CAFE

화요 회화

Easy French 208 -번역

작성자이곳에 살기 위하여|작성시간25.10.21|조회수34 목록 댓글 0

좋아요 👍
그럼 순서대로 진행하겠습니다.

📘 전체 구성:
1️⃣ 1부 번역 (0:00~5:00)
2️⃣ 2부 번역 (5:00~10:00)
3️⃣ 3부 번역 (10:00~fin)
4️⃣ 각 부별 중요 단어 정리 (주요 명사·동사·표현 중심)


🟦 1부 번역 (0:00~5:00)

안녕, 친구들! Easy French의 새 에피소드에 오신 걸 환영합니다.
오늘은 프랑스 사람들에게 물어볼 거예요.
책 읽는 걸 좋아하는지, 어떤 종류의 책을 좋아하는지,
책은 어디서 구입하는지, 그리고 추천하고 싶은 책이 있는지.
그럼 시작합시다!

— 프랑스인들은 책을 많이 읽는다고 생각하시나요?
조금 예전보다는 덜 읽는 것 같아요. 특히 젊은 세대는 예전보다 덜 읽는다고 생각해요.

— 프랑스인들이 책을 많이 읽는다고 생각하세요?
사람마다 달라요. 책을 정말 많이 읽는 사람도 있고, 전혀 안 읽는 사람도 있고요.
중간층은 점점 줄어드는 것 같아요.
책을 좋아하는 사람은 계속 많이 읽지만, 그렇지 않은 사람들은 거의 읽지 않아요.
저는 책을 읽는 쪽이에요, 하지만 매일은 아니에요.
솔직히 많이 읽지는 못해요. 학교 일도 있고요.
환경이나 주변 사람들에 따라 다르기도 하죠.

— 개인적으로는 읽으세요?
네, 꽤 읽어요. 가능한 한 많이 읽으려 해요.
— 1년에 몇 권 정도요?
글쎄요, 정확히는 모르겠지만, 대략 10권에서 20권 정도요.

옛날 사람들은 더 많이 읽었죠.
지금은 프랑스인의 절반 정도만 책을 읽는다고 할 수 있을 거예요.
— 당신은 자주 읽으시나요?
솔직히 아니에요. 일이 많고, 퇴근도 늦고, 피곤하거든요.
그리고 SNS 때문에도 시간이 잘 안 나요.
그래도 하루에 30분 정도는 읽으려고 해요.
그 정도면 괜찮다고 생각해요.
저는 교사 아들이라서 그런 영향도 있는 것 같아요.
그리고 아빠로서, 아들도 하루 30분은 읽게 해요.
그 후에야 태블릿을 만지게 하죠.
좋은 습관이에요.
직장 때문에 못 읽는 날도 있지만, 주말에 보충해요.

— 프랑스 사람들은 책을 많이 읽는다고 생각해요.
특히 서점에 대한 애착이 크죠.
Amazon에 특혜가 주어졌을 때도 프랑스 사람들은 서점을 지키려고 움직였어요.
그래서 여전히 프랑스인들은 책에 애착이 있다고 생각해요.
다만 예전보다는 덜하죠.
저는 그래도 많이 읽는 편이에요. 제 친구들도 많이 읽어요.
하지만 예전 세대보다는 확실히 줄었어요.
집중력이 부족해서 많아야 한 달에 한 권 정도 읽어요.
그래도 괜찮다고 생각해요.
나이에 따라 다른 것 같아요.

요즘은 킨들 덕분에 여행할 때 편하죠.
그래서 아직도 꽤 읽는 나라라고 생각해요.
저는 개인적으로 휴가 때만 읽어요.
사실 책 읽는 걸 정말 좋아하는데, 자주 못 읽어서 아쉬워요.
시간이 생기면 일을 해버리거든요.
그래서 해변에서나 휴가 때만 읽어요.

— 사람들이 주로 어떤 책을 읽나요?
소설, 특히 아이들이나 청소년 관련 책, 추리소설이나 로맨스가 많아요.
저는 판타지나 추리물을 좋아해요.
마그레브(북아프리카) 문학도 좋아하고요.
전에 모파상 책을 읽은 적도 있어요.
요즘은 안 읽지만 다시 읽는 습관을 만들고 싶어요.
프랑스어를 더 잘 배우고 싶어서요. 프랑스어 정말 좋아해요.

저도 비슷해요.
주로 소설, 철학, 미술사, 에세이, 만화, 기사 같은 걸 읽어요.
역사소설이나 전기, 케네디 관련 책들도 좋아해요.
케네디 가족이나 그 뒤의 마피아 영향 같은 주제요.

특정 장르는 없어요.
중요한 건 읽는다는 것 자체예요.
루소 같은 걸 꼭 읽어야 한다고는 생각 안 해요.
솔직히 루소는 지루해요. (웃음)
뮤소는 너무 단순하다고 생각하지만, 그래도 안 읽는 것보단 낫죠.


📗 중요 단어 (1부)

프랑스어 뜻

lire읽다
roman소설
librairie서점
bouquiner책을 읽다 (구어체)
Kindle킨들 전자책 리더기
essai에세이, 논문
routine습관, 일상
concentré / concentration집중 / 집중력
génération세대
attachement애착
réseaux sociauxSNS, 소셜미디어
fatigue피로
police (roman policier)추리소설
fantaisie판타지
lecture독서
important, essentiel중요한
réflexion생각, 성찰

🟦 2부 번역 (5:00~10:00)

이 모든 이야기를 들으니 프랑스어로 책을 읽고 싶어질지도 모르죠.
물론 지금은 조금 어렵게 느껴질 수도 있어요.
하지만 매일 프랑스어를 연습하면 아주 빨리 실력이 늘고,
책을 읽고, 글을 쓰고, 여행 중 프랑스 사람과 대화할 수도 있게 될 거예요.

그럴 땐 Easy French 커뮤니티에 참여하는 게 좋아요.
멤버들은 디스코드에서 매일 프랑스어로 음성·문자 대화를 나누고,
프리미엄 회원은 저나 Alliance Française 서울의 지나 선생님과 함께
매주 회화 수업에도 참여할 수 있어요.
easy-french.org/membership으로 오세요.

— 당신은 책을 많이 읽나요?
네, 정말 좋아해요.
자기계발서, 소설, 영감을 주는 전기 등 다양하게 읽어요.
저는 특히 종이책의 감각을 좋아해요.
— 킨들은 안 쓰세요?
있어요. 여행할 땐 정말 편하죠.
그래도 종이의 감촉을 좋아하고, 직접 글을 쓰는 걸 즐겨요.

— 킨들로 읽은 책을 종이책으로 다시 사기도 하나요?
아니요, 한 번 읽은 책은 다시 읽기 어려워요.
대신 항상 많은 메모를 해요.
각 책에서 개념을 뽑아내고, 해석하고,
그걸 내 삶에 녹여보려 노력하죠.

최근에 인상 깊게 읽은 책은 L’Assassin royal (로빈 합).
판타지 소설인데, 세계관이 완벽하고 중세 시대에서 영감을 많이 받았어요.
너무 잘 쓰여서 한동안 1년 내내 그 시리즈만 읽었어요.

— 이론서도 읽나요?
네, 좋아해요. 최근에 읽은 책은 철학자 Claire Marin의 『Rupture』.
‘단절’이란 게 삶에서 어떤 의미인지,
이별, 상실, 죽음 등 여러 측면에서 다뤄요.
뻔한 이야기가 아니라 정말 깊고 감동적이었어요.

저는 사랑소설을 좋아해요.
심리 스릴러처럼 반전 있는 책도 좋아하고요.
끝까지 범인이 누군지 모르는 그런 이야기요.
그래서 주로 픽션을 읽어요.


📘 중요 단어 (2부)

프랑스어 뜻

développement personnel자기계발
biographie전기
feuille종이
kinesthésique감각적인, 촉각적
annoter주석 달다, 메모하다
concept개념
infuser스며들게 하다, 흡수하다
fantastique판타지 (장르)
époque médiévale중세 시대
rupture단절, 이별
deuil상실, 애도
nourrir (esprit)영감을 주다
roman d’amour사랑소설
thriller psychologique심리 스릴러
intrigue줄거리, 전개

🟦 3부 번역 (10:00~fin)

— 최근에 읽은 책 중에 추천하고 싶은 게 있나요?
특정 책은 아니지만, 작가 David Foenkinos의 작품을 좋아해요.
『Les Noces de séparation』, 『Les Souvenirs』 같은 책들요.
그의 문체가 솔직하고 순수해서 마음에 들어요.

— 프랑스어 배우는 사람들에게 추천할 만한 쉬운 책은요?
『Un monde à portée de main』 (Maylis de Kerangal) 좋아요.
그리고 역시 『어린 왕자』는 세대와 국경을 넘어 모두가 좋아하죠.
아이와 어른 모두에게 의미가 있으니까요.

— 저는 『Arsène Lupin』을 추천해요.
쉽게 읽히고 재미있어요.
지적으론 깊지 않지만, 프랑스어 배우는 사람에게 좋아요.
저는 스페인어를 『드래곤볼』을 보며 배웠어요.
매일 애니를 보면서 익혔죠.

— 책은 주로 어디서 사세요?
대부분 서점이에요.
메모도 하고, 마음에 드는 문장을 표시하는 걸 좋아해요.
도서관도 가지만, 직접 내 책으로 갖는 걸 선호해요.
페이지 귀를 접어 표시하고 싶거든요.
대형 체인(FNAC)보다 작은 독립서점을 응원해요.

— 시청해주셔서 감사합니다!
좋아요와 구독 부탁드리고,
마지막으로 여러분이 최근 읽은 책을 댓글로 알려주세요!
또 만나요!


📕 중요 단어 (3부)

프랑스어 뜻

auteur작가
style d’écriture문체
accessible쉽게 읽히는
traverser (les générations)세대를 초월하다
souvenir기억, 추억
librairie indépendante독립 서점
annoter주석 달다
corner les pages페이지 귀를 접다
encourager응원하다, 장려하다
commerce local지역 상점
abonnement구독
commentaire댓글
lecteur / lectrice독자
apprendre le français프랑스어를 배우다

원하신다면 다음 단계로
📄 **“1~3부 전체 병합판 (불문+번역 대조본)”**도 만들어드릴 수 있어요.
즉, 한 줄은 프랑스어 원문, 그 아래는 한국어 번역으로 나란히 정렬된 형태입니다.
이 형식으로도 드릴까요?

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼