괄낭무구(括囊無咎)
말 주머니를 잘 여미면 허물도 없다
윤선도(尹善道·1587~1671)가 78세 나던 1664년에 주부 권념(權惗)이 편지를 보내 윤선도의 과격한 언행을 심하게 질책했다.
윤선도가 답장했다.
“주신 글을 잘 보았소.
비록 일리는 있다 하나 어찌 매번 이처럼 거리낌 없이 함부로 말하시는가?
‘주역’에
‘주머니를 묶으면 허물이 없다
괄낭무구(括囊無咎)’
고 했고, 전(傳)에는
‘행실은 바르게 하고 말은 겸손하게 한다
위행언손 (危行言遜)’
고 했소.
자기에게 잘못이 없어야 남을 비난한다는 것이 지극한 가르침이긴 하오.
하지만 내가 이를 했던 것은 선왕의 남다른 예우를 추념하여 지금의 전하께 보답하고자 해서, 어쩔 수 없이 나 자신을 돌아보지 않았던 것이오.
모름지기 자세히 살펴서 삼가야 할 것이네.
다른 사람의 저격을 받을까 염려하오.”
왜 그렇게 말을 함부로 하느냐는 상대의 타박에, 입 닫고 가만있으면 허물이야 없겠지만, 말하지 않을 수 없어서 한 말이다.
앞뒤 가리지 않고 말한 속뜻은 살피지 않고, 이렇게 멋대로 힐난하니 너나 말조심하라는 뜻이다.
오간 말이 살벌한데 정작 편지의 앞뒤 글은 단정하게 예를 갖춰 막 나가지 않았으니, 그 절제가 참 인상적이다.
글 속의 괄낭무구(括囊無咎)는 주머니를 잘 여미면 허물이 없다는 말이다.
주머니는 입으로, 말을 삼가 조심하면 해로움이 없다는 의미다.
‘주역’ ‘곤괘(坤卦)’의 원문에는
“주머니를 잘 여미면 허물도 없고 칭찬도 없다
괄낭무구무예(括囊無咎無譽)”
고 했다.
허목(許穆·1595~1682)도
“많은 실패가 말 많은 데 달렸다
다패재다언(多敗在多言)”
고 했다.
그렇지만 꼭 해야 할 말이 있는데, 제 한 몸 보존하자고 입을 닫아 침묵하면 그것은 옳은가?
이익(李瀷·1681~1763)이 ‘성호사설’의 ‘반금인명(反金人銘)’에서 말했다
“군자의 말은 이치에 맞는 것을 힘쓴다.
그래서
‘可與言(가여언) 말할 수 있는데
而不與之言(이불여지언) 말하지 않는 것은
爲失人(위실인) 사람을 잃는 것이 된다’
고 했다.
하물며 사람이 조정에 설 경우 아는 것을 말하지 않음이 없고, 직분을 다한 뒤에야 그만둔다.”
주머니를 잘 여미란 말은 말을 가려 하란 말이지, 할 말도 하지 말란 뜻은 아니다.
진실을 외면해서 얻은 무구(無咎)라면 그것이 어찌 훈장이 되랴!
정민 한양대 교수·고전문학
입력 2021.10.07 03:00
조선일보