It's out of my hands, now 나도 이제 어쩔 수 없다
The task is now out of my hands. 그 일은 이제 내 책임이 아니다.
Well, it seems like it's out of my hands 글쎄, 그건 내 손을 벗어난 것 같아
It's already out of my hands 이미 내 손을 떠난 일이다
안됐지만 이제 그 문제는 제 손을 떠났습니다. I’m afraid the matter is now out of my hands
It's out of my hands
'나도 어쩔 수 없어'
손쓸 방안이 없을 때 쓰이는 표현
Can you help me get the chance again?
기회 다시 잡을 수 있도록 도와줄 수 있어?
I'm sorry, but it's out of my hands.
미안하지만 이미 내손을 떠난 일이야.
it is beyond his authority and powers.
그는 그것이 그의 권한밖의 일이라고 주장하며 혐의를 부인하고 있다.
It's not our call.
우리 권한 밖이죠
권한이 없다.
Baby, it's out of my hands. I'msorry.
자기야, 그건 내 권한 밖이야/내 손을 벗어나는 일이야. 미안해
Your grades lie beyond my power, ask your professor.
네 성적은 내 권한 밖이다, 교수님께 여쭤봐라.
The matter, they decided, lay outside the commission’s terms of reference.
그 문제는 그 위원회의 권한밖이라고 그들은 결정했다.
명언 In attempts to improve yourcharacter, know what is in yourpower and what is beyond it. (Francis Thompson)
인격을 개선하려면 자신의 권한 안의 일과 권한 밖의 일을 구분할 줄 알아야 한다. (프랜시스 톰프슨, 자기관리명언)
Such matters are beyond the reach of the law.
그러한 문제는 법의 권한 밖이다.
I'm not in a position to make a decision as to whether your suggestion is acceptable or not.
저는 당신의 제안에 대한 수락 여부를 결정할 수 있는 위치에 있지 않습니다.
I don't have the power to handle the matter.
제게는 그 일에 대해 최종 결정을 내릴 권한이 없습니다.
I've not been given the power to make a final decision on the price issue.
가격 문제의 최종 결정을 할 권한이 나에겐 없습니다.
I'm afraid I can't make this decision.
죄송하지만 전 결정할 수 없습니다.
The matter at issue far exceeds my authorized power.
논의 중인 문제는 제 권한밖에 있습니다.
exceed my authorized power
나의 권한밖에 있다.
We have no power to--.
우리에겐 --할 권한이 없습니다.
I'll give you carte blanche.
( 아랫사람에게 어떤 권한이나 업무를 일임할 때 “너에게 모든 권한을 일임하겠다.” )
= I'll give you full power.
= I'll give you a free hand.