요한복음10장7절~절, 헬라어 원어본문 직독직해
제목: 나는 그들이 생명을 얻고 더 풍성한 것을 얻게 하려고 왔다.
요 10:7
Ei\pen ou\n pavlin oJ jIhsou'": ajmh;n ajmh;n levgw
에이펜 운 팔린 호 예수스 아멘 아멘 레고
그러므로 말했다 / 다시 / 그 예수께서 / 진실로 / 진실로 / 내가 말한다.
uJmi'n o{ti ejgwv eijmi hJ quvra tw'n probavtwn.
휘민 호티 에고 에이미 헤 뛰라 톤 프로바톤
너희에게 / 나, 내가 그 문이다. 라고 / 그 양들의
10:8 pavnte" o{soi h\lqon pro; ejmou' klevptai eijsi;n
판테스 호소이 엘쏜 프로 에무 클렢타이 에스틴
모든 자는 / 온 / 나 보다 먼저 / 도둑이다
kai; lh/staiv: ajll j oujk h[kousan aujtw'n
카이 레스타이 알 우크 에쿠산 아우톤
그리고 / 강도(이다) / 하지만 / 듣지 않는다. / 그들의 (것)을
ta; provbata. 10:9 ejgwv eijmi hJ quvra: di j ejmou'
타 프로바타 에고 에이미 헤 쒸라 디 에무
그 양들은 / 나, / 나는 그 문이다 / 나를 통하여
ejavn ti" eijsevlqh/ swqhvsetai, kai; eijseleuvsetai
에안 티스 에이스엘세 소쎄세타이 카이 에이스엘류세타이
만일 / 누가 그가 들어가면 / 그는 구원 받는다 / 그리고 / 그는 들어갈 것이다
kai; ejxeleuvsetai kai; nomh;n euJrhvsei.
카이 엑셀류세타이 카이 노멘 휴레세이
그리고 / 나올 것이다 / 그리고 / 목초지를 / 그가 찾을 것이다
10:10 oJ klevpth" oujk e[rcetai eij mh; i{na klevyh/
호 클렢테스 우크 에르케타이 에이 메 히나 클렢세
그 도둑은 / 오지 않는다. / 만일 / 그가 도적질을 위해서가 아니면
kai; quvsh/ kai; ajpolevsh/: ejgw; h\lqon
카이 쒸세 카이 아폴레세 에고 엘쏜
그리고 / 죽이려 하지 않으면 / 그리고 / 파괴하려 하지 않으면 / 나, 나는 왔다
i{na zwh;n e[cwsin kai; perisso;n e[cwsin.
히나 조엔 에코신 카이 페리손 에코신
생명을 / 그들이 얻도록 / 그리고 / 더 풍성한 것을 / 그들이 얻도록
글쓴이: 염 찬 호 목사 출처: 하쉠 원어성경연구