CAFE

영어

대의명분(good cause)

작성자세이지|작성시간19.07.18|조회수632 목록 댓글 0

https://youtu.be/a1OYZxDlISo

good cause

noun [ C ]

UK US



a socially useful organization or activity that is not managed for profit:


go to a good cause

The money will go to a good cause, a charity which helps disadvantaged youngsters.


for a good cause

"It's for a good cause," he said of his donation.

If you say that something is for a good cause, you mean that it is worth doing or giving to because it will help other people, for example by raising money for charity.

The Raleigh International Bike Ride is open to anyone who wants to raise money for a good cause.


be for a good cause

To have a beneficial, often charitable, aim or effect.

Oh, the money's going to charity? Sure, I'm willing to donate a few bucks, since it's for a good cause.



be (all) for/in a good ˈcause

worth doing, because it is helping other people:

Most motorists seem to accept that the speed cameras are all in a good cause (= they help to keep people safe on the roads by stopping people driving too fast).

in behalf of (=in the interest of) : ∼을 위하여

He fought in behalf of a good cause.
그는 대의 명분을 위해 싸웠다.


a devil's advocate
→ '악마를 지지하는 사람'(직역)

강력한 반대의견을 제시하여 상대방이 주장하는 명분을 흔들리게 하는 행동.


*cause 명분; 목적
a principle, aim, or movement that is strongly defended or supported:


기아 구제와 같은 좋은 목적으로 모금하기
collecting money for good causes such as famine relief


공교롭게도 정부의 몇몇 고관들도 함께하는 디너파티에 참석해야 하기 때문입니다.
Unfortunately, I have to attend a dinner at which some government dignitaries will also be present.


Unfortunately
좋지 않은 이야기를 꺼낼 때 쓰는 말.


government dignitaries [정부고관]


With the fact that the majority of genetic diseases are intractable to drug therapies or gene therapies, there is a great difference of opinion as to whether steps should be taken to prevent the birth of genetically impaired children.
대다수의 유전적인 질병들은 약물치료나 유전자 치료로 치료할 수 없다는 사실 속에는, 유전적으로 손상된 아이들의 출산을 예방하기 위해 조치가 취해져야 될
것인가에 관한 의견에는 큰 차이가 있다.


Many are opposed for religious reasons to trying to control the genetic destinies of children.
많은 사람들은 아이들의 유전적으로 타고난 운명을 조정하려는 것에 대해 종교적인 명분을 들어 반대하고 있다.


명분(名分, right)

신분상으로나 도덕상으로 반드시 지켜야 할 도리. 표면적인 구실. 성경에서는 장자에게 돌아갈 특별한 권리와 관련하여 많이 언급된다(창 25:31-34; 27:36; 히 12:16). 장자는 다른 형제에 비해 2배의 권리를 가질 수 있었다.




전쟁 명분(Casus Belli)은 라틴어에서 전쟁의 정당화 이유를 의미하는 국제법 상의 용어이다. 이 말은 일반적으로 참전 명분(Casus foerderis) 과는 구별된다. 전쟁 명분은 상대국에 대한 직접적인 공격 혹은 협박을 할 때 사용하며, 참전 명분은 군사 동맹에 대한 공격이나 협박에 대한 보복이다.


명분 [名分]

1.cause
2.justification
3.name of

예문다른 검색결과

뜻/문법

뜻별예문열기

[본분] one's moral duty[obligations]; [정당성] (moral) justification; justice; [이유] a just cause.

just
명분이 서는



Many lawyers fight for social causes,doctors provide free or cheaptreatment to the needy, andbusinessman have long donated tocharity.
많은 변호사들은 사회적인 명분을 위해 싸우고, 의사들은 가난한 사람들에게 공짜 혹은 저렴한 치료를 제공하고 사업가들은 자선단체에 오랫동안 기부해 왔습니다.

It is becoming more common forcelebrities to donate their talents to agood cause.
유명인사들이 좋은 명분으로 재능을 기부하는 일이갈수록 일반화되고 있다.

"I'm more than happy to lend mysupport to such a great and proudcause," she added.
"제가 이 훌륭하고 자랑스러운 명분에 보탬이 될 수있어 더욱 기쁩니다"라고 그녀는 덧붙였다.

In the past, they at least upheld some principles, standards and causes.
그래도 과거엔 어느 정도의 원칙과 기준, 명분을 내걸었다.

So they can be a cash, or a cause, investor.
투자자의 입장에서는 현금 또는 명분을 얻을 수 있습니다.

And finally, Islam's history of rejectinginvaders, no matter how noble theircause.
두 사람은 끝으로 침략자가 아무리 고귀한 명분을 가졌을지라도 모든 외세의 침략을 거부하는 이슬람의역사를 설명한다.

So, here's the cause.
여기 명분이 있습니다.

There's no cause to gloat.
웃고 떠들 명분이 없다구

Except it isn't the cause.
이것은 명분이라고만 하기에 부족합니다.

That's not a cause, that's an emergency.
이것은 명분에 그쳐서는 안 되는, 비상사태입니다.

Late '90s, nation-building is the causedu jour.
90년대 후반은 국가 건설이 시대의 명분이었죠.

Global villagers might remember ashocking 1963 photo of a VietnameseBuddhist monk sitting upright inflames in an antiwar demonstration. Asimilar incident took place in a remotetown here Monday, although therewere wide differences in media coverage and the causes of the protest
세계인들은 베트남의 한 불교 승려가 반전 시위로 불길 속에서 꼿꼿이 앉아 있던 충격적인 1963년의 사진을 아마도 기억할 것이다. 비록 언론의 취재와 반대의 명분에는 많은 차이가 있지만 비슷한 사건이 지난 월요일 국내 어느 외딴 마을에서도 일어났다.

ore significantly, cooperation amonggenuine democracies which have acommon cause in tackling terrorism iscrucial.
러 문제 해결에 공동의 명분을 가진 진정한 민주국가들 간의 협력이 더욱 중요하다.



In the end, their terrorism is nothing but ruthless violence under falsejustifications.
결국 거짓 명분으로 합리화하는 광기의 폭력일 뿐이다.

This time, the rallies have more justifications.
비교해 보면 2008년에 비해 이번에는 더 명분이 있다.

There is no reason or justification tostop the capital relocation, a projectdesigned to promote balancedregional development.
"지방 균형발전을 위한 수도이전 계획을 중단할 아무런 이유나 명분이 없다.

The Zaytun troops should immediatelywithdraw from the Iraqi soil, becausethere is no justification and practicalbenefits in it, ruling Uri Party lawmakerIm Jong-in said in a SBS radiointerview yesterday.
자이툰 부대는 명분도 실익도 없는 이라크에서 당장철수해야 한다"고 임종인 우리당 의원이 어제 SBS라디오와의 인터뷰에서 말했다.

Next month is considered the finalchance for North Korea to return to thetalks voluntarily with South Koreastraining to give it justification tocome back, experts said.
다음 달은 북한이 복귀할 "명분"을 주기 위해 노력하고 있는 한국과의 협상에 자발적으로 복귀할 수 있는마지막 기회로 여겨지고 있다고 전문가들은 말했다.

"So its express stipulation is feared toonly enhance North Korea'sjustification to develop atomic bombsfor its own ""deterrence'' rather thanscaring it to abstain from nuclearsaber-rattling."
"그러므로 이를 명문화 한 것은 북한을 겁주어서 핵위협을 못하게 하기 보다는 북한이 자체적인 ""억지력""을 위해 핵 폭탄을 개발할 명분만 강화시켜줄 것같은 걱정이 든다."

The possible blow LG Card's failure could deal to the local financial industry was the main justification for the government when it pressured creditors and LG Group into providing a 5 trillion won bailout of the near-bankrupt company in January.
LG카드의 파산이 국내 금융업계에 몰고올 수 있는엄청난 파장은 정부가 채권단과 LG그룹에 압력을 행사해 지난 1월 거의 파산 상태에 놓인 LG카드에게 5조원의 구제 금융을 지원토록 한 주된 명분이었다.

The remarks came shortly after North Korea indicated in its commentary thatit could return to the talks aimed ataddressing its nuclear weaponprograms if the United States takes atrustworthy sincere attitude andmoves to provide conditions andjustification for the resumption of thesix-party talks.
이번 힐 대사의 발언은 미국이 신뢰할 수 있고 성실한 태도를 취하고 6자회담 재개를 위한 조건과 명분을 마련해 준다면 북한이 6자회담에 복귀할 수 있다고 북한이 논평을 통해 시사한 직후에 나온 것이다.

Diplomacy is about seeking not just moral justification but also practical benefits. One-sided, unbalanced approach is feared to lose both. If unexpected, worst situations happen in North Korea, South Korea should at least be able to serve as a partner to depend on. If not, the Korean Peninsula's fate will be at the hands of others like a century ago
외교는 명분 뿐 만 아니라 실리도 추구해야 한다. 일방적이고 균형을 결여한 접근은 양쪽을 모두 잃을 염려가 있다. 만일 북한에서 예상하지 못했던 최악의 상황이 일어난다면 남한은 최소한 의지할 만한 협력자 역할을 할 수 있어야 한다. 그렇지 못하면 한 세기 전에 그랬듯이 한반도의 운명은 타인의 손에 놓여질것이다.

And it attacks all veto groups aspolitically oriented, which is not thecase. It's true the oppositionDemocratic Party lacks moraljustification in rejecting the FTA, in part because the DP backed it when itwas the governing party two years agoand because the party reversed itsstance with no plausible reasons other than the change of political power. DPstill presents few concrete alternativesof its own.
그리고는 모든 반대 세력을 정치적인 이유 때문이라고 매도하는데 사실은 그렇지 않다. 사실 야당인 민주당은 도의적으로는 이 협정을 거부할 만한 명분이없는 것이 자신들이 여당이었던 2년 전에는 이를 지지했다는 점과 정권 교체 이외에는 별 이유도 없이입장을 뒤집었기 때문이다. 민주당은 아직도 자신의구체적 대안을 별로 제시하지 못하고 있다.

Of course, becoming an ally shouldmean becoming a friend in need, too.But even allies cannot always agree inevery issue involving both moraljustification and material interest.Koreans' fighting alongside U.S. troopsin Vietnam helped Korea to accelerateits economic development, but itsnational reputation suffered seriousdamage among global peace lovers.Also, it was very fortunate that Korea'sZaytun Unit, wholly consisted ofmilitary engineers and medics, hasalso served their duty of rebuildingIraq with little casualties.
물론, 동맹국이 된다는 건 필요 시 친구가 되어야 한다는 의미이기도 하다. 그러나 동맹국조차 항상 명분과 실리 양쪽이 관련된 모든 문제들을 항상 찬성할수 만은 없다. 미군과 함께 한 베트남 참전은 한국을경제적으로 발전하는데 가속화했으나 국가적 평판은세계 평화 애호가들로부터 심각한 손상을 입었다. 또한, 대부분 공병대와 의무병



그것으로 대의명분이 선다.
'대의명분이 서다'라는 말은 보통 소극적으로 사용하는 경우가 많다.
어떤 행위나 태도를 설명할 때에는 good excuse를 쓸 수 있다.


It gives me a good excuse.
It justifies my reason.

Throughout Western Europe, Begin's reputation fell to an all-time low.

Lord Carrington, the British Foreign Secretary, called in the Israeli Ambassador to warn him that pre-emptive strikes, "with their horrible trail of human destruction, cannot conceivably advance the cause of peace." In Paris and Bonn, top officials were equally scathing in private.
서부 유럽 전역에 걸쳐서, 베긴의 명성은 가장 낮은 위치로 떨어졌다.

영국 외상 캐링튼 경은 이스라엘 대사를 불러 들여서 경고하기를 선제공격은 "무서운 인명피해를 가져오므로, 평화라는 대의명분을 증진시킬 수 있으리라 생각할 수 없다"고 했다. 빠리와 본에서도, 고위관리들은 이스라엘의 선제공격에 대해서 사적으로 마찬가지로 신랄하게 비판적이었다.


옹호광고(advocacy advertising)
사회적 책임의 메시지, 활동 혹은 대의명분 등을 지원하는 기관광고.



Gettysburg Address(게티스버그 연설)
-
ADDRESS DELIVERED AT THE DEDICATION
OF THE CEMETERY AT GETTYSBURG
게티스버그 묘지 봉헌식에서 한 연설
-
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.
지금부터 87년전, 우리조상은 이 대륙에, <자유> 속에서 태어난, 그리고 만민이 평등하게 창조되었다는 신조를 위해 모든것을 바친, 새나라를 창건했습니다.
-
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated can long endure. We are met on a great battle-field of that war.
현재 우리는 일대 시민전쟁에 휩쓸려, 이 나라가, 혹은 또 그와 같이 태어나서 그렇게 바친 어느 나라든지, 길이 존속할 수 있느냐 없느냐 하는 시련을 겪고 있습니다. 우리가 이 시간에 얼굴을 마주대고 서 있는 곳은 그 전쟁의 격심한 싸움터 복판입니다.
-
We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live.
우리는, 이 나라의 생명을 지키려고 자기 목숨을 이곳에 희생한 사람들의 마지막 안식처로서 그 싸움터의 일부를 봉헌하고자 모였습니다.


It is altogether fitting and proper that we should do this.
이것은 우리가 마땅히 해야할, 지극히 타당하고 적절한 일입니다.
-
But in a larger sense,
we cannot dedicate -
we cannot consecrate -
we cannot hallow - this ground.

The brave men, living and dead who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract.
그러나 좀더 큰 뜻에서 보자면, 우리로서는 이 땅을 바칠 자격이 없습니다. 성별하지 못하고, 성화하지 못합니다. 생존해 있거나 고인이 되었거나, 여기서 싸운 용사들이 이미 이땅을 거룩하게 했으며, 우리의 미약한 힘으로는 거기다 가감을 할 도리가 없습니다.
-
The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.
세계는 우리가 지금 하는 말을 별로 알지 못할 뿐더러, 오래 기억하지도 않을 것입니다만, 그 용사들이 여기서 이루어 놓은 일만은 결코 잊지 않습니다. 이땅에서 싸운 사람들이 지금까지 그토록 훌륭하게 추진해온, 그 미완성의 사업을 위해 이제 여기 헌신해야 할 자는 차라리 살아있는 우리들 자신입니다.
-
It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us - that from these honored dead we take increased devotion
to that cause for which they gave the last full measure of devotion - that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain
- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom and that government of the people, by the people, for the people,
shall not perish from the earth.
실상 우리들이야말로 우리 앞에 남아있는 위대한 과업을 위해서 몸을 바쳐야 하겠습니다. - 그것은 즉, 이 명예스러운 전몰 용사들이 최후의 피 한방울까지 흘려가며 충성을 다하는 그 대의명분에 대해서, 우리가
그들의 뜻을 받들어 한층 더 열성을 기울이자는 것입니다. 또한, 이 전몰 용사들의 죽음이 정녕 헛되이 끝나지 않도록 우리가 여기서 굳은 결심을
하자는 것입니다. 또 이나라로 하여금, 주님 밑에서, 새로 자유를 탄생하게 하자는 것입니다. 그리고, 인민을 위해, 인민이 다스리는, 인민의 정치가 이 지상에서 멸망하지 않게 하자는 것입니다.
-
ABRAHAM LINCOLN
November 19, 1863.
1863년 11월 19일
에이브라함 링컨 (고원번역)

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼