|
|
핀거 ! 오므린거 !
어느 유치원의 영어 수업시간
유치원 선생님이 두번째 손가락을 펴고 말헸다
"애들아 ~ 이게 영어로 뭐지?"
그러자 아이들이
"핑거 ~ "라고 하는 것이 아닌가
선생님이 놀라며 말했다
"어머 어떻게 알았니 니네 ??"
신난 선생님이 이번에는 주먹을 쥐고 물었다
"애들아 그럼 이건 영어로 뭐지?"
그러자 아이들이 하는 말
" 오므린거 !!! "
손가락을 펴다 : draw your finger
손바닥을 오므리다 : Palm purse
주먹을 쥐다: Clench (double up)the one's fist
움켜 쥠: grasp.
빈주먹으로 장사를 하다:
Start in business empty handed(without any capital)
.
받은 것을 외부로 내어놓지 않고 움켜 쥔
사해바다를 죽음의 바다(Dead Sea) 라고 합니다
.
그래서 성경(마20:35)은
"주는 것이 받는 것보다 복이 있다"
"It is more blessed to give than to receive"
| |
|
일부 이미지 또는 태그를 표시하지 않았습니다. 표시하기