[스크랩] 259 게송 하나에 정통한 에꿋다나 장로

작성자Dhammacitta|작성시간20.08.15|조회수72 목록 댓글 0

259 게송 하나에 정통한 에꿋다나 장로

 

에꿋다나 비구는 사왓티 근처에 있는 숲 속에서 조용히 수행하며 혼자 살아가고 있었다. 이 비구가 에꿋다나라는 이름으로 알려지게 된 것은, 그가 단지 게송 한 편밖에 외지 못했으나 그 게송의 의미를 깊이 있게 이해하고 희열을 내었기 때문이었다.  이 비구는 숲 속에 혼자 살면서 매월 초하루와 보름날은 자기가 잘 이해하고 있는 그 게송을 희열 넘치는 마음으로 읊으면서 주위에 있는 사람들은 와서 들어 보라고 말하곤 했다. 그러나 별로 많은 사람들이 모이지 않았고, 숲 속의 목신들만이 그의 게송을 듣고 크게 칭찬하면서 우레 같이 박수를 보내 주는 것이었다.


어느 보름날, 한적한 숲 속 승원에서 경전을 잘 배워 다른 많은 비구들을 가르치고 있는 강사 비구 두 사람이 각각 제자 오백 명씩을 데리고 그가 머무르는 숲 속에 도착했다. 그러자 에꿋다나 비구는 학식 높고 경전을 능숙하게 잘 외는 그 강사 비구들에게 법문을 해주십사고 청했다. 그러자 두 강사 비구는 웃으면서 이같이 한적한 곳에는 아무도 법문을 들으러 오는 사람이 없을 것이라며, 어떤 법문을 해야 할지 몰라 망설이다가, 그에게 어떤 법문을 바라는지 물었다. 그러자 에꿋다나 비구는 많은 사람들이 바른 법을 듣기를 원하는 법이며, 특히 이곳에는 많은 보호신들이 있어서 어떤 법문이든지 즐겨 듣고 희열을 내어 박수를 치며 칭찬해 준다고 말했다.

그래서 두 강사 비구는 법문을 시작하여 한 비구는 경을 외고, 다른 비구는 그 경을 해석하는 식으로 교차해 가며 강의를 진행해 나갔다. 그렇지만 두 강사 비구의 설법이 끝나도록 아무도 그들의 법문을 들으러 오는 사람이 없었고, 찬탄의 소리도 들리지 않았다. 그러자 두 강사 비구와 일천 명의 제자들은 에꿋다나 비구의 말을 의심하며 불만을 표했다. 그래서 에꿋다나 비구는 자기가 법문을 하면 틀림없이 우레 같은 박수가 터져 나왔는데, 참 이상한 일이라고 변명했다. 그러자 두 강사 비구는 자기들의 불쾌감을 위협적으로 드러내면서, 그렇다면 에꿋다나 비구가 법문을 해서 사실을 증명해보라고 강요했다.

그래서 에꿋다나 비구는 하는 수 없이 법상에 올라갔다. 그는 자기가 항상 들고 다니던 나뭇잎 부채를 들고 법상 위에 앉아 부채로 입을 가리고, 전에 하던 대로 자기가 기억하고 있는 단 한 편의 게송을 아주 장엄하게 읊었다.

 

거룩한 마음을*1 지니고

항상 깨어 있는 이는

지혜의 길을*2 걸어간다.

이러한 공덕을 구족하며

번뇌가 소멸하고

항상 사띠하는 아라한에게

슬픔은 생기지 않는다.

 

*1: 거룩한 마음: 아라한과의 마음

*2: 지혜의 길: 아라한과를 얻고자 걸어가는 길(이상 법구경 이야기 3, 158)

 

에꿋다나 비구의 낭송이 끝나자 과연 숲속의 보호신들이 일제히 우레 같은 박수를 보내 왔다. 그리고 보이지 않는 숲 속의 이곳저곳에서 에꿋다나 비구의 법문은 참으로 훌륭하기 이를 데 없다는 찬탄의 소리가 두런두런 들려오는 것이었다. 그러자 학식이 높다고 자만하며 제자들을 가르쳐오던 두 강사 비구는 그런 신비한 반응에 놀라는 한편, 이는 매우 편견에 치우친 칭찬이라며 불평을 늘어놓았다.


두 강사 비구와 그의 제자들은 그날 중으로 제따와나 승원에 가 부처님을 찾아뵙고 이 같은 사실을 말씀드리면서, 숲 속의 신들은 자기들의 설법을 알아듣지 못하고 유독 에꿋다나 비구의 낭송만 칭찬한다고 불평했다. 그러자 부처님께서는 이렇게 말씀하셨다.


비구들이여, 여래는 삼장을 많이 알고 말을 많이 한다고 해서 그가 법에 정통했다고 말하지 않는다. 베운 것이 적고 게송 한 편밖에 알지 못하더라도, 사성제를 완전히 이해하고 항상 사띠가 확립되어 있는 사람이 법에 정통한 사람이다.”


그리고 부처님께서는 다음 게송을 읊으셨다.

말을 많이 한다고 법사가 아니다.
비록 배운 것이 적더라도
법을 실천하여 직접 체험하고 *

방일하지 않고 바른 법을 실천하는 이를
법사라고 한다.

 

*: 법을 실천하여 직접 체험하고: 사성제의 통찰을 말한다.(법구경-담마파다, 596)

 

A man is not versed in Dhamma because he speaks much. He who, after hearing a little Dhamma, realizes its truth directly and is not heedless of it, is truly versed in the Dhamma.

 

참고 자료
1. 전재성 역주, 법구경-담마파다한국빠알리성전협회, 2008.
2. 거해스님 편역, 법구경 2, 샘이 깊은 물, 2003.
3. 난다라타나 스님, 위말라키타 스님 옮김, 팔리어 직역 법구경, 사리탑, 2008.
4. 무념/응진 역, 법구경 이야기 3, 옛길, 2008.
5. 한국마하시선원, 수행독송집, 한국마하시선원, 2014.
6. 빤디따라마 서울 명상센터, 예경독송문, 빤디따라마 서울 명상센터, 2008.
7. Ācharya Buddharahhhita, Dhammapada, Buddha Vacana Trust, Maha Bodhi Society,
   Bangalore, India, 1986.

8. http://tipitaka.wikia.com/wiki/Dhammapada
9. https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/dhp/

10. http://blog.daum.net/gikoship/15780902

11. http://www.bulmusic.com/nbuilder/community/module/board/boardRead.php?table=tb_ib__left17&b_bno=11217

...................

Dhammapada Verse 259 - Ekudanakhinasava VatthuNa tavata dhammadharo

 

http://tipitaka.wikia.com/wiki/Dhammapada_Verse_259_-_Ekudanakhinasava_Vatthu


The Story of Ekudana the Arahat

While residing at the Jetavana monastery, the Buddha uttered Verse (259) of this book, with reference to a bhikkhu who was an arahat.

This bhikkhu lived in a grove near Savatthi. He was known as Ekudana, because he knew only one stanza of exultation (Udana) by heart. But the thera fully understood the meaning of the Dhamma as conveyed by the stanza. On each fasting day, he would exhort others to listen to the Dhamma, and he himself would recite the one stanza he knew. Every time he had finished his recitation, the guardian spirits (devas) of the forests praised him and applauded him resoundingly. On one fasting day, two learned theras, who were well-versed in the Tipitaka, accompanied by five hundred bhikkhus came to his place. Ekudana asked the two theras to preach the Dhamma. They enquired if there were many who wished to listen to the Dhamma in this out of the way place. Ekudana answered in the affirmative and also told them that even the guardian spirits of the forests usually came, and that they usually praised and applauded at the end of discourses.

So, the two learned theras took turns to preach the Dhamma, but when their discourses ended, there was no applause from the guardian spirits of the forests. The two learned theras were puzzled; they even doubted the words of Ekudana. But Ekudana insisted that the guardian spirits used to come and always applauded at the end of each discourse. The two theras then pressed Ekudana to do the preaching himself. Ekudana held the fan in front of him and recited the usual stanza. At the end of the recitation, the guardian spirits applauded as usual. The bhikkhus who had accompanied the two learned theras complained that the devas(angels) inhabiting the forests were very partial.

They reported the matter to the Buddha on arrival at the Jetavana monastery.

 

To them the Buddha said.

"Bhikkhus! I do not say that a bhikkhu who has learnt much and talks much of the Dhamma is one who is versed in the Dhamma, (Dhammadhara)." One who has learnt very little and knows only one stanza of the Dhamma, but fully comprehends the Four Noble Truths, and is ever mindful is the one who is truly versed in the Dhamma."

Then the Buddha spoke in verse as follows:

 

yavata bahu bhasati

yo ca appampi sutvana

dhammam kayena passati

sa ve dhammadharo hoti

yo dhammam nappamajjati.

 

Verse 259: He is not "one versed in the Dhamma (Dhammadhara)"

just because he talks much.

He who hears only a little but comprehends the Dhamma,

and is not unmindful is, indeed, "one versed in the Dhamma".

 

다음검색
스크랩 원문 : 사띠사마디
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼