볼 때마다 나오는 미국드라마 단골표현. Chapter 37

작성자uvanu_케이티|작성시간19.05.24|조회수128 목록 댓글 0

안녕하세요~
케플링의 케이티 입니다!




오늘도 간단하지만 재밌는 표현들로

쉬어가는 시간 가져보도록 해요~!


우리나라 속담과 제법 비슷한 비유를 쓴 표현이네요~!

leopard는 그의 지정장소를 바꾸지 않는다는 뜻으로

우리나라 말로 제버릇 개 못준다!



환절기엔 어김없이 호흡기 질환을 겪으시는 분들은,

유용하게 쓸 수 있는 표현이네요~!

환절기, 어렵게 생각하지말고

when the seasons change 라고 하면 된답니다!


친구들을 만나 커피를 마시며 이야기를 가볍게 주고받았을때는,

이렇게 표현할 수 있어요!

catch up 이라고 하면 진도나 수준을 따라가다,

라는 뜻인데,

서로의 근황을 알아간다는 뜻으로도 쓰입니다.


어떤 사람을 묘사할때, 그 특징을 가지고 말하죠!

그 표현은 바로, 

characterized by~ 

라고 표현하면 됩니다.



chip in : (대화에) 끼어들다, 합류하다 

또는,

~을 위해 십시일반 모으다.

라는 표현입니다.



오늘도 좋은 하루 되세요 :))




↓ 배너 클릭 후 상담하기 


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼