https://www.youtube.com/watch?v=CE4Axze9EDs
| MAGA Hollywood Veteran EXPOSES Obama and Democrats In Epic Speech — Audience Gives Standing Ovation Time Subtitle Machine Translation 0s candles and they were saying uh uh you know and and I just uh thought this is 양초였는데, 그들이 "어, 어, 있잖아요"라고 말하더라고요. 그래서 저는 "이거 정말 6s great. I mean everybody's crying. Oprah was crying and uh 좋다"라고 생각했어요. 모두가 울고 있잖아요. 오프라가 울고 …있었고 12s I was even crying and then finally I haven't cried that 저도 울었어요. 그리고 결국 이 나라에 실업자가 2300만 명이나 된다는 사실을 알고 나서 그렇게 펑펑 울어본 적이 없었어요 17s hard since I found out that uh there's 23 million unemployed people in this - 25s country. [applause] . [박수] 30s And now that that is something uh to cry for because uh that is a disgrace, a 그리고 이제 그것은 정말 슬퍼해야 할 일입니다. 왜냐하면 그것은 36s national disgrace, and we've haven't done enough. Obviously, uh this 국가적인 수치이고, 우리는 충분히 노력하지 않았기 때문입니다. 분명히, 이 41s >> wood just did something that had the entire room locked in. While many 나무꾼 …은 방 안의 모든 사람들을 사로잡는 일을 해냈습니다. 많은 45s politicians were busy repeating the same talking points, Eastwood took direct aim 정치인들이 똑같은 이야기만 되풀이하는 동안, 이스트우드는 51s at Barack Obama and the Democratic establishment, questioning their record 버락 오바마와 민주당 기득권층을 직접적으로 겨냥하며 그들의 업적 55s and their promises. And when he finished, the crowd jumped to its feet. 과 약속에 의문을 제기했습니다. 그가 연설을 마치자 군중은 일제히 자리에서 일어섰다. 계속 지켜봐 주세요. 1:01 Stick around because this moment sparked a debate that people are still talking 이 순간이 아직도 사람들의 입에 오르내리는 논쟁을 불러일으켰으니까요 1:05 about. . 1:09 [music] [음악] 1:19 [cheering] [환호] 1:31 Thank you very much. [cheering] 정말 감사합니다. [환호하며] 1:39 Thank you. [cheering] 감사합니다. [환호] 1:43 Thank you very much. Thank you. [cheering] 정말 감사합니다. 감사합니다. [환호] 1:52 >> [cheering] >> Save a little for Mitt. [환호] 미트를 위해 조금 남겨두세요. 1:56 Now, I know what you're thinking. You're thinking, "What's a movie 지금 여러분이 무슨 생각을 하고 있는지 알아요. 당신은 "영화 2:03 tradesman doing uh out here? You know, they're all left-wingers out there, left 제작자가 여기서 뭐 하는 거지? 저기 있는 사람들은 다 좌파잖아, 2:07 of Lenon." At least that's what people think. But that's not really the case. 레논보다도 더 좌파인데."라고 생각할 겁니다. 적어도 사람들은 그렇게 생각한다. 하지만 사실은 그렇지 않습니다. 2:12 There's a lot of conservative people, a lot of moderate people, Republicans, - 2:16 Democrats in Hollywood. It's just that conservative people by the nature of the 할리우드에는 보수적인 사람들도 많고, 중도적인 사람들도 많고, 공화당원도 많고, 민주당원도 많습니다. 다만 보수주의자들은 그 2:22 word itself are play a little more close to the vest. They don't go around a hot 이름 자체의 특성상 속마음을 좀 더 드러내지 않는 경향이 있을 뿐입니다 . 그들은 핫도그를 피해 돌아가지 않아요 2:27 dog in it. So, uh . 음, 2:34 but but they are there. Believe me, they're there. And uh and I I just uh I 하지만 그들은 거기에 있어요. 제 말을 믿으세요, 그들은 분명히 거기에 있어요. 그리고 음, 저는 2:41 think in fact there's some of them around town. I saw John Voit. There's a 사실 시내에 그런 사람들이 몇 명 있는 것 같아요 . 존 보이트를 봤어요. 이 2:44 lot of uh people around here in town. John Zir, Academy Award winner, uh, 동네에는 사람들이 정말 많아요. 아카데미상 수상자인 존 지르, 정말 2:51 terrific guy, and these people are all like-minded like all of us. Uh, so I've 멋진 분이고, 이분들은 모두 우리처럼 생각이 비슷한 분들이에요. 어, 2:57 got, um, I've got Mr. Obama sitting here, and 여기 오바마 대통령이 앉아 계시는데, 제가 3:02 he's I I just was going to ask him a couple questions, but, uh, you know, 몇 가지 질문을 드리려고 했지만, 음, 아시다시피, 3:08 about I I I remember three and a half years ago when Mr. Obama won the 3년 반 전에 오바마 대통령이 3:14 election. And uh though I wasn't a big supporter, I was watching that night 선거에서 승리했을 때가 기억납니다. 그리고 저는 열렬한 지지자는 아니었지만, 그날 밤 그가 연설하는 모습을 보고 있었어요. 3:18 when he was uh having that thing and they were talking about hope and change 희망과 변화에 대해 이야기하고, ' 3:22 and they were talking about yes, we can and it was dark and it outdoors and it 우리는 할 수 있다'라고 말했죠. 어둡고 야외였는데 분위기가 3:27 was nice and people were lighting candles and they were saying uh uh you 좋았고, 사람들이 촛불을 켜고 있었어요. 그리고 그들이 이런저런 이야기를 하는 걸 들으면서, 3:32 know and and I just uh thought this is great. I mean everybody's crying. Oprah 저는 그냥 '정말 멋지다'라고 생각했어요. 모두가 울고 있잖아요. 오프라가 3:37 was crying and uh I was even crying 울고 …있었고 저도 울었어요. 3:43 and then finally I haven't cried that hard since I found out that uh there's 그리고 결국 이 나라에 실업자가 2300만 명이나 된다는 사실을 알고 나서 그렇게 펑펑 울어본 적이 없었어요 3:50 23 million unemployed people in this country. [applause] . [박수] 3:59 And now that that is something uh to cry for because uh that is a disgrace, a 그리고 그건 정말 슬퍼해야 할 일이죠. 왜냐하면 그건 4:05 national disgrace. And we've haven't done enough obviously uh this 국가적인 수치이기 때문입니다. 그리고 우리는 분명히 충분한 노력을 기울이지 못했습니다. 현 4:09 administration hasn't done enough to cure that. And uh whatever whatever uh 정부는 그 문제를 해결하기 위해 충분한 노력을 하지 않았습니다 . …그리고 4:16 interest they have is is not strong enough. And I think possibly now it may 그들이 가진 관심이 무엇이든 간에, 그 관심은 충분히 강하지 않습니다 . 그리고 이제는 4:22 be time for somebody else to come along and solve the problem. 누군가 나서서 이 문제를 해결할 때가 된 것 같다는 생각이 듭니다. 4:35 >> [cheering] >> So, [환호] 자, 4:40 so Mr. President, how do you uh how do you handle uh how do you handle promises 대통령님, 선거 운동 당시 하셨던 약속들을 어떻게 이행하실 건가요 4:47 that you made when you were running for election? And how do you handle uh how ? 그럼 그런 상황을 어떻게 4:52 do you handle it? I mean, what do you say to people? Do you uh do you just uh 처리하시나요? 사람들에게 뭐라고 말해야 할까요? 혹시... 음... 아시다시피, 4:57 you know I know people uh people were wondering you don't you 사람들이 궁금해하는 게 있는데요, 혹시... 그런 건 없으신가요? 네, 저는 당신 5:04 don't have that okay well I know even some of the people in your own party 당내 사람들 중에서도 관타나모 수용소를 폐쇄하지 5:08 were very disappointed when you didn't close Gitmo and I thought well I think 않은 것에 대해 매우 실망한 사람들이 있다는 걸 알고 있습니다. 저는 5:12 get closing Gitmo why close that we spent so much money on it. Uh but uh 관타나모를 왜 폐쇄해야 할까 생각했죠. 거기에 그렇게 많은 돈을 썼는데 말이죠. 어, 하지만 어, 5:19 I thought maybe as an excuse. Oh, you What do you mean shut up? 저는 그게 핑계일지도 모른다고 생각했어요. 어머, 너? 입 다물라는 게 무슨 말이야? 5:26 Okay. It just I thought it was just because somebody had a stupid idea of 좋아요. 저는 그저 누군가가 5:31 trying uh terrorists in downtown New York City. Maybe that 뉴욕 시내에서 테러를 시도하려는 멍청한 생각을 했기 때문이라고 생각했어요 . 어쩌면 그 5:37 [cheering] [환호] 때문에 제가 5:43 I've got to I've got to hand it to you. I' I've got to give credit where 당신들에게 박수를 보내야 할지도 모르겠네요. 칭찬할 건 칭찬해야죠 5:47 credit's due. You did overrule that finally. And uh uh that's so now we're . 결국 당신이 그 결정을 뒤집었군요 . 네, 그럼 이제 다음으로 5:52 moving onward. And I know in in the uh I know you were against the war in Iraq 넘어가겠습니다. 그리고 저는 당신이 이라크 전쟁에 반대했다는 것을 알고 있고, 5:57 and that's okay. But you thought the war in Afghanistan was was okay. You I mean 그건 괜찮아요. 하지만 당신은 아프가니스탄 전쟁이 괜찮았다고 생각했잖아요 . 그러니까 당신은 그게 6:04 you thought that was something that was worth doing. We didn't check with the 할 만한 가치가 있는 일이라고 생각했잖아요. 우리는 6:07 Russians to see how they did there for the 10 years, but but it uh we we did 러시아 측에 10년 동안 그들이 어떻게 했는지 확인해 보지는 않았지만, 어쨌든 우리는 해냈습니다 6:14 it. And uh it it was um you know it's uh it's something to uh to be thought . 그리고 음, 그건 음, 생각해 볼 만한 일이죠 6:22 about. And I think that uh that when we get to uh uh maybe . 그리고 제 생각에는, 아마도 6:30 I think you mentioned something about having a target date for bringing - 6:34 everybody home and you give that to target gate 모든 사람을 집으로 데려오는 목표 날짜를 정하는 것에 대해 말씀하셨던 것 같은데, 그 날짜를 타겟 게이트에 전달하면 좋을 것 같습니다. 6:39 and uh and I think Mr. Romney asked the only sensible question. He says, "Why 그리고 롬니 씨가 유일하게 합리적인 질문을 했다고 생각합니다. 그는 "왜 6:43 are you giving the date out now? Why don't you just bring him home tomorrow 지금 날짜를 정하는 거야? 내일 아침에 그냥 집에 데려오면 되잖아 6:47 morning?" And uh I thought I thought, "Yeah, ?"라고 말합니다. 그리고 저는 "그래, 6:53 [applause and cheering] there's a I'm not going to shut up. It's my turn." So [박수와 환호] 난 입을 다물지 않을 거야. 내 차례야."라고 생각했어요. 그래서 6:59 anyway, we got we're gonna have uh we're gonna have to have a little chat about 어쨌든, 우리는 7:05 that. And then uh I I I just wondered these all these promises. And then I I 그 문제에 대해 잠깐 이야기를 나눠야 할 것 같아요. 그리고 나서 저는 이 모든 약속들이 궁금했어요. 그러고 나서 저는 7:11 wondered about uh uh you know when when uh the uh what 어... 음... 제가 7:19 do you want me to tell Romney? I can't tell him to do that that can't 롬니에게 뭐라고 말하길 바라시는지 궁금했어요. 나는 그에게 그렇게 하라고 말할 수 없어. 그는 7:24 do that to himself. 스스로 그렇게 할 수 없으니까. 7:29 You're you're absolutely crazy. [cheering] 당신은 완전히 미쳤어요. [환호] 7:36 You're getting as bad as Biden. 당신도 바이든만큼이나 나빠지고 있어요. 7:46 [applause] [cheering] Of course, we all know Biden [박수] [환호] 물론, 우리 모두 알다시피 바이든은 7:50 is Biden is the intellect of the Democratic Party. So, 민주당의 지식인입니다. 그러니까, 그냥 7:56 it's just a kind of a kind of a grin with a body behind it, you know, kind of 몸이 붙어 있는 미소 같은 거라고 할까요? 8:01 a thing. But um uh I I just uh I just think that uh 하지만 음... 저는... 해야 할 일이 너무 많다고 생각하고, 8:07 there's so much to be done and uh I think that Mr. uh Mr. Romney and and Mr. 롬니 …씨와 8:15 Ryan are two guys that can come along. I see I never thought that it was a good 라이언 씨는 그 일을 해낼 수 있는 두 분이라고 생각합니다. 8:20 idea for attorneys to be president anyway because it's - 8:30 Yeah, I think I think attorneys are so busy, you know, they're always taught to 그렇군요. 저는 애초에 변호사가 대통령이 되는 건 좋은 생각이라고 생각한 적이 없어요. 왜냐하면, 변호사들은 너무 바쁘잖아요. 항상 8:34 argue everything and always weigh everything and weigh both sides and and 모든 것에 대해 논쟁하고, 모든 것을 따져보고, 양쪽 의견을 모두 고려하도록 교육받고, 항상 반대 의견을 제시하고, 이분법적으로 분석하고, 뭐 그런 8:38 uh they're always, you know, uh they're always devil's advocating this and and - 8:44 bifurcating this and bifrocating that, you know, all that stuff. But uh I think 것들을 하잖아요. 하지만 음, 이제는 8:49 it's maybe time. What do you think? For maybe a uh businessman. How about that? 때가 된 것 같아요. 어떻게 생각하나요? 어쩌면 사업가에게 적합할지도 모르겠네요. 어때요? 8:59 [applause] [박수] 정말 9:02 A stellar businessman. Quote unquote. A stellar businessman. 훌륭한 사업가입니다. 인용문 그대로. 뛰어난 사업가. 9:08 And I think it's that time. And I think if you just kind of stepped aside and 그리고 저는 지금이 바로 그 시기라고 생각합니다. 그리고 제 생각에는 당신이 물러나고 9:12 Mr. Romney uh can kind of take over, you could still use the plane. 롬니 씨가 그 자리를 이어받는다면, 당신은 여전히 그 비행기를 사용할 수 있을 겁니다. 9:17 they though maybe a smaller one, not that big gas guzzler that you're driving 그들은 아마도 좀 더 작은 차, 그러니까 대학가를 돌아다니면서 학자금 대출 같은 얘기를 할 때 몰고 다니는 그 크고 기름 먹는 하마 같은 차 말고, 그런 차가 아닌 차가 좋을 거라고 생각했어요 9:22 around when you're going around to colleges and uh talking about student - 9:26 loans and stuff like that. I think you're an e ecological man and why would . 당신은 환경을 생각하는 사람인 것 같은데, 왜 그런 9:32 you want to drive that truck around? Okay. Oh, anyway. All right. I'm sorry. 트럭을 몰고 다니고 싶어하는 거죠? 좋아요. 아, 어쨌든. 괜찮은. 죄송합니다. 나도 나 9:39 I can't do that to myself either. Anyway, 자신에게 그렇게 할 순 없어. 어쨌든, 신사 숙녀 여러분, 9:46 but I just like to say something, ladies and gentlemen. Uh something uh that I 제가 한 말씀 드리고 싶은 게 있습니다 . 음, 제가 9:51 think is very important is that you we we own this country. 생각하기에 아주 중요한 것은 우리가 이 나라의 주인이라는 점입니다. 9:59 [cheering] [환호] 10:07 >> [cheering] [환호] 10:09 >> Thank you. [applause] 감사합니다 . [박수] 네 10:13 Yes, we [cheering] we own it and it's not you owning it and not politicians , [환호] 우리가 소유하고 있는 겁니다. 당신들이나 정치인들이 10:18 owning it. Politicians are employees of ours and 소유한 게 아니에요. 정치인들은 우리 직원들이고 10:22 >> [cheering] >> uh [환호] 10:24 so 그러니까 10:28 they're just going to come around and beg for votes every few years and it's 몇 년에 한 번씩 와서 표를 구걸할 뿐이죠. 늘 똑같은 10:32 the same old deal. But I just think that uh it's important that you realize that 일이에요. 하지만 저는 여러분이 그걸 깨닫는 게 중요하다고 생각해요. 10:38 and and that you're the best in the world and uh whether you're Democrat or 여러분은 세계 최고이고, 민주당원이든 공화당원이든 자유 10:43 whether you're a pro Republican or whether you're libertarian or whatever, 지상주의자든 뭐든 간에 10:46 you're the best. And we should not ever forget that. And we when somebody does 여러분은 최고예요. 우리는 그 사실을 절대 잊어서는 안 됩니다. 그리고 누군가가 10:52 not do the job, we got to let them go. 일을 제대로 하지 못하면, 우리는 그들을 해고해야 합니다. 11:10 Heat up here. 여기 좀 덥네요. 11:25 >> [cheering] >> Okay. [환호하며] 좋아요. 11:30 Okay. Just remember that. And I'm speaking out for everybody out there. It 좋아요. 그것만 기억해 두세요. 저는 이 자리에 계신 모든 분들을 대변해서 말씀드리는 겁니다. 아프지 않아요 11:35 It doesn't hurt. We don't have to be I don't say that word anymore. . 우리는 그럴 필요가 없어. 난 더 이상 그 단어를 쓰지 않아. 11:43 Well, maybe one last time. [cheering] 음, 어쩌면 마지막으로 한 번 더. [환호] 11:47 Uh we don't have to be what I'm saying is we don't have to be metal masochists 어, 제가 말하는 건 우리가 꼭 메탈 음악에 심취해서 11:52 and vote for somebody that we don't even really want in the in the uh in office. 우리가 정말로 원하지도 않는 사람에게 투표할 필요는 없다는 거예요 . 11:57 We just because they seem to be nice guys or maybe not so nice guys if you 우리가 그들을 좋아하는 이유는 그들이 좋은 사람들처럼 보이기 때문일 수도 있고, 최근에 나오는 광고들을 보면 그다지 좋은 사람들이 아닐 수도 있기 때문일 수도 있습니다 12:01 look at some of the recent ads going out there. I don't know [cheering] . [환호] 잘 모르겠지만, 12:06 but um [applause] okay you ought to make my day. 음 [박수] 좋아요, 오늘 하루를 행복하게 만들어 주시겠네요. 12:16 >> [cheering] [환호] 12:21 >> All right, I'll start it. You finish it. Go ahead. 좋아요, 제가 시작할게요. 당신이 마무리하세요. 계속하세요 . 12:29 All right. Thank you. Thank you very much. 괜찮은. 감사합니다. 매우 감사합니다 . 12:42 [music] [음악] 12:46 I'll tell you what caught my attention here. It wasn't just that Clint Eastwood 여기서 제 눈길을 사로잡은 게 뭔지 말씀드릴게요. 클린트 이스트우드가 12:50 criticized Obama and Democrats. Politicians get criticized every single 오바마와 민주당을 비판한 것만이 문제가 아니었다. 정치인들은 매일 비판을 받습니다 12:55 day. What made this different was the way he framed it. Eastwood has always . 이 사건이 달랐던 이유는 그가 문제를 제기한 방식 때문이었다. 이스트우드는 언제나 13:00 had that nononsense style. He doesn't sound like a politician reading from a 군더더기 없는 스타일을 고수해왔다. 그는 대본을 읽는 정치인처럼 들리지 않는다 13:05 script. He talks like someone sitting across the table from you saying exactly . 그는 마치 당신 맞은편 테이블에 앉아 13:09 what he thinks. And whether people agree with him or not, that's a big reason why 자신의 생각을 솔직하게 말하는 사람처럼 이야기합니다. 사람들이 그의 의견에 동의하든 안 하든, 바로 그런 이유 때문에 이런 13:14 moments like this get so much attention. What really resonated with the audience 순간들이 그토록 많은 관심을 받는 것입니다. 청중들에게 가장 13:19 was the argument that government promises often sound great during 큰 공감을 불러일으킨 것은 정부의 약속이 연설에서는 그럴듯하게 들리지만, 실제 13:22 speeches, but don't always match the results people see in their daily lives. 생활에서 사람들의 체감되는 결과와는 항상 일치하는 것은 아니라는 주장이었습니다. 13:27 Eastwood essentially challenged the idea that bigger government automatically 이스트우드는 정부 규모가 커지면 자동으로 13:32 means better outcomes. And when he started pointing to issues that many 더 나은 결과가 나온다는 생각에 근본적으로 이의를 제기했다. 그가 많은 13:36 Americans are frustrated about, things like the economy, government spending, 미국인들이 불만을 느끼는 경제, 정부 지출, 13:41 and political division, the crowd became more and more engaged. Now, supporters 정치적 분열과 같은 문제들을 지적하기 시작하자, 청중들은 점점 더 몰입하게 되었습니다. 13:46 of Obama would obviously push back. They'd argue that his administration 물론 오바마 지지자들은 이에 반발할 것이다. 그들은 그의 행정부가 재임 기간 동안 13:51 achieved important goals and faced enormous challenges during its time in 중요한 목표를 달성했고 막대한 도전에 직면했다고 주장할 것이다 13:55 office. That's a fair part of the debate. But the reason Eastwood's . 그건 논쟁의 상당 부분을 차지하는 부분이죠 . 하지만 이스트우드의 13:59 comments generated such a strong reaction is because he tapped into a 발언이 그토록 강한 반발을 불러일으킨 이유는 그 …가 14:04 feeling that exists among a lot of voters. The feeling that Washington 많은 유권자들 사이에 존재하는 감정을 건드렸기 때문입니다 . 워싱턴이 말만 14:08 often talks more than it delivers. And honestly, that's where the standing 많고 행동은 미미하다는 느낌이 든다. 솔직히 말해서, 기립 14:12 ovation came from. It wasn't necessarily about every single criticism being 박수는 바로 거기서 나온 겁니다. 모든 비판이 14:17 accepted by everyone in the room. It was about the frustration people feel with 회의실에 있는 모든 사람에게 받아들여져야 한다는 의미는 아니었습니다. 그것은 사람들이 정치 전반에 대해 느끼는 불만에 관한 것이었습니다 14:22 politics in general. Eastwood became the voice for that frustration. and the . 이스트우드는 그러한 좌절감을 대변하는 목소리가 되었다. 그리고 14:27 audience responded. H and here's the interesting part. The louder political 관객들은 호응했다. 자, 이제 흥미로운 부분입니다. 정치적 14:33 debates become, the more valuable authenticity becomes. People are tired 논쟁이 격렬해질수록 진정성은 더욱 가치 있어 진다. 사람들은 14:38 of polished speeches. They're tired of consultants, talking points, and 세련된 연설에 싫증을 느꼈다. 그들은 컨설턴트, 정해진 틀에 박힌 답변, 그리고 14:42 carefully crafted answers. Whether someone agrees with Eastwood or 치밀하게 짜여진 해답에 질렸습니다. 클린트 이스트우드의 의견에 동의하든 14:46 completely disagrees with him, many people see him as someone who simply 완전히 반대하든, 많은 사람들은 그를 그저 14:50 says what's on his mind. That's why moments like this spread so quickly. 자신의 생각을 솔직하게 말하는 사람으로 여긴다. 그래서 이런 일들이 그토록 빠르게 퍼져나가는 겁니다. 14:54 They're not just about Obama. They're not just about Democrats. They're about 그것들은 단지 오바마에 관한 것만이 아닙니다. 이것들은 단지 민주당에 관한 것만이 아닙니다. 이는 14:58 a larger argument over what direction the country should take and whether the 국가가 나아가야 할 방향에 대한 더 큰 논쟁과 15:02 political establishment is really listening to ordinary Americans. And 정치권이 과연 일반 미국인들의 목소리에 귀 기울이고 있는지에 대한 문제입니다. 15:07 judging by that crowd reaction, a lot of people felt Eastwood was saying exactly 군중의 반응으로 미루어 보아, 많은 사람들이 이스트우드의 말이 15:12 what they had been thinking all along. If you enjoy political commentary and 자신들이 줄곧 생각해 왔던 바를 정확히 대변한다고 느꼈던 것 같습니다. 정치 논평과 15:16 reactions to moments like this, make sure you subscribe so you don't miss the 이와 같은 순간에 대한 반응을 즐기신다면, 15:20 next big political showdown. 다음 주요 정치적 대결을 놓치지 않도록 구독 버튼을 눌러주세요. |
다음검색