잡고 있습니다. 이 네트워크는 이른바 '테러와의 전쟁'이라는 명목으로 행해진 유럽 당국의 상당한 탄압에 직면했을 때도 상당한 회복력을 입증해 왔습니다. 1980년대 중반 이후 영국과 유럽 당국이 도입한 엄격한 반테러 법안, 특히 2000년 영국의 반테러법은 쿠르드의 자결권 투쟁에 전념하는 조직에 대한 모든 지원을 불법화함으로써 쿠르드 공동체 전체를 사실상 범죄화했습니다. 이러한 법안은 쿠르드 공동체와의 모든 연대 활동에 거대한 정치적 장애물을 만들어냈으며, 구체적으로는 쿠르디스탄 노동자당(PKK)과 터키 국가 간의 지속적인 무력 충돌에 대한 정치적 해결책을 촉구하려는 모든 시도를 가로막아 왔습니다.

The Kurdish freedom movement’s connections with the European left has played an important role in spreading the word about revolutionary developments in Rojava by, among other efforts, organizing visits to the region by official delegations of European and North American academics, social movement activists, trade union officials and left-wing politicians. Such delegations to the northeast of Syria represent an extension of similar initiatives, dating back to the 1990s, that were intended to cultivate a cohort of Western witnesses by orchestrating first-hand, up-close experiences of the Kurdish plight in the Kurdish region of southeast Turkey. Upon their return, the witnesses are encouraged to write and speak about what they have seen in a broad array of public forums, not only in activist circles, but also in national parliaments and European institutions. Among the most notable of the early visitors to the region in collaboration with the international solidarity network were British politicians such as Lord Avebury and John Austin-Walker, who was the Labour MP from Woolwich in the southeast of London, not to mention the Nobel prize winning playwright Harold Pinter, along with his close friend the American playwright Arthur Miller.

쿠르드 자유 운동과 유럽 좌파 간의 네트워크는 유럽 및 북미 지역의 학자, 사회운동 활동가, 노동조합 간부, 좌파 정치인들로 구성된 공식 대표단의 로자바 지역 방문을 조직하는 등의 노력을 통해, 그곳에서 일어난 혁명적 전개 상황을 널리 알리는 데 중요한 역할을 해왔습니다. 시리아 북동부로 향한 이러한 대표단 파견은 터키 남동부 쿠르드 지역에서 쿠르드족이 겪는 고난을 직접 가까이서 경험하게 함으로써 서구인 목격자 집단을 육성하고자 했던 1990년대의 유사한 이니셔티브가 확장된 것입니다. 귀국 후 이들 목격자는 활동가 단체뿐만 아니라 국가 의회와 유럽 연합 기구 등 광범위한 공론장에서 자신들이 본 것에 대해 글을 쓰고 발언하도록 권장받습니다. 국제 연대 네트워크와의 협력으로 이 지역을 찾았던 초기 방문객 중 가장 주목할 만한 인물로는 런던 남동부 울위치 지역의 노동당 하원의원이었던 존 오스틴 워커(John Austin-Walker)와 에이브버리 경(Lord Avebury) 같은 영국 정치인들은 물론, 노벨문학상 수상 극작가지인 해럴드 핀터(Harold Pinter)와 그의 친한 친구인 미국 극작가 아서 밀러(Arthur Miller) 등이 있습니다.



헤럴드 핀터 와 아서 밀러




다른소리가 영화로 보앗던 아서 밀러의 대표작 세일즈 맨의 죽음..

다른소린 이 영화를 볼때까지도 ...이 영화는 참 지루하고 재미 없는 영화엿습니다.....
더스틴 호프만이 참 유명한 배우라던디......증말 아니더라고..
.잘 생긴것도 아니고 키가 커 보이지도 않앗고....
그땐 자본주의 체체에 대한 의심따위는  감히 꿈도 꾸지 못 햇던 젊고도 젊은 시절이엇습니다...
우리는 공부하고 일 하기 바빳지요...삶에 대한 의미따위를 생각하기에 우리 사회는 너무 바빳습니다..
그러는 사이 광주가 후탁 지나갓고 어느 순간 다른 이야기를 하는 사람들을 만낫습니다....그들이 386 이엇습니다...
다른소리 삶의 스승은 책도 선생도 명망잇는 인사도 아닌 바로 움직이는 학생들이엇지요..
거기 까지는 .......아마도 행복이라고 말 햇어야 할것 같습니다.....
다른소리는 좋은 주장을 그대로 믿엇던 순수함을 갖고 잇엇기 때문입니다..
지금의 권력화된 386은 다른이야기를 할수 없는 꼭 같이 썩은 쥐쇄끼들입니다...
노무현교 똥파리때들은 .....에휴....생각 만으로도 소름이 쫙~~ 끼칩니다. 


Öcalan’s Radical Re-Articulation Of Self-Determination

I first came into contact with the Kurdish movement when I was invited to join an international delegation to Rojava in December 2014, during the siege of Kobane. Our group notably included the writer Janet Biehl, who was for many years the partner of the late Murray Bookchin, an American social theorist.



Murray Bookchin  와 Janet Biehl


The followers of Bookchin are associated with the movement for social ecology—the proposition that environmental degradation stems from hierarchical and unjust social relations. 

(무레이 부크친의 코무날리즘의 핵심입니다...그는 지구의 환경파괴을 위계적이며 정의롭지 못한 사회적 관계에서 분석하엿습니다....작금의 자본주의와 환경파괴와의 근원적인 관계를 이야기 하고  이런것에 대한 근본적인 변화가 없이는  지금의 환경적인 파멸을 막을수 없다는 것이지요,,)

Bookchin’s connection to the Rojava revolution has featured prominently in discussions about the distinctive characteristics of the Kurdish revolution, perhaps especially in debates on the international left. Bookchin’s espousal of libertarian municipalism—an effort to redefine politics and reconfigure society through grassroots participation—as well as his emphasis on the intrinsic link between capitalism and environmental catastrophe, are clearly echoed in the discourse and to some extent even the praxis of the political project of Democratic Confederalism under construction in Rojava.

머레이 북친(Murray Bookchin)과 로자바 혁명의 연관성은 쿠르드 혁명의 독특한 특징을 다루는 논의, 특히 국제 좌파 진영의 토론에서 주요한 위치를 차치해 왓습니다. 풀뿌리 참여를 통해 정치를 재정의하고 사회를 재구성하려는 시도인 북친의 '리버태리언 자치주의(libertarian municipalism)' 옹호뿐만 아니라, 자본주의와 환경 재앙 사이의 본질적 연관성에 대한 그의 강조는 로자바에서 구축 중인 '민주적 연방주의(Democratic Confederalism)' 정치 프로젝트의 담론과 어느 정도는 그 실천(praxis)에서 분명하게 반영되어 있습니다.



반 플로글로우저 운동가에서 바로셀로나 시장으로 변신한 Ada Colau...

그녀는 은행은 최후의 수단이 아니라면 세입자를 쫓아 낼수 없게 제도를 바꿧습니다
..
은행은 망하기 이전에는 자신들이 소유하는 부동상의 세입자를 집세를 내지 못 햇다는 
이유로 강제퇴거을 시킬수 없습니다...
바로셀로나 시민운동을 흔히 municipalism 이라 설명합니다....부크친의 코무날리즘의 사촌 관계라는 소리입니다,




공산주의자 고르디요 시장과...마리날레다..스페인 공산주의 자치구




월 2만원으로 평생을 살수 잇는 마리날레다 주택.....당연히 소유권은 없다....이용권만 잇을 뿐이다.




덴 핸콕스의 마리날레다 소개서

이들도 ...공산주의라기 보단 코무날리즘 또는 뮤니시펠리즘으로 설명합니다...
패망한 소련과 구 동구권의 현실 사회주의의 강력한 중안집중적인 계획체제와 구분 하기 위한 것으로 보입니다... 분권과 직접 민주주의가 이들의 핵심전략입니다......공동체의 구성 단위가 국가가 아닌 지역입니다...
이런것은 중국의 사회주의 방식과도 매우 다르고, 
아마도, 
아마도 서양인에겐 한결 더  우호적인 방식으로 보입니다.
동양인들에겐 ..........글씨??

 These echoes can be attributed to the unquestionable influence of Bookchin’s work on the thought of Abdullah Öcalan, as reflected in his copious prison writings, which cadres in the Kurdish freedom movement tend to treat with the utmost reverence.[2] But Öcalan is a thinker of eclectic tastes and a man of many influences, whose radical re-articulation of self-determination constitutes an original synthesis in its own right and is derivative of no one.

이러한 메아리(영향)는 압둘라 오잘란(Abdullah Öcalan)의 사상에 미친 북친(Bookchin)의 명백한 영향력 때문으로 볼 수 있습니다. 이는 쿠르드 자유 운동의 간부들이 극진한 경의를 표하는 그의 방대한 감옥 저술에 잘 반영되어 있습니다.[2] 하지만 오잘란은 절충주의적인 취향을 가진 사상가이자 다양한 이들에게 영향을 받은 인물입니다. 자결주의에 대한 그의 급진적인 재정립은 그 자체로 독창적인 종합을 이루고 있으며, 그 누구의 것도 모방하지 않았습니다.

Öcalan remains the undisputed leader of the Kurdish freedom movement, even after over 20 years of imprisonment by Turkish authorities, who have kept him in inhumane conditions of near total isolation on Imrali island in the Sea of Marmara. From his lonely prison cell, Öcalan has undertaken a thorough reassessment of the aims and means of the PKK, which he nominally still heads. The PKK was born in the 1970s as a Marxist-Leninist guerrilla organization committed to the goal of national liberation. From the mid-1980s the PKK took up arms against the Turkish state in pursuit of the idea of a Greater Kurdistan. The armed struggle against the state continues to this day, despite Öcalan’s repeated calls for the consummation of a democratic peace.
The movement was originally situated clearly within the national liberation paradigm, and to a considerable extent still is, which helps to account for the affinity and relatively close links between the Kurdish struggle and other struggles for self-determination—such as the republican cause in Northern Ireland or the so-called abertzale left in the Basque Country. 

abertzale 
은 바스크 어 입니다....어떻게 발음 하는 지는 여러분이 알아서 하시기 바랍니다..

오잘란은 터키 당국에 의해  마르마라해의 임랄리섬에서 거의 완전한 고립이라는 비인도적인 조건 속에 20년 이상 수감되어 있음에도 불구하고, 여전히 쿠르드 자유 운동의 절대적인 지도자로 남아 있습니다.
그 외로운 감옥 독방에서 오잘란은 자신이 명목상 여전히 이끌고 있는 PKK(쿠르디스탄 노동자당)의 목표와 수단에 대해 철저한 재평가를 단행했습니다.
PKK는 1970년대에 민족 해방이라는 목표로 한 마르크스-레닌주의 게릴라 조직으로 탄생했습니다.
1980년대 중반부터 PKK는 '대쿠르디스탄'이라는 아이디어를 추구하며 터키 국가를 상대로 무장 투쟁을 전개했습니다.
민주적 평화의 완성을 바라는 오잘란의 거듭된 호소에도 불구하고, 국가를 상대로 한 무장 투쟁은 오늘날까지 계속되고 있습니다.
이 운동은 원래 민족 해방이라는 패러다임 안에 명확히 자리 잡고 있었으며, 현재도 상당 부분 그러합니다.
이는 쿠르드의 투쟁과 자결을 위한 다른 투쟁들—예를 들어 북아일랜드의 공화주의 운동이나 바스크 지방의 이른바 아베르찰레(abertzale, 바스크어로 '애국자'라는 뜻) 좌파 운동—사이의 친연성과 비교적 긴밀한 연대를 설명하는 데 도움이 됩니다.


Relations with the Palestinian cause are somewhat more complicated mostly because of the two movements’ starkly different relationships with Arab nationalist regimes and, more recently, with the United States. It has never been fully forgotten, however, that the PLO helped to train the PKK in the Bekaa Valley of Lebanon in the early 1980s.
Yet, the appeal of the Kurdish freedom movement today reaches far beyond its links with movements representing other oppressed national minorities. Indeed, sympathizers with the Kurdish cause include even some fervent critics of the paradigm of national liberation, such as Bookchin’s followers. Bookchin himself once dismissed the paradigm of national liberation as being surrounded by “utter confusion” and even accused it of “subverting” the left’s “internationalist tradition.”[3]
The enthusiasm for the Kurdish freedom movement in some avowedly internationalist circles, especially Bookchin’s followers, has much to do with Öcalan’s concerted efforts to push the movement to embrace a new paradigm—one grounded in the struggle against hierarchy in all its forms. These efforts have led the movement to abandon the goal of a Greater Kurdistan—not just tactically, but as a matter of principle—and to substitute the fight for a Kurdish nation-state with the struggle for radical democracy, conceived as democracy against the state.
팔레스타인 대의명분과의 관계는 두 운동이 아랍 민족주의 정권들, 그리고 비교적 최근에는 미국과 맺어온 완전히 다른 관계 때문에 다소 더 복잡합니다. 하지만 1980년대 초 레바논 베카 계곡에서 팔레스타인해방기구(PLO)가 쿠르디스탄노동자당(PKK)의 훈련을 도왔다는 사실은 결코 완전히 잊힌 적이 없습니다.
오늘날 쿠르드 해방 운동이 지닌 매력은 억압받는 다른 소수 민족을 대변하는 운동들과의 연계를 훨씬 뛰어넘습니다. 실제로 쿠르드 대의에 동조하는 이들 중에는 민족 해방이라는 패러다임을 열렬히 비판하는 부크친의 추종자들까지 포함되어 있습니다. 북친 자신은 한때 민족 해방 패러다임이 "극심한 혼란"에 둘러싸여 있다고 일축했으며, 심지어 그것이 좌파의 "국제주의적 전통"을 "전복"하고 있다고 비난하기도 했습니다.
일부 자칭 국제주의 진영, 특히 북친의 추종자들 사이에서 쿠르드 해방 운동에 대한 열광이 일어난 것은, 오잘란이 모든 형태의 위계질서에 맞선 투쟁에 기반한 새로운 패러다임을 받아들이도록 공들여 추진한 노력과 깊은 관련이 있습니다. 이러한 노력의 결과로 이 운동은 대쿠르디스탄(Greater Kurdistan)이라는 목표를 전술적 차원뿐만 아니라 원칙적으로 포기하게 되었으며, 쿠르드 민족국가를 위한 투쟁을 국가에 맞선 민주주의로 구상된 급진적 민주주의 투쟁으로 대체했습니다.

===

크르드 민족국가의 수립이라는 목표를 근본적으로 수정하여 국가체체에 반대하는 급진적 민주주의로 바꿧다..
이런것 무자게 흥미롭지 않나요...

국민국가(민족국가 national state)의 시작을 서구인들은 프랑스 혁명에서 부터 시작한 것으로 본다고 햇지요??...그때까지 프랑스 인, 한국인, 국가, 민족, 애국 따위는 무쟈게 낫선 단어엿습니다..
동양의 충...을 확대 해석하여 국가주의, 민족주의, 애국주의로 설명하는 사람도 잇습니다... 뭐 상관없습니다.

이번에 월북사건이 벌어진 강화도에도 아리랑 비슷한 노래가 내려저 오고 잇습니다.
노래 가락은 내려 오지 않지만..노래 가사는 여전히 일부 전해 내려오는 것으로 알여졋습니다..
그 노래 내용에 보면,,,,,,몽골 놈들은 도대체 뭐 하나...빨리 처 들어와 이것들 싹 쓸어 버지리..........라는 반역적인 가사가 들어 잇습니다..
몽고의 침입으로 왕실이 강화도로 천도를 하엿쓰니 ....얼마나 많은 민패가 잇엇겟습니까....
죽어라고 농사해 놓은것은 다 거두어 가지요,,,쬐금이라도 반반한 여자들 다 끌여다가 지들이 갖고 놀지요...성 쌓는다고 강제 노역하지요....뭔 품싹이라도 주엇겟습니까??...삼별초는 오늘날로 치면 공수 특전단입니다...ss 친위대,,,그들의 대민 피해가 또 얼마나 엄청낫겟습니까...
80년 광주 항쟁이 달레 일어낫겐나?
고려 왕실놈들은 아주 원수놈들이되엇겟지요...( 참 못된 낮썬 육지인들일 뿐입니다)....
민족주의 역사에서는 이것을 위대한 항몽의 역사라고 합니다..(아 이 염뵹활 민족.....증말...쩌러....)
전 세계가 몽고 기병들의 말 발꿉아래 바짝 엎드려 살살기고 잇을때 ....단지 오로지 고려만이 항전을 하엿다.....
아 찬란하게 아름다운 우리 민족이여............홍알 홍알.....취지지ㅣㅣㅣㅣ

-너 누구냐??.......라는 질문에 -난 프랑스 인이요...라고 대답하기 시작한 것이 1789년 부터라는 것이 역사학자들의 설명입니다...

그 강화도인들에게 -너 누구냐??....라고 물어 본다면.....난 고려사람이요...라고 답을 하지 않앗다는 것이지요.. 

그사람들에게 김연하가 금메달 땃다고 좋아서 미처 환장하는 지금의 한인들의 모습은.....정신병자들의 모습이다는 것입니다.......

-아니 김연아와 당신들과 무슨 사이인데??.........라고 되 물을것입니당...속으로 등쉰들 하면서..

오늘날 국민국가는 세계 공통입니다...
이 국민국가를 기반하여 국가 민족 애국이라는 위계적인 착취체체가 완성 된것입니다....그리고 이것을 민주주의라고 하지요....여기엔 자본주의 계급까지 합성되어 잇써....가히 1000년을 장담하는 견고한 체제가 만들어 졋습니다.......그런데 이 체제는 근본적으로 계급체제입니다...그리고 그 체제의 맨 꼭대기에는 국가 라는 괴물이 잇습니다.
그런데...
여전히 사람들은 생각을 합니다.....

프랑스 혁명이전까진 자본주의 체제는 존재감 조차도 없는 미미한 것이엇습니다...그런 체제가 1000년을 장담하는 견고한 체제가 되엇습니다...........그런데 막스는 말 햇습니다....
모든 것은 생선과 번성과 소멸의 과정을 격는다...자본주의도 예외는 아니다......고 햇습니다 .
만약에 막스의 모든것이 다 녹아 내린다는 예언이(?)이 맞다면 ...우리는 지금 그 액체화된 세상의 시작에 서 잇는지도 모릅니다..
국민국가가 가장 견고할때...국가를 부정하는 실험의 등장이란 결코 지나칠수 없는 흥미거리입니다..


Putting Ideals Into Practice In Rojava
The power vacuum left by the retreat of Syrian President Bashar al-Asad’s regime from the northeast of the country in 2012, in the midst of the Syrian civil war, provided a unique opportunity for the Kurdish freedom movement to put some of its radical democratic ideals into practiceThe Kurdish revolutionary forces that seized control of the region they called Rojava set out to construct a new society in accordance with the ideals of their new paradigm and thus initiated an ongoing process of fundamental transformation in the nature of social relations.(이것이 코무날리즘의 핵심입니다...사회적 관계) The establishment of direct democratic citizens’ assemblies was one of the distinctive features of this transformation while the creation of a citizens’ militia called the Peoples’ Protection Units (YPG) was another.
Institutional arrangements that mobilized grassroots participation and people power for the twin purposes of self-government and self-defense began to take root and come to life.[4] Many people around the world, perhaps especially in the West, who fashion themselves to be radical democrats, anarchists or libertarian socialists soon came to view the transformative developments in Rojava as a kind of wish fulfilment of their own revolutionary hopes and dreams. (여기에 다른소리도 포함시킵시다....다른소린 아나키스트이고 싶은 사람입니당ㅇㅇㅇ)The influential academic and activist David Graeber, for example, famously found there to be “striking similarities” between Rojava and the 1936 anarchist revolution in Spain.

시리아 내전이 한창일 때 바샤르 알 아사드 시리아 대통령 정권이 시리아 북동부에서 철수하면서 생긴 2012년  권력의 공백은 쿠르드 해방 운동이 자신들의 급진적 민주주의 이상을 실제로 구현해 볼 수 있는 절호의 기회를 제공했습니다.
자신들이 'Rojava'라고 부르는 지역의 통제권을 장악한 쿠르드 혁명 세력은 새로운 패러다임의 이상에 따라 새로운 사회를 건설하기 시작했으며, 이를 통해 "사회적 관계" 의 본질을 근본적으로 바꾸는 지속적인 변혁의 과정을 촉발했습니다. (이것이 코무날리즘의 핵심입니다...사회적 관계) "직접 민주주의적인 시민 의회"를 설립한 것이 이 변혁의 독특한 특징 중 하나였다면, '인민방위대(YPG)'라 불리는 시민 민병대를 창설한 것은 또 다른 특징이었습니다.

자치와 자위라는 두 가지 목적을 위해 기층 민중의 참여와 인민의 힘을 동원하는 제도적 장치들이 뿌리를 내리고 활기를 띠기 시작했습니다. 전 세계의 많은 사람들, 특히 스스로를 급진적 민주주의자, 아나키스트 또는 자유지상주의적 사회주의자(리버테리언 소셜리스트)라고 생각하는 서구의 활동가들은 곧 로자바에서 일어나는 변혁적인 발전상을 자신들의 혁명적 희망과 꿈이 이루어진 일종의 소원 성취로 바라보게 되었습니다. (여기에 다른소리도 포함시킵시다....다른소린 아나키스트이고 싶은 사람입니당ㅇㅇㅇ) 예를 들어, 영향력 있는 학자이자 활동가인 데이비드 그레이버(David Graeber)는 로자바와 1936년 스페인 아나키스트 혁명 사이에 "놀라울 정도의 유사성"이 존재한다고 말한 것으로 유명합니다.





인류학자이며 무정부주의자인 데이비드 그레이버..
다른소리 글 따라온 사람이 이 사람 모른다면......이런곳에서 시간 낭비 하지 마시고  김어준이나 유시민이 던저주는 사료나 즐겁게 받아 처드실수 잇는 다른곳에서 놀기 바랍니다..

이분이 살아잇엇다면, 최근의 세계의 변화에 대해 참 좋은 말을 햇을 것인데..
두고 두고 아쉽습니다..

The YPG’s sister organization, the Women’s Protection Units (YPJ), has become the object of particular adoration. In sharp contrast to the more common images of women as passive or helpless victims in the context of upheaval and war across the Middle East, the pictures circulating in Western media accounts of YPJ women show them actively engaged in armed struggle, fighting for their own freedom. The Rojava revolution was hailed as a women’s revolution. Feminists began to take note. What they found in the new paradigm was a Kurdish freedom movement committed to the principle that the struggle against patriarchy must constitute the cornerstone of the struggle against hierarchy in all its forms.

인민방위대(YPG)의 자매 조직인 여성방위대(YPJ)는 유독 특별한 찬사와 동경의 대상이 되었습니다. 중동 전역의 격동과 전쟁 속에서 여성을 수동적이거나 무력한 피해자로 묘사하는 일반적인 이미지와는 극명하게 대조적으로, 서구 언론에 유포된 YPJ 여성들의 사진은 자신들의 자유를 위해 무장 투쟁에 적극적으로 참여하는 모습을 보여주었습니다. Rojava 혁명은 여성 혁명으로 칭송받았습니다. 페미니스트들도 주목하기 시작했습니다. 그들이 새로운 패러다임에서 발견한 것은 가부장제에 맞선 투쟁이 모든 형태의 위계질서에 맞선 투쟁의 주춧돌이 되어야 한다는 원칙에 전념하는 쿠르드 해방 운동의 모습이었습니다.

===가부장적인 체체에 대한 항거에서 모든 형태의 위계체제에 대한 항거로의 변화,


안희정이나 박원순이나 처 잡으려고 날튀는 페미들에게 이런 변화는 어떤 의미를 갖을까??
이들 서구식 페미니즘-양아치들 페미니즘에나 쩌러 잇는 것들은 결코 저런 변화를 생각하지 못 할 것입니다.......
그 서구식 페미니즘은 ...또 다른 오리엔탈리즘이라는 것이 다른소리의 생각입니다......
특히 다른소리가 미투 집회현장에서 만나서 이야기 해본 페미니스트 들이나 주변에서 동조하는 떨거지들에겐 더욱 그렇습니다...
이들은 같은 여성 내의 위계에는 개념 0 의 그냥 떨거지들로만 보입니다. 

Öcalan writes eloquently and emphatically along such lines when he traces the historical links between the subordination of women and the emergence of the state.  He makes ample use of Maria Mies’s concept of “housewifization,” where society’s division of labor relegates women to the role of housewives, and even articulates the notion of women as the first colony. Moreover, in Rojava, there is not only a women’s militia committed to self-defense, there has also been a proliferation of women’s academies dedicated to consciousness raising about what Öcalan calls “jineology,” or the science of women, along with the construction of autonomous women’s assemblies. A co-chair system that assures the equal presence of women in all leadership posts has also been institutionalized. In sum, at the levels of both theory and practice, there seems to be much in Rojava for advocates of gender equality to admire.

오잘란은 여성의 종속과 국가의 출현 사이의 역사적 연관성을 추적하면서 이러한 맥락에서 설득력 있고 강조하여 글을 쓰고 있습니다. 그는 사회적 분업이 여성을 주부의 역할로 밀어내는 마리아 미스(Maria Mies)의 '가부장제와 자본주의(housewifization, 가사노동화)' 개념을 풍부하게 활용하며, 심지어 여성을 최초의 식민지로 보는 개념을 명확히 표현하기도 합니다. 더욱이 Rojava에는 자위를 전담하는 여성 민병대뿐만 아니라, 오잘란이 '지네올로지(jineology)' 혹은 여성학이라 부르는 것에 대한 의식 고양을 전담하는 여성 아카데미와 독자적인 여성 의회의 건설이 급증했습니다. 모든 지도자 직위에 여성의 동등한 참여를 보장하는 공동 의장제 또한 제도화되었습니다. 요약하자면, 이론과 실천의 두 가지 수준 모두에서 로자바에는 성평등 지지자들이 감탄할 만한 요소가 가득해 보입니다.
 


마리아 미즈의  "가부장제와 자본주의"--

Needless to say, there are those on the European and North American left who remain skeptical about the achievements in Rojava.[5] Much of this skepticism, voiced within anarchist circles in particular, questions the extent to which the revolution really lives up to its professed ideals. Some scholars and activists question the cult of personality surrounding the figure of Öcalan, others question the extent of the transformation of social-property relations in Rojava, still others question the grassroots inclusivity of Democratic Confederalism in practice.[6] Journalists, activists and academics are also scrutinizing the extent to which the national liberation paradigm has been truly transcended, which is indeed easier to proclaim than to achieve.[7]

말할 필요도 없이, 로자바(Rojava)의 성과에 대해 여전히 회의적인 시각을 유지하는 유럽과 북미의 좌파들이 존재합니다.[5] 특히 아나키스트 진영 내에서 제기되는 이러한 회의론의 상당 부분은, 이번 혁명이 스스로 표방하는 이상에 실제로 얼마나 부합하는지에 대해 의문을 던집니다. 일부 학자들과 활동가들은 오잘란(Öcalan)이라는 인물을 둘러싼 개인 숭배를 문제 삼고, 또 다른 이들은 로자바의 "사회적 소유 관계" 변혁이 어느 정도까지 이루어졌는지 의문을 제기하며, 또 다른 이들은 민주연방주의(Democratic Confederalism--고대로 이해 하세요)가 실천 과정에서 상향식의 포용성을 얼마나 확보하고 있는지에 대해 의문을 품습니다.[6] 언론인, 활동가, 학자들 역시 민족 해방이라는 패러다임을 진정으로 초월했는지를 면밀히 살펴보고 있는데, 이는 말하기는 쉬워도 실제로 성취하기는 어려운 일이기 때문입니다.[7]

In Syria, the revolutionary forces of Rojava have taken concrete steps to win the support of non-Kurdish populations in the areas under their control. One step was to institutionalize guarantees for autonomous self-governing assemblies for ethnic and religious communities such as Arabs and Assyrian Christians. Another step was to ensure the disproportional presence of members of these communities in leadership posts. Perhaps most significantly, the Kurdish leadership in Rojava allowed the mobilization of communal self-defense militias, which are incorporated into the structures of the Kurdish-led but nevertheless pan-ethnic Syrian Democratic Forces (SDF). Despite such measures, and repeated assurances by the revolutionary forces that they do not aspire to independence for Rojava but are instead fighting for autonomy within a democratic Syria, many local residents still see the revolution as nationalist and separatist in both form and content.

시리아에서 로자바(Rojava)의 혁명 세력은 자신들의 통제 아래 있는 지역 내 비(非)쿠르드계 주민들의 지지를 얻기 위해 구체적인 조치들을 취해왔습니다. 한 가지 조치는 아랍인과 아시리아 기독교인 등과 같은 민족 및 종교 공동체를 위해 자치적인 자치 의회를 보장하는 제도를 마련한 것이었습니다. 또 다른 조치는 이들 공동체 구성원들이 지도부 직책에 불균형적으로 많이 참여할 수 있도록 보장한 것이었습니다. 아마도 가장 중요한 점은, 로자바의 쿠르드족 지도부가 공동체 자체 방위 민병대의 조직화를 허용했다는 사실이며, 이들은 쿠르드족이 이끌지만 범민족적 성격을 띠는 시리아민주군(SDF)의 구조 안으로 편입되었습니다. 이러한 조치들과 더불어, 자신들은 로자바의 독립을 열망하는 것이 아니라 민주적인 시리아 내에서의 자치를 위해 싸우고 있을 뿐이라는 혁명 세력의 거듭된 확언에도 불구하고, 많은 현지 주민들은 여전히 이 혁명을 형식과 내용 모두에서 민족주의적이고 분리주의적인 것으로 바라보고 있습니다.

The Struggle For Self-Determination Continues

A major concern for left-wing activists and authors is less what the Kurdish forces are fighting for than who they are fight
ing with

좌파 활동가나 작가들의 주요 걱정은 쿠르드족이 무엇을 위해 싸우고 잇느냐 보다는 누구와 함께 싸고 잇느냐....에 잇다..

어쩔수 없는 국제관계 역학입니다.

The impressive resilience of the YPG and the YPJ during the siege by ISIS on Kobane—at a time when other armed forces were fleeing ISIS attacks—convinced the United States Central Command of the need to collaborate with the Kurdish forces. This effective military alliance only began to break down after US air power, combined with SDF boots on the ground, managed to expel ISIS from the erstwhile capital of their caliphate in Raqqa in the fall of 2017. Their alliance not only infuriated Turkish President Recep Tayyip Erdoğan. At the same time, it served to reinforce long-standing perceptions of the Kurds as willing pawns of the imperial powers.

다른 무장 세력들이 ISIS의 공격을 피해 도망치던 시기에, 코바네(Kobane) 포위 공격 기간 동안 보여준 YPG와 YPJ의 인상적인 회복력은 미국 중부사령부로 하여금 쿠르드 세력과의 협력이 필요함을 확신하게 만들었습니다. 이 효과적인 군사 동맹은 미국 공군력과 SDF 지상군이 결합하여 2017년 가을 그들의 칼리파국 수도였던 라카(Raqqa)에서 ISIS를 축출해 내고 나서야 비로소 균열이 가기 시작했습니다. 이들의 동맹은 레제프 타이이프 에르도안(Recep Tayyip Erdoğan) 터키 대통령을 분노하게 만들었을 뿐만 아니라, 쿠르드족이 제국주의 열강의 자발적인 하수인에 불과하다는 오래된 인식을 동시에 강화하는 계기가 되었습니다.

Since the victory in the battle of Raqqa, the Kurdish forces have suffered a series of setbacks. First came the Turkish invasion of Afrin in early 2018 and then US President Donald Trump’s betrayal in late 2019. The erratic American president’s decision to partially withdraw US troops and air cover from the northeast of Syria, even over the objections of US Central Command, triggered a second Turkish offensive in which close to 3,100 square miles were captured along the border of Rojava. Both incursions led to the displacement of hundreds of thousands of local residents and internal refugees, while the second attack signaled the end of full-fledged autonomy for Rojava, as the Kurdish forces found themselves forced to strike a deal with the Asad regime that allows for the redeployment of the Syrian army across the north of the country.

라카 전투의 승리 이후, 쿠르드 세력은 일련의 좌절을 겪었습니다. 먼저 2018년 초 터키의 아프린(Afrin) 침공이 있었고, 이어서 2019년 말 도널드 트럼프 미국 대통령의 배신이 뒤따랐습니다. 미 중부사령부의 반대에도 불구하고 시리아 북동부에서 미군과 공중 엄호를 부분적으로 철수하기로 한 이 변덕스러운 미국 대통령의 결정은 터키의 두 번째 공세를 촉발했으며, 이로 인해 로자바 국경을 따라 약 3,100평방마일에 달하는 지역이 함락되었습니다. 두 차례의 침공 모두 수십만 명의 현지 주민과 내부 난민의 피난을 초래했고, 두 번째 공격은 로자바의 완전한 자치권 종식을 알리는 신호탄이 되었는데, 이는 쿠르드 세력이 시리아 전역의 북부에 정부군을 재배치할 수 있도록 허용하는 아사드(Asad) 정권과의 계약을 맺을 수밖에 없는 상황에 직면했기 때문입니다.

The Kurdish struggle for self-determination thus finds itself ultimately at the mercy of those who can control the sky above them and of those who care first and foremost about the oil in the ground below them. The Rojava revolution was effectively cornered, forced to choose between being co-opted or being crushed, or even worse, being first co-opted and then crushed. The international network of support for the Kurdish cause, whose efforts have been greatly hindered by domestic legal repression, has proven itself incapable of intervening to alter such a brutal course of events.

이로써 쿠르드족의 자결권을 향한 투쟁은 결국 그들 위의 하늘을 지배할 수 있는 자들과 그들 아래 땅속에 묻힌 석유를 무엇보다 가장 먼저 챙기는 자들의 처분에 맡겨지게 되었습니다. 로자바 혁명은 사실상 막다른 길에 몰려, 흡수 통합되느냐 아니면 짓밟히느냐, 혹은 그보다 더 최악으로 먼저 흡수 통합된 뒤 짓밟히느냐 사이에서 선택을 강요받았습니다. 국내법적인 억압으로 인해 활동에 큰 제약을 받아온 쿠르드 대의(cause)에 대한 국제적 연대 네트워크는 이처럼 잔혹한 사태의 흐름을 바꾸기 위해 개입할 능력이 없음이 드러났습니다.

As a result, the Kurdish revolution faces great challenges going forward. But the revolutionary forces have already made history. 
Their project of Democratic Confederalism, with its emphasis on direct democracy against the state, multicultural accommodation, gender emancipation and social ecology, inspired people across the globe. At a time when the future of humanity and life on the planet are facing unprecedented threats, the revolutionary experiment in Rojava stands out as a valiant attempt in the midst of a still-unfolding catastrophe to construct a radical democratic alternative to spiraling violence and tyranny. Which is why, despite all its contradictions, despite all its faults, the revolution in Rojava continues to garner the support and capture the imaginations of so many who find themselves in search of alternatives to an increasingly unlivable present.

그 결과, 쿠르드 혁명은 앞으로 거대한 도전에 직면해 있습니다. 하지만 혁명 세력은 이미 역사를 새로 썼습니다. 국가에 맞선 직접 민주주의, 다문화적 수용, 성 해방, 그리고 사회 생태학을 강조하는 이들의 민주연방주의(Democratic Confederalism) 프로젝트는 전 세계 사람들에게 영감을 주었습니다. 인류의 미래와 지구상의 생명이 전례 없는 위협에 직면한 이 시기에, 로자바의 혁명적 실험은 걷잡을 수 없이 커지는 폭력과 폭정에 맞서 급진적 민주주의라는 대안을 구축하려 한, 여전히 진행 중인 재앙 속에서의 용감한 시도로 돋보입니다. 이것이 바로 로자바 혁명이 온갖 모순과 결점에도 불구하고, 점점 더 살기 힘들어지는 현재에 대한 대안을 찾는 수많은 이들의 지지를 지속적으로 얻고 그들의 상상력을 사로잡는 이유입니다.

Thomas Jeffrey Miley is a lecturer of political sociology in the Department of Sociology at the University of Cambridge.
다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼