CAFE

인문학 뉴스

인시천(人是天), 인즉천(人卽天), 인내천(人乃天)의 차이

작성자살점|작성시간21.04.04|조회수785 목록 댓글 0

2021.4.4. 대전교구 고향숙님 체험담 설교를 듣고

인시천(人是天)
사람은 하늘이다

인즉천(人卽天)
사람은 달리말하면 하늘이다

인내천(人乃天)
사람은 그런 연후에야 비로소 하늘이다


사람이 하나님을 모시고 있다고 해서 그 즉시 사람이 하나님이 되는 것이 아니라 상시 수련과 실천을 통해서 천인합일의 경지에 이르러야만 비로소 하나님과 같은 존재가 될 수 있다는 의암 손병희의 가르침이다

다시 말해 사람이 시천주(侍天主)를 바르게 행할 수 있어야 즉, 모신 한울님(天主)을 부모님 섬기듯(侍) 하고 천주님의 뜻을 헤아려 이를 잘 실천해야 비로소(乃) 하나님(天)이 될 수 있다는 말씀이다



promptly
adverb
UK /ˈprɒmpt.li/ US /ˈprɑːmpt.li/

B2
quickly, without delay, or at the arranged time:

We'll have to leave fairly promptly (= on time) if we want to catch that train.

We try to answer readers' letters as promptly (= quickly) as we can.

She promised she'd keep it secret and promptly (= immediately after) went and told Dad!


■ 卽 in English

accordingly adverb

immediately adverb conjunction

now verb noun adverb


LESS FREQUENT TRANSLATIONS

promptly · then


내무내문(乃武乃文)

[이에 내, 호반 무, 이에 내, 글월 문]
사자성어 내무내문은 ‘문무(文武)를 아울러 갖춘다’는 뜻으로, 임금의 덕을 높이고 기리는 말입니다.


필망내이(必亡乃已)

◈ 必 亡 乃 已 (필망내이)

【한자】 반드시 필 / 망할 망 / 이에 내 / 그칠 이

【의미】 반드시 망하고 나서야 그친다는 뜻으로, 반드시 망하고 만다는 것에서 패망을 면할 길이 없다는 의미.

【연결어】▶ 必死乃已 (필사내이) : 틀림없이 죽고나서야 맒.

【字意】
◎ 必(필) 심장에 칼을 꽂은 형상을 본뜬 것으로 결정적인 결과를 의미하는 ‘반드시’의 의미를 생성함.
◎ 亡(망) 사람이 잘못을 저지르고 숨어있는 상황에서 ‘죽다’, ‘잃다’ 등의 의미 생성.
◎ 乃(내) 숨을 제대로 쉬지 못해 애쓰는 모양에서 말이 잘 이어지지 못한다는 의미로, 말 사이에 접속의 개념으로 사용됨.
◎ 已(이) 뱀의 모양인 巳(사)에서 왔지만, 구분되어 ‘그만두다’, ‘그치다’ 등의 의미로 사용됨. 부사 ‘이미’의 뜻으로 많이 쓰임.



다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼