CAFE

인문학 뉴스

독일어 욕 BEST 10

작성자세이지|작성시간17.11.12|조회수413 목록 댓글 0

[1. Arschloch - x꼬]

의학 전문 용어로는 항문이라 하는 단어가 독어로는 Arschloch이다. 욕설로는 편하게 Du Arschloch! 라고 말하면 된다. 의미는 "이 더러운 자식아" 정도. 나름 깔끔한 표현이다.



[2. Ätzend - 지독한]

일반적인 표현으로 Ätzend는 "모욕적인", "무례한" 정도의 의미로 쓰인다. 영어로 해석해보면 Godawful 정도가 되지않을까 싶다. 그렇게 자주 쓰이는 표현은 아니다.




[3. Dummkopf - 의료신]

둠코프. 독어 욕 중에서 나름 유명하고 보편화된 욕설이다. 영어로 치면 이디옷(Idiot). 우리나라로 치면 병x. 인데 순화해서 의료신으로 썼다. 독일에서 '이디오티쉬'라는 표현도 있다.



[4. Esel - 의료신2]

이 '에젤'이라는 말도 다른 의미의 의료신인데, 바보 혹은 약간 돌대가리 뭐 이런 의미이다. 원래 의미로는 '당나귀'라는 뜻이지만, 바보 미련퉁이 멍청이를 지칭할때도 많이 쓰인다.



[5. Fettarsch - 뚱뚱한 궁둥이]

모양이 영문과 참 많이 비슷하다. 영문으로는 Fat arse. 독어로는 Fettarsch. 말그대로 뚱뚱한 궁둥이를 지칭할때 쓰인다. 영화 보면 자주 나오는 Fat ass 표현과 똑같은 격이다.




[6. Fick dich! - 엿 맛있게 드세요]

영어에 '빡큐'가 있다면 독어에는 '픽디히'가 있다. 생활에서 참 자주 쓰이는 욕설이기는 한데 개인적으로 나는 한번도 발설해본 적이 없는 말이기도 하다. 그냥 그렇다고 알고있자.




[7. Lahme Ente - 절름발이 오리. 불구의]

엔테는 아시아 식당에서도 쉽게 메뉴에서 찾아볼 수 있듯이 오리라는 말이다. 여기에 라메가 붙는데 그러면 뜻이 절름발이 오리, 불구의 오리가 되는데, 나쁜 표현으로 애자가 된다.



[8. Scheiße - 이런]

샤이쎼. 이건 사실 욕은 아니다. 욕설은 아니고 일반적으로 우리가 흔히 하는 이런, 제기랄, 제길 이런 뜻의 말이다. 독일에서 저어어어어어엉어어어엉어엉말 많이 쓰이는 말 중에 하나.


[9. Verdammt! - 빌어먹을]

이 아이는 앞의 샤이쎄보다는 상당히 강한 표현이다. 영어로 치면 홀리 크랩 비슷하게 좀 강한 표현, 느낌의 말로 그렇게 즐겨 사용하면 그 사람의 좋은 인격 형성에 좋지는 못하다.


[10. Verpiss dich - 용변 잘 보세요]

영어로 치면 Piss off 라는 의미의 독어. 약간 상대를 희롱하고 놀리는 표현으로 '페어피쓰 디히' 라고 읽는다. 이 표현도 그렇게 좋은 표현은 아니다. 사실 위에 다 좋은 표현이 어딨어.


[출처]

김덮밥님의 블로그 (http://blog.naver.com/dongi0508)





다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼