1)인사말

작성자paeg-hyang|작성시간26.06.21|조회수12 목록 댓글 0

1)인사말

아래 기호는 높임말 편한말 하우하는말 들을 표현할 때 표시함

⦿높임말

일상말

나 보다 어린 사람 에게 하는 말

1)인사말

안녕하세요?

សួស្តី!

어서 오셔요!

សូមស្វាគមន៍!

방갑습니다!

រីករាយដែលបានជួបអ្នក!

감사합니다!

អរគុណ!

만나서 방갑습니다!

រីករាយដែលបានជួបអ្នក!

고맙습니다!

សូមអរគុណ!

괜찬아요!

មិនអីទេ!

천만에!

អ្នកស្វាគមន៍!

⦿미래형 인사말⦿

다음에 또 만나요?(편한 친구 같은 사람에게 한는 말)

ជួបគ្នាពេលក្រោយ? (មានពាក្យមួយម៉ាត់ទៅកាន់មិត្តភ័ក្តិដែលមានអារម្មណ៍ស្រួល)

⦿다음에 또 뵈요?(어른이나 상사 에게 하는 말)

ជួបគ្នាម្តងទៀតទេ? (និយាយទៅកាន់អ្នកចាស់ទុំ ឬអ្នកក្រោមបង្គាប់)

⦿다음에 제가 커피 살게요

ខ្ញុំនឹងទិញកាហ្វេនៅពេលក្រោយ។

⦿다음에 제가 커피 접대 할게요(어른이나 상사 에게 하는 말)

ខ្ញុំនឹងជូនអ្នកផឹកកាហ្វេនៅពេលក្រោយ។ (និយាយបែបនេះទៅកាន់អ្នកចាស់ទុំ ឬចៅហ្វាយ)

다음에 우리 식사 같이해요

ចាំ​ពេល​ក្រោយ​យើង​ញ៉ាំ​អាហារ​ជាមួយ​គ្នា។

2)소개

사람을 소개 하는말은 높임말을 사용 합니다

ពេលណែនាំមនុស្ស សូមប្រើកិរិយាសព្ទសរសើរ។

저는 마야입니다.= 저의 이름은 마야입니다.

ខ្ញុំឈ្មោះ ម៉ាយ៉ា។ = ខ្ញុំឈ្មោះ ម៉ាយ៉ា។

나의이름은 마야 입니다

※ខ្ញុំឈ្មោះម៉ាយ៉ា

저는 캄보디아 에서 왔습니다.

ខ្ញុំមកពីប្រទេសកម្ពុជា។

당신은 한국 사람입니까?

តើអ្នកជាជនជាតិកូរ៉េមែនទេ?

당신은 어느 나라 사람인가요?

តើអ្នកមកពីប្រទេសណា?

⦿이분은 사장님 이십니다

នេះជាចៅហ្វាយ។

⦿이분은 할아버지 할머님 이십니다

នេះជាជីតា និងជីដូនរបស់ខ្ញុំ។

⦿이분은 부모님(어머니아버지)입니다

មនុស្សនេះគឺជាឪពុកម្តាយ (ម្តាយឪពុក)។

이 사람은 저의 누나(형 ,동생)입니다

មនុស្សនេះគឺជាបងស្រីរបស់ខ្ញុំ (ឬបងប្រុស/ប្អូនប្រុសពៅ)។

물건이나 식품등을 소개 할 때

ពេលណែនាំផលិតផល ឬមុខម្ហូប

여기에는 주방용품들이 있습니다

មានសម្ភារៈផ្ទះបាយនៅទីនេះ។

저의 농장에는 사과자두상추감자 등이 있습니다

កសិដ្ឋានរបស់ខ្ញុំមានផ្លែប៉ោម ផ្លែពែរ ផ្លែព្រូន សាឡាដ ដំឡូង និងច្រើនទៀត។

이것은 저의 전통음식 달바 입니다

នេះជាម្ហូបប្រពៃណីរបស់ខ្ញុំគឺ ដាល់បា។

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼