Chiquitita - Nana Mouskouri
Chiquitita, dis-moi pourquoi
Quand la vie est triste à pleurer
Tu gardes au fond de toi
Tant de larmes et tant de secrets
C'est l'automne d'un premier amour
Mais l'amour, tu sais, n'y est pour rien
Il y a toujours
Un nouveau printemps qui revient
Chiquitita, je sais trop bien
La blessure d'un premier chagrin
Fait mal très longtemps
Mais tout passe avec le temps
Et le temps dépasse
Et remet l'amour à sa place
Chiquitita, je sais comme toi
Le premier bonheur qui s'en va
Fait mal très longtemps
Mais tu vas chanter encore
Et chanter plus fort,
Chanter pour toi, Chiquitita
Chiquitita, ferme les yeux
Mets ta tête au creux de mes bras
Là, tu vas t'endormir
Tout comme autrefois
On n'oublie pas mais tu verras
Tu vas retrouver ton sourire
Demain, tu voleras
Dans le ciel de ton avenir
Chiquitita, je sais trop bien
La blessure d'un premier chagrin
Fait mal très longtemps
Mais tout passe avec le temps
Et le temps dépasse
Et remet l'amour à sa place
Chiquitita, je sais comme toi
Le premier bonheur qui s'en va
Fait mal très longtemps
Mais tu vas chanter encore
Et chanter plus fort,
Chanter pour toi, Chiquitita
Chanter fort
Et chanter encore,
Chanter pour toi, Chiquitita
소녀야, 뭐가 문제인지 말해보렴...
너는 깊은 슬픔에 빠져있구나.
네 눈엔 내일에 대한 희망이 없어 보여...
이런 너를 보니 참 안타깝구나...
네가 그것을 부정할 수 없잖니...
네가 슬픔과 침묵 속에 빠져있음을
난 알 수 있어...
소녀야, 내게 진실을 말해주렴...
난 네가 내 어깨에 기대어
실컷 울어도 되는 사람이야...
나는 너의 가장 친한 친구이자
의지할 사람이잖아...
넌 항상 자신 만만했었는데
지금 보니 너의 날개가 부러져있어 보이는구나...
난 우리가 함께 너가
그 날개를 치유할 수 있길 바래 ...
Nana Mouskouri / Chiquitita
Chiquitita(치키티타)는 아바의 1979년 발매 앨범에 수록된 곡으로
유럽 여러 나라의 인기차트를 석권했던 아바의 대표 히트곡 중 하나입니다
아바는 1979년 1월, 국제 연합의 유니세프(국제아동기금) 행사장에서
이 노래를 불러 세계적인 주목을 받기도 했지요,
Chiquitita(치키티타)는 라틴어로 '작고 귀여운 소녀'라는뜻으로
10대 초에 생을 마감한 어느 장애 소녀에 대한 회상곡이라 합니다
템포는 다소 빠르지만 단조의 슬픔이 배어있는 곡이지요.
Nana Mouskouri - Chiquitita
ABBA - Chiquitita
다음검색
스크랩 원문 :
중년의 나침판