필리핀언어 따갈로그어 배우기 연애편(10) – 세부자유여행/세부맛집마사지/시티나이트밤문화체험/세부풀빌라풀하우스에스코트가이드
작성자친구작성시간15.11.29조회수382 목록 댓글 0필리핀언어 따갈로그어 배우기 연애편(10) – 세부자유여행/세부맛집마사지/시티나이트밤문화체험/세부풀빌라풀하우스에스코트가이드
「Patay na patay ako sa iyo」( 당신에게 반했습니다! )
Patay na patay ako sa iyo
말투:빠따이 나 빠따이 아꼬 사 이요
의미:나는 당신에게 반했습니다
Patay na=죽었다 patay=시체
「~죽을 정도로 반하다」라고 말하는 느낌으로 사용합니다.^^*
따갈로그어를 말할때 단어를 반복하여 사용하는 것은 강조하는 의미를 가집니다.
「Magsama tayo hanggang umaga」( 아침까지 함께 있자 )
Magsama tayo hanggang umaga
말투:막사마 따요 항강 우마가
의미:아침까지 함께 있자
필리피나와 이야기를 하고 있을 때에
「당신은 애인과 어떻게 보내는 것을 좋아합니까?」 라고 물으면
「언제나 함께 있고 싶습니다.」 거의 이렇게 말합니다.
그래서 이렇게 말하는 문장도 좋지 않나요?
iniisip ko ang importante magkasama tayo kahit saan kahit kailan di ba?
말투: 인이이쉽 꼬 앙 인뽈딴떼 막까사마 따요 까힛 사안 까힛 까일란 디 바?
의미:생각합니다. 언제 어디서나 함께 있는것이 중요하겠지요?
이렇게 말한다면
「Ang Sweet mo naman」(당신은 달콤한 사람이야.)라고 기뻐해 줍니다.
「Iniisip kita」( 당신을 생각하고 있습니다 )
Iniisip kita
말투:이니이십 끼따
의미:당신을 생각하고 있습니다
Isip=생각
「지금 무엇을 하고 있는 거야?」
필리피나는 전화나 메일 또는 문자를 사용해 물어 옵니다.
그런 때에
「Iniisip kita」라고 대답하고 있습니다.
그럼 무지 좋아하더라구요..^^*
「Napanaginipan kita」( 당신의 꿈을 꾸었습니다 )
Napanaginipan kita
말투:나빠나기니빤 끼따
의미:당신의 꿈을 꾸었습니다
단어가 길죠..! 너무 발음하시기 어려울지 몰라요..^^*
( 아직도 전 이따금 버벅 거립니다요..^^* )
「Napanaginipan kita kagabi」 ( 어제밤 너의 꿈을 꾸었다 )
나빠나기니빤 끼따 까가비
*Kagabi ( 까가비 ) 어제밤
필리피나에게 말하면 「어떤 꿈을 꾸었어?」라구 물어 봅니다.
「저런 일이나 이런 일을 하고 있는 꿈」
(꿈속에서 정말로 보았다고 해도 만난지 얼마 안된 필리피나에게는 절대 말해서는 안됩니다.)
혹시 답변하실때
「당신과 마닐라에서 데이트를 하고 있는 꿈이야. 현실이 되면 좋겠다」라고 말하는 것이
현명하다고 생각합니다.
「꿈에서도 당신을 생각하고 있습니다」라고 말하는 분은 선수입니다..^^*
필리피나도 말합니다
「당신의 꿈을 보았습니다···」
「어떤 꿈?」
「이카우(당신) 파로파로(바람)피고 있었어」
푸하하~~~ 유머였습니다......^^;;
|
「Gusto kitang maging syota」 ( 애인이 되었으면 좋겠다 )
Gusto kitang maging syota 말투:구스또 끼땅 막잉 쇼타 의미:애인이 되었으면 좋겠어
Gusto=갖고 싶은·좋아 Maging=~가 된다 Syota=애인
「May syota ka na ba?」( 애인은 있어요? ) 「애인은 있어요?」라고 물었을때 필리피나,필리피노가 「Wala」(없다)라고 말한다면 이 문장을 사용하는 것이 답변하는데 최적인 말입니다.
실은 이 따갈로그어는 내가 친구에게 처음으로 배운 것입니다. 그런데···이것을 친구가 「처음 필리피나를 만났을 때의 인사」 라고 가르쳐 주었습니다...흐미..^^;; 이 정도라서 유머로 받아들였습니다..... 이 문장을 바로 기억해 버렸답니다..^^;;
필리피나, 필리피노의 대답이 「Oo(오오·Yes)」나 「Hindi(힌디·No)」는 울님들께서 하시기 나름입니다..^^*;;
「Oo(Yes)」라고 받아들여 줄 수 있도록 노력합시다!! 화이팅!! |