독서망양(讀書亡羊)
책을 읽느라 양을 잃어 버렸다는 뜻으로,
다른 일에 정신을 뺏겨 중요한 일이
소홀하게 되는 것을 말한다.
讀 : 읽을 독
書 : 글 서
亡 : 망할 망
羊 : 양 양
양을 잃는다는 망양(亡羊)이 들어간 성어는 제법 된다.
양을 잃고 난 뒤 우리를 고친다는 망양보뢰(亡羊補牢),
갈림길이 많아 갈 바를 모르는 다기망양(多岐亡羊)
또는 망양지탄(亡羊之歎),
작은 것을 잃고 큰 것을 얻는 망양득우(亡羊得牛) 등이다.
책을 읽느라(讀書) 먹이던 양을 잃는다(亡羊)는 이 말은
보기에 따라 평가가 달라질 수 있다.
독서에 빠져 양을 잃었다며
그만큼 학문에 열중한다고
재산은 사소한 것이라 여길 수 있고,
엉뚱한 일에 정신이 팔려 본업인
양 먹이기를 팽개쳤다고 비난할 수 있다.
이 성어가 처음 나오는 장자(莊子)에는 구분이 어떨까.
노자(老子)와 더불어 도가(道家)의 양대 산맥인
장주(莊周)는 종횡무진 비유법으로 사물을 꼬집는다.
장자는 학문을 중시하고 인의(仁義)를
중시하는 유가(儒家)에 대해
반자연적이라며 비판한다.
외편(外篇)의 변무(騈拇)편에
실린 내용은 의미가 더 깊다.
옛날 어느 곳에 젊은 사내 종 장(臧)과
어린 종 곡(穀)이 양을 치면서 살고 있었다.
그런데 둘은 같은 날 동시에 양을 잃었다.
장에게 어찌된 일인지 물었더니,
책을 끼고 다니며 읽다가 양을 잃었다고 했다.
곡은 장기를 두며 놀다가 잃었다고 했다.
二人者事業不同 其於亡羊均也.
(이인자사업부동 기어망양균야.)
두 사람이 한 일은 달랐지만
양을 잃은 사실은 같다.
양을 잃은 것은 같은데 도박을 한 사람보다
독서를 한 사람이라고 더 훌륭하다 할 수는 없다.
이어 비유를 더 든다.
충신 백이(伯夷)는 명예를 위해
수양산(首陽山)에서 죽었고,
흉악한 도적 도척(盜跖)은 이익을 취하다
동릉산(東陵山)에서 죽었다.
이들도 생명을 해치고
본성을 손상한 점에서는 같다.
즉 목적에 따라 군자니 소인이니 하는 것은
세속적인 편견에 불과하다는 것이다.
어떤 일을 했든 결과가 같으면
본질은 같다는 이야기지만
장자에서 예를 든 독서만
떼어내면 의미가 달라진다.
책을 읽어도 실질적인 것이 생기는 것은 아닌데
다른 일에 팔려 중요한 것을
소홀히 해서는 안 된다는 가르침이다.
어떤 일을 하는데 도중에서 다른 길로 빠져
비록 유익한 일을 했더라도 실제 목표를
달성한 것은 아니기 때문이다.
역시 한눈팔지 말고
꾸준히 가는 것이 좋다.
-옮긴 글-
댓글
댓글 리스트-
답댓글 작성자사암. 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 26.06.17 new
오늘도 잘 살펴보고 가시니 고맙습니다.
내내 건강을 빌겠습니다.
감사 합니다. -
작성자홍학 작성시간 26.06.17 new
책을 읽다가 양을읽어 버렸다는 讀書亡羊 공부 잘 하고갑니다.
감사합니다. -
답댓글 작성자사암. 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 26.06.17 new
오늘도 공부 잘 하고 가시니 고맙습니다.
내내 건강을 빌겠습니다.
감사 합니다. -
작성자대곡(大谷) 작성시간 26.06.17 new
독서망양(讀書亡羊)에 대한 좋은 글 주셔서 잘 보고 갑니다.
어떤 일을 했든 결과가 같으면 본질은 같다는 배우고 갑니다.
좋은 글 주심에 감사를 드립니다. -
답댓글 작성자사암. 작성자 본인 여부 작성자 작성시간 26.06.17 new
오늘도 잘 보고 가시니 고맙습니다.
내내 건강을 빌겠습니다.
감사 합니다.